Василий Доконт - Ура, Хрустальная Корона!

Тут можно читать онлайн Василий Доконт - Ура, Хрустальная Корона! - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ура, Хрустальная Корона!
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Василий Доконт - Ура, Хрустальная Корона! краткое содержание

Ура, Хрустальная Корона! - описание и краткое содержание, автор Василий Доконт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Предлагаемая Вашему вниманию книга происходит из породы полуфантастических романов, именуемых "Фэнтэзи" и является первой в серии книг, описывающих мир Соргона. Полуфантастических – потому что, как бы не изощрял свою фантазию автор, полностью избежать влияния окружающего нас с Вами мира ему не удастся. Любого из действующих в книге героев мы без особого труда можем найти среди окружающих нас людей, и не имеет значения, кем был он в книге: гномом, эльфом, орком или человеком. В этом и состоит подлинная заслуга Фэнтэзи – она показывает нам самих себя в самых невероятных ситуациях, которым нет места в обыденной нашей с Вами жизни. Итак, добро пожаловать в мир Соргона!

Ура, Хрустальная Корона! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ура, Хрустальная Корона! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Василий Доконт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Мне это неизвестно. Я снял наблюдение за вами. И где же вы виделись с прокурором Рустаком?

- В штабе квартальной охраны. Там был собран раттанарский командный состав. Я имею в виду, все те, кто сейчас заправляет делами в столице: сам Рустак, Маард, Геймар, Тусон, Илорин, весь штаб квартальной охраны во главе с Вустером.

- Интересно. И что же им от скромного менялы понадобилось?

- Меня спрашивали о вас.

- То есть?!

- У меня спрашивали, зачем ко мне приезжал барон Неблин. Я не сразу понял, что речь идёт о вас. Тогда мне разъяснили, что вы - барон Неблин, известный мастер меча из Пенантара…

- Вот даже как!

- Да. Как видите, я тоже дал маху. Я поверил, что вы - Бастер. Баронский перстень, что так усиленно мне демонстрировал Фехер в "Питейном заведении" я определил по книге "Гербы и флаги Соргона". Это был настоящий перстень Бастеров. Но это, впрочем, к делу не относится.

- Верно, Джаллон, верно. Кто же меня опознал?

- Не имею понятия. Может быть, Тусон. Вы, мечники, всегда ревнуете к чужим успехам.

- Что же вы им ответили?

- Правду, разумеется. Я сказал, что вас интересует лицо, которое скупает все товары в Раттанаре. Кстати, я выяснил кто это.

- Любопытно. И кто же?

- Купец Тетуан. Почти всё, хранящееся на складах города, принадлежит ему. Либо людям, принадлежащим ему. Я имею в виду безнадёжных должников.

- Вы им это сказали?

- Разумеется, да - я себе не враг.

- И что ещё вы им рассказали обо мне и моём окружении?

- Скорее они мне рассказали, чем я - им. Мне рассказали, что сегодня или завтра наступит Знамение, по которому вы попытаетесь начать действовать. Сказали, какое это Знамение. И сказали, что действовать вам не дадут. Собственно, с этим поручением я к вам и послан.

- С каким поручением?

- Вот у меня копия указа Коллегии, который будет оглашен через, примерно, полчаса. Взгляните. Мне поручено передать вам, что действовать вам не дадут.

Бастер-Неблин развернул протянутый Джаллоном свиток:

- Любопытно. Так… Коллегии стало известно, что готовится и будет произведено покушение на королей… невозможно предотвратить…, гм,…кто заявит претензии на власть в Раттанаре, будет обвинён в убийстве королей… со всеми последствиями… принять меры предосторожности, а именно… Адресовано всем подданным Раттанарской Короны и проживающим здесь иностранцам… Подписи. И это будет оглашено?

- Обязательно.

- Что же они считают Знамением?

- Исчезновение королевских портретов со всех соргонских монет. Будет понятно и непосвященным, так мне сказали.

- Если им так много известно, то почему нас не арестуют?

- Вас не в чем обвинить: никто из вас к убийству королей не причастен. После оглашения этого документа ваших сторонников поубавится: такой ценой приобретать перемены захотят немногие. Для этого и огласят подобный указ.

- Вам поручено ещё что-то передать?

- Этот документ, слова, что действовать вам не дадут. И ещё - они не хотят ненужной крови. Надеются на вашу разумность.

- Почему же всё-таки послали вас?

- Потому что я для них наименее ценен. Кроме того, полагаю, чтобы я рассказал вам о Тетуане. Им выгодно, чтобы вы знали своего соперника.

- А если я с ним объединюсь?

- Для них это не опасно. А отряды из Бахардена и Кумыра в город не войдут. Предполагаемое убийство королей заставило Тусона принять сторону Короны. Я говорил вам, что вы неосторожны.

- Что-то подсказывает мне, что мои неприятности - ваших рук дело, Джаллон.

- Почему моих, а не баронессы Инувик или людей барона Фехера? Может, ещё кто-то привлёк их внимание к вашей особе?

- Нельзя мне вас отпускать, Джаллон. Да и не хочется.

- Тогда пенантарское посольство возьмут штурмом: им тоже выгоднее убить вас, чем оставлять в живых. Вы дадите им повод убить вас на законном основании. Разве это не дворцовая стража строится на площади? Взгляните. Сколько времени продержатся пятьдесят солдат против тысячи?

- Да, это на редкость убедительный аргумент в пользу вашей жизни. Но он здорово подкрепляет мои подозрения. Что ж, идите Джаллон. Идите и помните - я вас подозреваю. И если я прав - я вас найду.

6.

Последний ночлег перед Аквиннаром был назначен на постоялом дворе "Голова лося" недалеко от аквиннарской границы. Мелкий снежок, который сыпал весь день, изрядно надоел путникам, и темнеющая у дороги среди белого снега высокая стена частокола вызвала оживление и у солдат, и у лошадей. Ворота были распахнуты, и въехавший во двор первым капитан Паджеро оторопело остановился.

На месте двухэтажного сруба гостиницы местами ещё дымилась огромная куча головешек, по краям уже присыпанная снежной пудрой.

Здание трактира, правда, уцелело, но чёрные пропалины на покрытой снегом крыше свидетельствовали, что досталось и ему.

Обширные конюшни не пострадали, но капитану расхотелось останавливаться здесь на ночь, пусть даже и с частичными удобствами: под крышей трактира могли поместиться все люди отряда, а конюшня для имеющихся лошадей была достаточно просторной.

Не понравился капитану этот постоялый двор: слишком пуст он был даже для недавнего пожара. Кроме хозяина и прислуги не было больше ни одного живого существа. Собаки, которых всегда полно на постоялых дворах - и своих, и приблудных - и те куда-то подевались.

Хозяином оказался огромный косоглазый урод, который непонятно шепелявил и брызгал при этой слюной. Прислуга же затравлено отводила глаза.

- Ваше Величество, мне здесь не нравится. Давайте проедем ещё немного - до ближайшего поста скиронской пограничной стражи. Там и заночуем. Это всего час езды.

- Разве мы здесь не поместимся?

- Поместимся, но я бы предпочёл для ночлега другое место.

- Не вижу смысла искать что-нибудь другое. Другой вариант - это ночлег в палатках, которые сначала нужно ставить, потом собирать. Время отдыха сократится, и люди не отдохнут. Да ещё час езды. Нет, капитан, заночуем здесь.

- Как прикажете, Ваше Величество.

Паджеро обошёл двор, осмотрел частокол, массивные дубовые ворота, совершенно пустые конюшни ("Где же кони постоялого двора?"), выходящие задней стеной на склон засыпанного снегом оврага.

Спрашивать хозяина ни о чём не хотелось - потом не ототрёшься от слюней. Он поймал одного из слуг:

- Что здесь, у вас, произошло? Почему так пусто? Где животные, где проезжающие?

Слуга что-то промычал.

- Громче, я не понял!

Слуга открыл рот - язык был вырезан.

- Ну и порядки у вас. Жаль, что мы не в Раттанаре: там я твоего хозяина в миг бы кротким и добрым сделал.

Он поймал ещё одного слугу и, с силой сжав пальцами щёки, заглянул ему в рот:

- Проклятье, то же самое. Какой-то бандитский притон. Капралы, ко мне! Значит так, ребята. Смотреть в оба, но не заметно. Пищу готовить самим, и только из наших продуктов. С хозяина и слуг - глаз не спускать. Да, пить тоже только наше - вино из обоза и снег топить для питья лошадям. Из их колодца воду не брать. Ворота закрыть и запереть. На дорогу - скрытые посты в обе стороны. Заступать и сменяться незаметно для косоглазого и его людей. И к частоколу поставить посты. Ох, как мне здесь не нравится.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Василий Доконт читать все книги автора по порядку

Василий Доконт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ура, Хрустальная Корона! отзывы


Отзывы читателей о книге Ура, Хрустальная Корона!, автор: Василий Доконт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x