Виктор Бурцев - Святой остров
- Название:Святой остров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Бурцев - Святой остров краткое содержание
Кто сказал, что «черный археолог» – сугубо мужская профессия?! Кто сказал, что «Индиана Джонс в юбке» – легенда и миф?! Очевидно, те, кто не знаком с «рыжеи бестией» Бетси МакДугал!
С девушкой, которая теперь собирается отыскать на Богом забытом черноморском островке легендарные сокровища храма Ахилла.
Однако блестяще подготовленная экспедиция явно не готова к одному прелюбопытному нюансу: за ней наблюдают. Конкуренты? Возможно. Бандиты-мародеры? Очень возможно. Или – духи Ахилла и его соратников, по-прежнему обитающие на острове? Порой возможно и невозможное...
Святой остров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Миша Гурфинкель скрестил на правой руке два пальца. Лишь бы все обошлось и они долетели до острова целыми и невредимыми! Наивные надежды, но все же…
– В небе вертолет! – закричал один из пограничников, и все взгляды мгновенно обратились вверх.
– Да, это он! – торжественно провозгласил в микрофон Феликс Юсупов. – Ваш вертолет!
– Ура!! – громко грянуло несколько десятков мощных глоток, деревянный помост снова вздрогнул.
Оркестр во всю мочь грянул национальный английский гимн «Боже, храни королеву», целый месяц разучивавшийся специально для этой минуты. По сценарию полагалось, что, как только вертолет приземлится, музыканты заиграют украинский – «Ще не вмерла Украина».
По телу капитан-лейтенанта Шагранова вдруг пробежал неприятный холодок, словно кто-то на секунду приоткрыл в его груди дверцу и тут же со щелчком ее захлопнул. Это было предчувствие. Нехорошее предчувствие, даже, можно сказать, поганое…
…И снова Юсупову послышалось возмущенное хрюканье, потонувшее в радостном вопле военных, хотя, конечно, ему это могло показаться.
– Летит, летит! – раздавались то тут, то там веселые голоса.
Шагранов тоже посмотрел на небо.
Действительно, к острову приближался вертолет – красивый, блестящий, хищной обтекаемой формы. Сразу видно, что сделано на Западе, хотя отечественные боевые винтокрылые машины, по общему мнению собравшихся, не уступают, а то и превосходят заграничные аналоги.
«Взять, к примеру, их „Апачи“ и наш Ми-28, – не совсем к месту подумал капитан-лейтенант. – Машины аналогичного класса и вооружения, а в показательных выступлениях наш боевой вертолет превзошел американский. Правда, топлива жрет не в пример больше, но это так, детали. А взять ту же „Черную акулу“, Ка-50! Аналогов ей на Западе вообще пока нет…»
– Что такое? – внезапно тихо произнес рядом с капитан-лейтенантом Феликс Юсупов, вернув пограничника из области размышлений на грешную землю. Шагранов снова взглянул на небо – с вертолетом было что-то не так. Во-первых, он шел как-то боком, а во-вторых, летел явно мимо Змеиного острова.
«Пилот, что ли, пьяный?» – подумал капитан-лейтенант, не догадываясь о том, насколько его предположение было близко к истине.
– Что такое, в чем дело? – заорал Миша Гурфинкель. – Бумба, что происходит?
– Vо blin! Летим мимо острова, – также не на шутку испугавшись, ответил Покровский, видя, как земля внизу сильно съезжает куда-то влево.
– Эй!! – закричал Миша, хватая Лоуренса за плечо. – Ты что, мать твою, творишь?!
Но Перси не ответил, продолжая сосредоточенно уводить вертолет в сторону от острова.
– Немедленно остановите вертолет!! – завопил профессор Енски. – Мне нужно выйти, иначе я запачкаю вам сиденье.
Резким движением руки Бумба сорвал с афроамериканца шлем.
– Боже мой!! – Покровский мертвенно побледнел. – Да он же спит!
– КАК??!
Немая сцена длилась секунду, за которую остров успел съехать влево еще больше.
– Бумба! – взмолился Гурфинкель, вцепившись в руку приятеля. – Выручай, сядь за штурвал!
–Я?
– Ну не я же?! Иначе мы погибнем, баран!!
– Тр-рубы Иер-рихонские!! – громко прошептал профессор и сполз с сиденья на пол.
– Была не была. – Покровский быстро перекрестился. – Ну, посмотрим, что это тут за кнопочки…
Алекс Енски медленно пополз в хвост вертолета, где были свалены зеленые мешки с парашютами.
Первыми в ситуации сориентировались те военные, что стояли внизу у помоста. Побросав разноцветные воздушные шарики и приглушенно матерясь, они кинулись врассыпную в направлении моря.
Шагранов не сразу понял, что произошло, а когда до него дошло, машинально схватился за грудь – там, где сердце. Вертолет вначале вроде как снова выровнялся, вернувшись на верный курс по направлению к острову, но пошел к земле вдруг так стремительно, что через минуту стало ясно: он сейчас грохнется прямо на сине-желтый помост.
Челюсть у Юсупова отвисла.
– И это ваши прославленные пилоты-инструкторы? – закричал Шагранов, прыгая с помоста в стог сена, весьма удачно расположенный рядом.
И тут произошло непредвиденное – помост внезапно накренился и с грохотом просел вниз, увлекая в образовавшийся пролом не успевшего что-либо понять спонсора и нескольких зазевавшихся музыкантов, не соскочивших вовремя с деревянной платформы,.как это сделали их коллеги и командир.
Удирающие в сторону берега пограничники и гражданские лица решили, что вертолет уже упал, а потому припустили к морю еще быстрее.
Но боевая машина, пройдя на бреющем над развалившимся помостом, села прямо на крышу одной из казарм.
– …Получилось, получилось! У меня получилось!! – заорал Бумба, выпрыгивая прямо на скрипящий шифер.
…Двигатель заглушить он, естественно, забыл. Вслед за Покровским из вертолета вылез зеленый Гурфинкель, волоча за собой мирно спящего Лоуренса.
– Что, уже прилетели? – воскликнул профессор Енски, с нетерпением выскакивая из салона винтокрылой машины. – А где здесь туа…
Однако закончить фразу профессор не успел, так как с грохотом полетел вниз, оступившись на неровной крыше казармы.
– Моя нога!! – визгливо закричал он. – Месть Гедеонова, помогите! Я, кажется, сломал ногу! Где эти мерзавцы? Тр-р-рубы Иерихонские, я им сейчас покажу-у-у!..
…И никто из присутствующих в этот момент на месте разыгравшейся драмы так и не заметил двух симпатичных свинок, рыжую и белую, с озорным хрюканьем выскочивших из-под обломков помоста и припустивших в сторону овощных грядок…
Глава одиннадцатая
ЗАГОВОР ВРАЧЕЙ
«…На самом деле все больницы похожи друг на друга. Разнятся только детали. Может быть, отделка стен и потолков, освещение, обстановка палат и их количество. А в остальном – что больница в каком-нибудь Йорке, что военный изолятор на каком-то забытом богом острове… Все одно и то же. Унылая обреченность, въевшаяся в стены вместе с краской, – думал Гор, глядя на облупившийся и давно не видевший малярной кисти потолок палаты, где лежал его отец. – Разве что обреченность держится дольше, чем любая краска. На самом деле больницы гораздо страшней, чем любые морги, чем любые кладбища. Ведь с последними все ясно, они однозначны. И только больница способна пытать человека надеждой, страхами и предчувствиями. Больница пропитана всем этим, и каждый, кто приходит сюда как пациент или как посетитель, в полной мере ощущает на себе разрушительное действие этих чувств».
Гор тяжело вздохнул, подумав о том, что сейчас милашка Бетси если не лезет очертя голову в какие-то удивительные приключения, то уж точно готовится к ним, полная азарта и предвкушения. А вместе с ней очаровательные близняшки. Не говоря уж обо всей мужской составляющей населения острова.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: