Валерий Вайнин - Убить Змея
- Название:Убить Змея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-24766-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Вайнин - Убить Змея краткое содержание
Глеб — учитель французского, прекрасный специалист, надежный товарищ и в целом весьма положительный молодой человек. А еще он — Мангуст и должен убить Змея… Эта незримая простым смертным война идет тысячелетия. Веками Мангусты, воины Света, выходят на бой с силами Мрака — и не приемлют в борьбе со Змеями ни хитростей, ни коварства… Веками Змеи, адепты Тьмы, таятся — и наносят защитникам Света удар за ударом. Тайно. Исподтишка… До сих пор Добро одерживало верх. Но побежденное Зло всегда возрождается. И вот теперь настало время для новой схватки Света и Тьмы. Поле боя — улицы современной Москвы…
Убить Змея - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Насчет фильма „ужасов“ — просто гениально, — подытожил Глеб, выходя из „тойоты“.
— Очень гениально, — с улыбкой кивнул Такэру. Рыжий высунул в окно свою обожженную на солнце физиономию.
— Приятно слышать, — ухмыльнулся он. — Теперь можно расслабиться.
Глеб мигом насторожился:
— В смысле?
— Ну… забуриться куда-нибудь, оттянуться… мало ли.
Глеб покачал головой.
— Воздержался бы пока.
Стас нахмурился:
— Слушай, шеф… имеем мы право на личную жизнь? Такэру вон сколько уже здесь околачивается, а еще Москвы толком не видел.
Такэру опустил взгляд. Возражать Глебу он не решался, но было очевидно, что ему хочется поехать со Стасом. И Глеб обреченно пробормотал:
— Вы ж в любой момент можете на них нарваться.
Рыжий глянул на него с усмешкой:
— Знаешь, друг, невидимкой ты мне больше нравился.
Он помахал рукой, и „тойота“ укатила.
„Ну и черт с вами! — рассердился Глеб. — Вы уже взрослые мальчики!“ Пока он дошел до подъезда и поднялся к себе на этаж, раздражение его несколько улеглось, но тревога осталась.
Даша ждала его в прихожей. Прижавшись к нему, она спросила:
— Ну как?
— Если дашь раздеться, расскажу, — пообещал Глеб.
— Если я дам тебе раздеться, будет не до рассказов, — возразила она.
Глеб вздохнул:
— Разве одежда — для нас помеха?
— Не помеха, — согласилась Даша. — Но иногда она меня расхолаживает.
— Неужели? — удивился Глеб. — Когда такое случится, пожалуйста, дай мне знать.
Они рассмеялись, глядя друг другу в глаза.
Зазвонил телефон. Даша подошла к нему, а Глеб снял куртку и повесил на крючок. Даша вручила трубку Глебу. Звонил полковник Рюмин.
— Готовьтесь быть арестованным завтра в три часа дня, — проговорил он без предисловий.
Глеб, прижав трубку к уху, вошел в комнату и присел на диван.
— Где? — уточнил он.
— У посольства Японии. Как вы и заказывали.
Глеб кивнул:
— Ладушки. Буду как штык.
— Но, Глеб Михайлович… — полковник замялся, — если вы по какой-либо причине вдруг не явитесь… Вы даже не представляете, чем я рискую.
— Явлюсь без опозданий, — заверил Глеб. — Готовьтесь стать героем, Борис Викторович. Живым, разумеется.
— Всегда готов, — фыркнул полковник и дал отбой. Глеб в задумчивости отложил телефон, взглянул на сидящую рядом Дашу и рассказал о визите к Элен и Шлыковой.
— Представь, что там сейчас началось, — заключил он с усмешкой.
Даша пересела к нему на колени.
— Как самое интересное, так без меня.
— А Стас-то каков! — не мог нахвалиться Глеб. — Буду, говорит, снимать „ужастик“. Вы, говорит, должны превращаться в пантеру, а вы…
Даша поцеловала его в губы. Но через некоторое время отстранилась и сказала:
— Кстати о Стасе. Когда сегодня он, шутя, спросил, от какой болезни он помрет через двести лет… Помнишь, что ты ответил?
Глеб потерся носом о ее нос.
— У меня с памятью порядок.
— Тогда повтори.
— Я ответил, что через двести лет он будет молод и здоров, как бык.
Даша кивнула. Изумрудные ее глаза смотрели внимательно и тревожно.
— Ты ведь сказал это на серьёзе, да?
— Зачем спрашиваешь, если знаешь?
Даша смотрела, не мигая.
— Нет, объясни сам.
Глеб опустил взгляд.
— Ну, в общем, я всех вас… тебя, Илью, Стаса, Такэру чуть-чуть подправил. Биологически.
Даша глубоко вздохнула.
— Как это подправил?
Глеб опустил взгляд еще ниже.
— Даш, я только в смысле здоровья. Ведь я на себе уже проверил, так что…
Даша взяла его за уши и тряхнула.
— Что это значит, черт возьми? Неужели мы через двести лет…
— Минимум, — подчеркнул Глеб. — А потом я что-нибудь еще придумаю.
— Погоди, — отмахнулась Даша. — Ты хочешь сказать, что через двести лет мы будем еще живы…
— …и здоровы, как коровы, — ввернул Глеб. — Если, конечно, не попадете в авиакатастрофу.
— То есть через двести лет я буду… — Даша запнулась, недоверчиво глядя ему в глаза.
Глеб кивнул.
— Будешь такая же, как сейчас: молодая и стервозная.
По Дашиной щеке покатилась слезинка.
— И ты не боишься?
— Чего? — удивился Глеб.
— Что я тебе надоем.
— Ну прямо. Придется, правда, через какое-то время менять имена и места жительства, как это делаю я. Но подобной неудобство в принципе окупается.
Даша обняла его за шею.
— Но ведь я к тебе так прилипну, так прилипну…
— Ловлю на слове. — Глеб погладил ее по волосам. — В университетской среде бытует такой стишок:
Если вы утопните и ко дну прилипните,
день-другой промаетесь, а потом привыкнете.
— Какая прелесть! — рассмеялась Даша, продолжая при этом плакать. Через несколько секунд смех ее перешел в хохот.
Гладя ее волосы, Глеб спросил:
— Это не истерика?
Даша замотала головой.
— Просто я представила, как Илюшка наконец избавится от своей деловой жены. Я жуткая стерва.
Глава вторая
После бурной ночи, во время которой они, можно сказать, выпили друг друга до капли, Глеб готов был спать и спать (благо занятий в школе по четвергам у него не было). Однако телефон, адская эта машина, взорвал его сновидения. Мягко выбравшись из объятий Даши, Глеб взял трубку и закрылся на кухне.
Звонил барон Мак-Грегор.
— Майкл, я буду краток, — сухо произнес он. — Сенатор согласен принять тебя завтра в шесть вечера. — И барон назвал номер люкса в отеле „Метрополь“.
— Спасибо, Ричард, — сказал Глеб. — У меня два условия. Первое…
— Майкл, ты сумасшедший! — возопил шотландец. — Какие условия, когда жизнь твоя висит на волоске!
— Первое, — невозмутимо повторил Глеб, — сенатор должен быть один. Без вашей нечисти, видимой и невидимой.
— Сенатор ничего вам не должен, лорд Грин! Он лишь любезно согласился выполнить мою просьбу…
— Ричард, не будь дубиной. Сенатор Колмен на днях лишился глаза, не так ли? Сказать, как это произошло?
Барон растерянно примолк, затем пролепетал:
— Майкл, не станешь же ты утверждать, что…
— Да, старина: моих рук дело, — подтвердил Глеб. — Я не тот, за кого себя выдаю. Впрочем, думаю, об этом даже ты догадался. Устрой, чтобы сенатор был один в номере, и убирайся из России в 24 часа. Вот второе мое условие.
Ошеломленный барон пытался протестовать:
— Что за чепуха? Могу ли я уехать, когда обстановка так накалилась…
— Беги, Ричард, спасай свою задницу, — посоветовал Глеб. — Не пройдет и недели, как поганое ваше братство я сотру в порошок. Смотрите в оба, господин барон. Как бы не получилось так, что вы поставили не на ту лошадь. Не говорите потом, будто я вас не предупреждал.
После продолжительного молчания Мак-Грегор произнес:
— Я выполню ваши условия, лорд Грин. Если удастся.
Из трубки послышались короткие гудки. Сидя на табурете, Глеб задумчиво почесал трубкой ухо. В этот момент на кухню ворвалась голая растрепанная Даша.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: