Ольга Погодина - Джунгар. Небесное Испытание
- Название:Джунгар. Небесное Испытание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Погодина - Джунгар. Небесное Испытание краткое содержание
Джунгар. Небесное Испытание - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пауза затягивалась и Юэ поспешил произнести слова приветствия, заученные наизусть. Его инструктировали, что князю Ригванапади надлежит льстить, и на его вопрос о дороге и устройстве Юэ изо всех сил постарался, чтобы его выражения прозвучали как можно более цветисто.
- Что ж, я рад, что мой возлюбленный брат, Шуань-ю (Ригвапанади сознательно опустил титул) послал мне вас в минуту помощи. Сколько с тобой воинов?
- Пять тысяч, - коротко ответил Юэ.
Брови князя раздраженно сдвинулись.
- А мне докладывали, что эт-хайбэ означает командующего вдвое большим количеством людей, - не без издевки протянул он, оглядывая Юэ с головы до ног, словно примеряясь, а стоило ли его допускать к себе на прием. Юэ почувствовал, что краснеет, и торопливо ответил:
- Мой господин, дорога трудна, а силы неприятеля неизвестны. В случае, если наши объединенные силы примут такое решение, мы пошлем за помощью. Такая возможность нами обсуждалась. Так что считайте, что перед вами передовой отряд.
" Спокойно, Юэ. Этому человеку нравится оскорблять."
- Хорошо, если так, - князь поджал губы, но спорить не стал, - Потому что наши новости далеко не так радужны.- Полагаю, нам стоит как можно скорее ввести тебя в курс дела с тем, что уже завтра нам, возможно, придется предпринимать какие-то действия.
- Я не исключаю, что за то время, что потребовалось на пересылку письма и нашу путешествие, могло многое произойти, - Юэ поклонился, - Мой господин, умоляю вас дать мне информацию незамедлительно. От этого может зависеть многое!
- Хорошо, - князь помедлил, оглянулся на невысокого стройного человека с длинной косой и выбритым лбом, но потом все же кивнул, - Полагаю, мы обсудим это… несколько позднее.
В голосе был приказ, и Юэ смирил свое нетерпение. За встречей последовала трапеза, весьма изобильная и изысканная. По крайней мере, дыни и инжир были явно из куаньлинских долин: на этих высокогорьях, в лучшем случае, растут маленькие кислые абрикосы. За столом он оказался рядом с длиннокосым человеком, оказавшимся верховным жрецом какой-то школы. Жрец его пугал. Юэ ощутил тонкий ядовитый аромат интриг, какой витал для Дворцом Императора, когда он обратил внимание на то, как обращаются с заинтересовавшей его женщиной, - единственной в этой зале. А обращались с ней не как с любимой супругой князя, а как… С неким опасным предметом. И князь не представил ее.
Она сидела прямо напротив него, почти ничего не пробуя и еле пригубив кубок бледно-розовыми губами. Строение глаз и век у нее было такое, как у куаньлинов, но сами глаза более широкие, окруженные длинными темно-золотыми ресницами. Юэ хотелось разглядывать ее, как какое-нибудь чудесное полотно.
- Быть может, моя сестра, как единственная женщина на торжестве, развлечет нас? - неожиданно раздался голос Ригванапади, - Надеюсь, ты еще не забыла свое женское обучение, Ицхаль Тумгор?
О-о-о! Это сестра князя, и тон его не оставляет сомнений: женщина у князя в явной немилости. Это то, что следует запомнить. Видимо, жрец рядом с ним отлично понимал это, поскольку бросил на князя длинный взгляд и тот добавил что-то смягчающее.
Ицхаль Тумгор подняла на брата безмятежные глаза.
- Я не самый лучший игрок на цитре. И тем более не искусна в танце. Полагаю, более разумным было бы пригласить танцовщиц.
Ответ был выверенно нейтральным, - таким, на который нечего сказать. Возможно, это здесь происходит не впервые?
Князь действительно позвал танцовщиц, и их танцы показались Юэ очень странными. По крайней мере, в Срединной девушки демонстрировали грацию собственных тел в тончайших одеждах. Здесь же танцовщицы разыгрывали какой-то спектакль в клыкастых масках, почти вдвое превышающих размер головы.
Князю представление явно быстро надоело и, не дождавшись конца, он удалился вместе со своим приближенным-жрецом. Юэ и Ицхаль Тумгор мгновенно оказались теми, кто не был включен в разговор. Выдержка женщины была достойна Шафранового Чертога.
- Не будет ли с моей стороны невежливым сказать, что я поражен вашей страной? - Юэ, чуть наклонясь через ряды мисок на низких столиках, обратился прямо к ней. Зеленые глаза уставились на него с удивлением, потом в них мелькнуло понимание и мягкая ирония.
- Непривычное расширяет разум, так учат в моей школе, - сказала она негромко, и многие за столом чуть вытянули шеи, чтобы услышать, что именно было произнесено, - Должно быть, такое путешествие прекрасно. Я хотела бы оказаться на вашем месте. Вы молоды, - Юэ смущенно улыбнулся под ее безошибочно материнским взглядом, - Перед вами весь мир. Вы вернетесь домой человеком, котому есть что рассказать.
- О да! (о Второй Южной войне, по зрелому рассуждению, вовсе нечего было рассказать, - ему запомнилась в-основном лихорадка и бесцельные блуждания по колено в жидкой, кишащей насекомыми грязи), - Я никогда не видел столь величественных гор. Там, где я вырос, сплошная болотистая пойма…
- А что такое пойма? - подняла брови Ицхаль, и Юэ вдруг понял, что именно она хотела сказать. И увидел Нижний Утун ее глазами, глазами ургашской чужеземки. Это было удивительно!
- Когда река течет по равнине, сложенной из мягких песков и ила, - попытался пояснить Юэ, - Она часто меняет русло. Если это большая река, наводнения могут уносить целые селения. Приходится строить дамбы и каналы в такой долине. Поэтому пойма реки - это квадраты заболоченных полей, на которых выращивают рис и ставят дома на сваях, чтобы в случае подъема воды их не затопило.
Ее глаза были восхищенно устремлены на него.
- Я никогда не видела ничего подобного, - повторила она за ним, - Здесь, в Ургахе, просто не может быть разом столько воды: она замерзает.
- В Нижнем Утуне реки не замерзают никогда, - ответил Юэ, - Самое большое количество льда, которое я видел до сих пор - это замерзшая лужа.
Ицхаль засмеялась, и ее смех эхом отразился от стен. Ему показалось, - или глаза придворных устремлены на него…почти с ужасом?
Из коридора появился слуга в красном тюрбане и поманил его за собой. Он поклонился Ицхаль Тумгор изысканным поклоном:
- Благодарю вас, прекрасная госпожа.
- С вами оказалось очень приятно беседовать, господин эт-хайбэ, - любезно ответила она, одаряя его еще одной улыбкой.
Все еще под впечатлением от нее, Юэ шел по коридору с легкой улыбкой. И князь видел отблеск этой улыбки на его губах. Поэтому первое, что он сказал, было:
- Не советую вам обольщаться красотой моей сестры, господин эт-хайбэ. Ицхаль - умная, опасная и совершенно беспощадная ведьма.
Юэ почувствовал себя… глупым.
- Я не обольщаюсь, - сухо сказал он. Жрица, в конце концов, минимум на пятнадцать лет старше его.
- Тогда прошу вас, - князь показал на разложенную на столе карту. За копию этой карты Юэ бы не колеблясь отправил на смерть десяток верных людей. Однако Ригванапади тоже не был дураком: часть карты была наспех замазана чем-то белым. - Как видите, перевал Тэмчиут находится в двух днях конного хода от нас, - палец провел по дороге. Перевал в этом месте представляет собой тропу, вырубленную в скале: с одной стороны- пропасть, с другой стороны - отвесные скалы. Таким образом, небольшое войско может здесь сдержать значительные силы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: