Александр Якубович - Одиночество жреца. Том II
- Название:Одиночество жреца. Том II
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Якубович - Одиночество жреца. Том II краткое содержание
Одиночество жреца. Том II - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Айрин тихо ойкнула, глядя на мое лицо, а после, прикрыв рот руками, уставилась на полупустой рукав.
— Айрин…
Я ничего толком не успел сказать, а дочь де Гранжей уже взлетела вверх по лестнице, преодолев оставшуюся половину ступенек, и скрылась где-то в коридоре, в направлении своих покоев.
Эта встреча, а еще реакция девушки меня как-то выбили из колеи. Она что, никогда ожогов не видела? Я как бы знаю, что сейчас похож на слугу злого гения из третьесортного кино, весь такой увечный и страшный, но можно же вести себя прилично! Да и лицо мне обещали подлатать. Вот с рукой да, с рукой было сложнее…
— Чего такой хмурый? — спросил меня определенно посвежевший Орвист.
— Да, сестру твою вот встретил…
На мои слова де Гранж только как-то неприятно и многозначительно хмыкнул.
— Не бери в голову. Айрин — любимая младшая дочь, отец и братья ее постоянно баловали, а матушка смотрела на все это сквозь пальцы… Сам подумай, уезжал-то ты в посольство красавцем: красная прядь, посох, руки, опять же, целых две было… А теперь? Мы просто призраки самих себя, скажу я тебе, Антон. Солдаты, которым нужна передышка. С этой стороной жизни моя сестра обычно не сталкивалась.
— Хочешь сказать?..
— Ничего я не хочу сказать, — перебил меня Орвист. — Просто дай ей время, все же для неподготовленного человека ты выглядишь страшно. Особенно для юной девушки. Она не хотела тебя обидеть.
Что на это ответить я не нашелся. Тут во всем виконт был прав. Или уже граф де Гранж? Поскорей бы они с Эдит уже разобрались с титулами, а то эта путаница начинает давить на нервы.
Некоторое время мы вдвоем с моим другом просто слонялись по особняку. Орвист рассказывал всякие семейные истории и байки, в которых непременно действующими лицами были или его покойные братья, или отец. Чего только стоит поджог фамильного гобелена… Но исключительно в исследовательских целях! Ну и так далее.
Как-то незаметно на поместье опустился вечер. Нас двоих пригласили в обеденный зал, где я уже бывал на совместных ужинах с семейством де Гранж. Пришли мы первыми — слуги пока только накрывали на стол для четырех персон — так что минут десять пришлось подождать, впитывая запахи чудесной графской кухни.
Эдит появилась как-то незаметно — вот мы в помещении одни, и вот — графиня уже тут, зовет нас за стол. Примерно так же материализовалась из ниоткуда Айрин. Все мы были одеты строго, ведь это был первый ужин с внезапно воскресшим пасынком и братом, которого они успели уже похоронить и оплакать.
Я был удивлен тому, что Айрин не поговорила раньше с Орвистом. Я понимаю, что к тому времени, как она стала более-менее складно разговаривать, он уже служил в гвардии и появлялся в доме не слишком часто, однако такая показательная холодность… Не знаю. Если отношения Орвиста с мачехой были для меня более-менее ясны, то как он общался с младшей кровной сестрой оставалось для меня загадкой.
Стол как-то сам собой поделился на мужскую и женскую стороны. С одной села Эдит и Айрин, по другую — Орвист и я. Во главе стола было пусто — я бы очень удивился, если бы мой друг плюхнулся на место покойного отца в первый же вечер по возвращению домой, будто бы так и надо.
— Орвист, Антон, рада видеть вас чистыми и посвежевшими. Барон, все хорошо, одежда подошла? — начала ничего не значащую дежурную беседу Эдит, пока слуга накладывал ей овощей и мясо.
— Да, спасибо. Я так понимаю, это старое платье Орвиста?
— О, да. Он вырос из него, когда еще собирался поступать на службу королю. Знаете, буквально за одно лето раздался в плечах и стал совсем похож на отца…
За столом повисла неловкая тишина, которая прерывалась только стуком приборов. Я заочно проиграл неравный бой с куском мяса, который одной рукой разрезать не представлялось возможным. Просить помощи у слуги не хотелось, так что я довольствовался овощами и фаршированными яйцами. Что это было? Печень? Почки? В любом случае, очень вкусно. Не хватало только пары капель майонеза, который, впрочем, сделать было не очень сложно… Но не в этом доме. Не буду же я учить жизни графских поваров?
О делах особо не говорили, во всяком случае пока Айрин была за столом. Девушка уже вошла в брачный возраст, но Эдит все опекала младшую дочь, будто бы она была маленьким ребенком. Орвист мачехе не перечил, я же не вмешивался в устои семейства — хотят ограждать, так пусть ограждают.
Это почувствовала и сама Айрин, так что быстро доев и бросив напоследок пару уничтожающих взглядов на мать и кровного брата, девушка выскочила из-за стола и демонстративно покинула зал.
— Конечно не мое дело… — начал было я.
— Да, барон, не ваше дело, — осадила меня графиня. — Давайте доедим и пройдем в кабинет моего мужа, поговорим о делах.
Горячее унесли, а на стол стали несколько пирогов, легкое вино и чайник с отварами. Я потянулся к последнему. С пирогом и напитками справились буквально минут за пятнадцать. Пусть нас и кормили в королевской тюрьме и дали денег с собой, но так плотно и сытно я не ел с момента отплытия из Парты. Так что в какой-то момент пришлось отгонять находящий сон и фокусироваться на происходящем: организм категорически отказывался бодрствовать дальше и требовал принять горизонтальное положение.
Кабинет с момента моего последнего визита ничуть не изменился. Все такой же достаточно уютный, с массивным столом, диваном и креслом. Не хватало в нем теперь только одного: хозяина.
Место покойного супруга заняла Эдит, выудив откуда-то из полки наши бумаги. Орвист сел в кресло, я же разместился на диванчике рядом.
Сейчас графиня, близоруко щурясь, в свете масляных ламп перечитывала королевские указы, мы ждали.
— Ладно, господа, хватит отмалчиваться, — наконец-то Эдит отложила в сторону документы. — Рассказывайте, что произошло на самом деле.
Начал Орвист, потом продолжил я. Пришлось излагать краткую историю всей нашей поездки, чтобы дать полную картину происходящего.
— … и вот, я проснулся от какого-то шума, и, как оказалось, команда перебита, а посланники Республики методично поджигают грузы и сам корабль…
За все время рассказа о посольстве Эдит ни разу нас не перебила, только иногда задавала уточняющие вопросы.
— То есть, если бы не слепая удача, вас бы на самом деле сожгли?
— Графиня, я не знаю, насколько детально ваш супруг посвящал вас в дела престола…
Женщина многозначительно повела бровью.
— Если вы о том, господин барон, что вы — ментальный маг на службе престола, которого не смог поработить наш король, то да, Бренард достаточно посвящал меня в дела престола.
Это сняло массу вопросов.
— За время всего посольства я почти не пользовался своим даром, опасаясь быть раскрытым с помощью шаринских амулетов или других способов контроля, о которых я не знаю. Ведь я — самоучка, как и любой менталист… Поэтому я недостаточно внимательно проверил новых гребцов. Но даже от меня можно укрыть мысли и намерения, просто не думая о них. Ведь чтобы докопаться до прошлых воспоминаний надо достаточно серьезно и методично выпотрошить разум человека, буквально расслоив его на части…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: