Ханна Мэтьюсон - Перевернутый город [litres]

Тут можно читать онлайн Ханна Мэтьюсон - Перевернутый город [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (2), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ханна Мэтьюсон - Перевернутый город [litres] краткое содержание

Перевернутый город [litres] - описание и краткое содержание, автор Ханна Мэтьюсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Добро пожаловать в Уизерворд, город-копию Лондона, не похожий ни на что другое. Биг-Бен? Тут он не нужен! А как же Букингемский дворец? Тоже без надобности! Здесь люди превращаются в животных, а магия наводняет улицы.
Ильза провела первые семнадцать лет своей жизни в обычном Викторианском Лондоне, где магию считают вымыслом. Сирота, она зарабатывала себе на жизнь сначала воровством, а затем стала помощницей фокусника, создавая иллюзии. Когда девушка попадает в Уизерворд, то узнает, что в этом мире идет извечная война между шестью фракциями и их представителями, обладающими разными силами.
Оборотни. Чтецы мыслей. Маги. Призраки. Подземные жители. А также оракулы, способные видеть будущее. Именно они хотят убить Ильзу. Фракция уверена, что Уизерворд ждет ужасное будущее, если девушка останется. Но она готова бороться за право жить в этом мире.

Перевернутый город [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Перевернутый город [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ханна Мэтьюсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Послеобеденный чай, возможно, и был совершенно новой для Ильзы роскошью, но она сомневалась, что устанет от нее в ближайшее время. После сцены в квартире Билла во рту у нее практически ничего не было, и теперь она проголодалась. Клубничное варенье, на которое она едва могла смотреть накануне, теперь было намазано на булочки, которые поглощались одна за другой.

Файф присоединился к ней за чаем. Они сели за стол в оранжерее, где, несмотря на палящее солнце, было удивительно прохладно. Место выбрала Ильза. Во время экскурсии по дому она была очарована настоящими тропическими джунглями под стеклянным куполом. Пальмы, папоротники и растения, которые она не могла опознать, теснились вместе, взбирались на стены и соревновались друг с другом в красоте. В центре оранжереи располагался пруд с красными, оранжевыми и серебряными рыбками, кружащими под поверхностью воды среди банановых растений, которые достигали потолка.

Над головой Ильзы, задевая ее, висели десятки восковых листьев размером с обеденное блюдо, и Файф смеялся каждый раз, когда девушка отвлекалась на один из них.

– Многие растущие здесь виды нуждаются в климате более жарком и влажном, чем наш, – с готовностью объяснил Файф, – но благодаря комбинации химического покрытия на стекле – моего собственного творения – и чар Кассии оранжерея остается комфортной независимо от погоды на улице, и растения не гибнут.

– Ты это все узнал из этих книг? – спросила Ильза, кивая на стопку томов, принесенных Файфом.

– Этих? – Мальчик провел рукой по самой верхней книге, словно гладил любимую кошку. – Нет, эти посвящены аэродинамике, астрологии и истории Европы. После чая у меня еще несколько уроков. Мне очень жаль, что снова придется тебя покинуть.

– Да ничего. А где остальные?

– Кассия ведет переговоры о премиях с вышестоящими волками, так как дружинники работали намного больше из-за нападений и поисков Гедеона. Илиас, вероятно, использует свои связи, чтобы попытаться выяснить, кто отправил посланника, сообщившего нам, что ты жива. Орен в ратуше. Обычно по утрам он выслушивает прошения, но без Гедеона ему приходится принимать окончательные решения, так что он ужасно занят. Эстер переложила эту обязанность на его плечи. Что же касается Элиота… Мы оба знаем, что сегодня утром Элиот был у себя. А потом он ушел с тобой.

В его последних словах прозвучала нотка обиды. Ильза понимала, что Файф вовсе не собирался ее ни в чем обвинять, просто так вышло.

Файф откашлялся и выдавил из себя улыбку.

– А что, э-э, вы вдвоем делали?

– Он показал мне окрестности, вот и все, – ответила Ильза, делая большой глоток чая. Элиот, вероятно, был прав насчет недоверия других лейтенантов. – Я сказала, что хочу увидеть магию мастеров душ и узнать, насколько Камден здесь отличается от Камдена Иного мира.

Файф слишком часто кивал во время ее объяснения, а затем, очевидно, не зная, что сказать, очень заинтересовался своим сэндвичем с огурцом.

Ильза хотела перевести разговор на более безопасную тему, но ее спасло появление двух волков, которых можно было узнать по красным повязкам на рукавах. Они прошли мимо оранжереи. Ильза не понимала, почему они завершают обход в человеческом облике, пока волки не оказались в пределах слышимости и до нее не долетели обрывки их разговора.

– Эстер, должно быть, в ярости.

– Не думаю, что это так.

Первый волк фыркнул.

– Ты же не думаешь, что она тихо и мирно сложит полномочия?

– О, звезды, нет. Я просто хотел сказать, что они вряд ли назначат на ее место какую-то девчонку. Слышал, она раньше была беспризорницей.

– Ну, даже если она ей не была, я надеюсь, что ее не назначат. Какой-то ребенок из Иного мира вдруг сваливается на нас, как снег на голову, и…

Файф постучал костяшками пальцев по стеклу, и волки вздрогнули. Один из них побледнел, другой – умолкший из-за Файфа – спрятался за спину товарища, чем заставил Ильзу усомниться в храбрости дружинников Камдена. Они пробормотали извинения и оправдания, прежде чем убежать без оглядки.

– Как я понимаю, я только что услышала то, что слышать не должна была? – вежливо поинтересовалась Ильза, хотя в ней начинало закипать раздражение. Ее опять оставили в неведении.

Файф пригладил волосы и сочувственно нахмурился.

– Их просили не говорить о тебе в такой манере.

– Но почему? Я была беспризорницей, – сказала Ильза в их защиту. – Я имею в виду ту часть разговора, в которой говорилось про Эстер и ее полномочия. Какое это имеет отношение ко мне?

Файф помедлил с ответом.

– Никакого. Пока что. Просто существует линия преемственности, когда дело касается назначения альфы. Сначала альфой был твой дед, потом твоя мать, а после Гедеона… Ну, это должна быть ты.

Ильза рассмеялась. Она ничего не могла с собой поделать. То, что ее вырвали из прежней жизни и привели в роскошный особняк, где приписали родство со знатной династией, уже само по себе было абсурдным. Еще более абсурдной была сама мысль, что Ильза может когда-нибудь стать главной, просто из-за того, кем была ее мать. Затем она снова вспомнила разговор двух волков, и внезапный страх положил конец ее веселью.

– Постой. Никто же на самом деле не ждет, что я…

– Конечно, нет! – поспешно заверил ее Файф. – Нам пришлось это обсудить, вот и все. О, звезды, если Гедеон не вернется… Нет, он вернется, поэтому Эстер пока выступает в роли регента. Нет правила, гласящего, что этот пост непременно должна занимать ты, даже если Эстер… не особо хочет всем распоряжаться. Надеюсь, она скоро свыкнется со своим назначением.

Ильза хотела спросить, можно ли при необходимости уговорить Эстер остаться альфой навсегда, но эта вероятность была слишком мучительной, чтобы говорить о ней вслух. Гедеон должен был вернуться во что бы то ни стало. Это стало бы единственным верным решением данной проблемы.

Файф собрал свои книги, а Ильза положила в рот последний оставшийся сэндвич перед тем, как они отправились к выходу из оранжереи.

– Ты готова к завтрашнему уроку магии телепатов? – спросил Файф, озорно сверкнув темно-карими глазами.

Ильза остановилась.

– Что ты сказал?

– Кассия попросила меня организовать встречу с моим преподавателем астрологии. Она телепат. Мы надеемся, что она согласится поучить тебя.

– Поучить меня… читать мысли?

Файф громко рассмеялся.

– Защищать свой разум от вторжения. Это очень важный навык для тех, кто найдет способ его освоить. Считается, что в городе есть несколько телепатов, которые учат этому, естественно, за большие деньги, но Алиция – наш друг.

– А что, у меня должны быть уроки защиты от всех видов магии? – осторожно спросила Ильза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ханна Мэтьюсон читать все книги автора по порядку

Ханна Мэтьюсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перевернутый город [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Перевернутый город [litres], автор: Ханна Мэтьюсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x