Сергей Малицкий - Тени Богов. Избавление [СИ]
- Название:Тени Богов. Избавление [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитРес: Самиздат
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Малицкий - Тени Богов. Избавление [СИ] краткое содержание
Тени Богов. Избавление [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Видишь? Все еще не успел залечить. Никогда еще не вселялся в мертвеца. Удивительные ощущения. Хотя, если бы я сам выбрал это тело, то не смог бы его оживить.
— Но как? — поразилась она.
— Не знаю, — признался Ян. — И это не только озадачивает меня, но и дает немалую надежду. Так же, как и сила, которая наполнила безжизненный камень напротив изображения Аммы. Боги все еще есть у этой земли. И их воля чего-то да стоит. Ну или воля какой-то силы. Может быть, силы этой земли. Правда, мнится мне, что рассчитывать нам нужно только на самих себя. Хотя надежды мало. Она родилась. Хотя и все еще в ловушке. А вот Чилдао на что-то надеется. Если, конечно, она это выдержала. Но у нас другая забота. Прятаться. Очень хорошо прятаться.
— Подожди, — заплакала Гледа. — Но я же тебя знаю. Да, ты не Ян. Ты выше ростом. И лицо. Оно еще не изменилось, но начало меняться. Кто ты? Я боюсь надеяться. Ты же…
— Увы, — вздохнул Ян. — Я не твой отец. Прости, что не сразу говорю тебе… Я боялся поверить Мортеку, да и…
— Боже мой, — замерла Гледа и бросилась на шею к спасителю. — Бланс!
Глоссарий
Авгрюн — принцесса Перты
Адна — умбра, вестник.
Альбиус — городок на севере Одалы.
Амма — умбра, курро.
Амха — королева Исаны
Андра — воспитанница Обители смиренных.
Ананаэл — умбра, вестник, составитель Каменного завета.
Арикати — энс
Арка — двойной менгир и деревня недалеко от Урсуса.
Атраах — (Ат) — умбра, вестник, жнец.
Ашман — энс
Безумный Торн — смотри Торн Бренин.
Белый менгир — мегир на севере Берканы
Беркана — страна на юго-востоке Терминума — территория пяти королевств.
берканец — выходец из Берканы.
Берканский тракт — дорога, проходящая вдоль Молочных гор через всю Беркану.
Берканское море — море на юге, юго-востоке и востоке Терминума.
бестии — опасные звери, появляющиеся неизвестно откуда во время жатвы.
Бланс — умбра, курро. см. Хопер Рули
Блуждающий менгир — магический обелиск, который появляется в разных местах.
Болотный дозор — небольшое селение с трактиром и острогом на Болотном тракте.
Болотный менгир — менгир в Исане
Болотный поминальник — особо сильная сонная трава.
Болотный тракт — дорога по восточному краю Вандилской топи.
Большой провал — огромное ущелье, состоящее из двух частей и делящее Терминум на северную и южную области. Образовалось в результате мистического катаклизма в 300 г. новой эры. Связывается с битвой в Хмельной пади.
Бран Вичти — граф (49 лет — 953 г.р.). Сын Стахета Вичти и старший брат Лики Бренин.
Брет — молодой стрелок из альбиусской роты, 18 лет.
Брик, Брикер — охотница из Крабовой деревушки.
Вай — брат Вай, странствующий монах.
вандил — выходец из Вандилии.
Вандилия — юго-западная оконечность Терминума.
Вандилский лес — чаща между Вандилией, Долиной милости и Берканой.
Варга — храмовник
Веген — старшина дозора в деревне Арка.
Ведьмина порча — магическое заболевание
Водан — фризский город.
Водный менгир — священный камень в глубинах Вандилского леса.
воин покоя — высшая степень посвящения в Клане Теней.
воин добродетели — высокая степерь посвящения в Клане Теней.
воин мужества — низшая степень посвящения в Клане Теней.
Волчий выпас — дозорный поселок возле Пепельной пустоши.
Выселки — деревня недалеко от Лока.
Гал — принц Перты
гарнаш — верхняя одежда.
Гебона — королевство на западе Берканы.
Гебонские горы — горы между Гебоной и Йераной.
Гебонские увалы — холмистая местность восточнее Урсуса.
Геллия — горная страна в восточной части Терминума.
Геллские горы — горы, окаймляющие западную часть Большого провала с востока и юга.
геллы — горцы, выходцы из Гелии
Гифта — королева Перты.
глевия — древковое оружие для ближнего боя.
Гледа Бренин — дочь Торна Бренина, 17 лет — 985 г.р.
Гнев Богов — день всеобщего бедствия, начало новой эры и появления умбра в Терминуме. (Смотри — Кара Богов, Приход).
Дибда — река
Дибдское ущелье -
Дикий лес — чащи южнее Урсуса
Дикта — мать Андры и Фошты
Долина милости — долина между Геллскими и Молочными горами.
Дорпхал — (Дор) — умбра, вестник, жнец
Дрит, Дритсек — храмовый воин
Жатва — мистическое бедствие, хтоническая пагуба населения.
жертвенный камень — особый стрикс, помещаемый в тело эйконца.
жнец — высший умбра в состоянии максимального могущества, проводящий жатву.
Змеиное урочище — ущелье севернее Альбиуса.
Змеиный полуостров — северо-западная оконечность Терминума
Зонг — умбра, курро. см. Оркан.
Илдер — воин
Иса — столица Исаны.
Исана — берканское королевство.
Йера — столица Йераны.
Йерана — берканское королевство.
Калз — курро
Каменный завет — книга, составленная Ананаэлом в начале новой эры.
Кара Богов — день всеобщего бедствия, начало новой эры и появления умбра в Терминуме. (Смотри — Гнев Богов, Приход). Оно же — место падения звезды.
Карбаф — (Карб) — умбра, курро.
Кильда — река
кимры — вольный народ, приспособившийся к жизни на безлюдных равнинах Терминума.
Клан Теней — воинское сообщество, орден эйконцев.
Клумп — пертский воин
Книга пророчеств — книга, составленная из жизнеописания и изречений Трижды пришедшего — от 2000 лет до новой эры.
Коронзон — (Кор) — умбра, курро.
котто — повседневная одежда.
Крабовая деревня — деревня на северо-западе Терминума.
Кривая бухта — бухта у Крабовой деревни
Кривой менгир — менгир в замке Хагл
Кригер — капитан альбиусской роты. 48 лет — 956 г.р.
курро — беглый, освободившийся умбра.
Кшама — энс
ланш — меч энсов.
Лейпус — город
Лигена — королевская деревня
Лики Бренин — жена Торна Бренина, урожденная Лики Вичти (48 лет — 954 г.р.).
Лиса — бабушка Рит.
Ло Фенг — эйконец, выходец из клана теней, воин покоя — воин высшего посвящения, 34 года. (968 г.р.).
Лон — мастер стражи Исаны.
Лупус — город
Лур — предстоятель храма Кары Богов
Макт Бренин — Сын Торна Бренина, (27 лет — 974 г.р.).
Манназ — река, разделяющая Йерану и Одалу.
Мглистые горы — горы, подпирающие Вандилский лес с юга.
менгир — священный камень, магический обелиск божественного происхождения.
Мертвая степь — засушливая степь между Долиной милости и долиной реки Ос.
Мидтен — сын короля Одалы
Могильное эхо — смотри. Пепельная пустошь.
Могильный острог — берканский укрепленный лагерь восточнее Пепельной пустоши.
Молочные горы — горы, ограничивающие Беркану с севера.
монастырь ночных убийц — смотри. Обитель смиренных.
Моркет — проводник.
Мута — принцесса Райдоны
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: