Андрэ Нортон - Колдовской мир. Год Единорога [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Колдовской мир. Год Единорога [сборник litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Колдовской мир. Год Единорога [сборник litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Аттикус
  • Год:
    2021
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-19604-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрэ Нортон - Колдовской мир. Год Единорога [сборник litres] краткое содержание

Колдовской мир. Год Единорога [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Перу американской писательницы Андрэ Нортон, «великой леди фантастики» XX столетия, принадлежит более 130 книг. Критики, увы, не спешили поддержать ее, а сама она была слишком скромным человеком, чтобы пробивать себе дорогу к пьедесталу. Тем не менее талант ее сиял так ярко, что не остался незамеченным. В нашей стране имя писательницы стало известно после выхода романа «Саргассы в космосе», блистательно переведенного Аркадием и Борисом Стругацкими. А в 1963 году в США вышла книга под названием «Колдовской мир» – так был создан один из известнейших фэнтези-миров в истории жанра.
Во второй том цикла «Колдовской мир» вошли два романа и сборник, объединенные местом действия.
Эту гористую землю по неизвестной причине покинули люди Древней расы, а те, кто пришел сюда, назвали ее Высшим Холлаком в честь своей утраченной родины. В этот новый мир можно было пройти только через магические Ворота.
До Великого Вторжения Высший Холлак наслаждался миром и закон царил в его пределах. Но благословенные времена подошли к концу. Лорды Высшего Холлака, теснимые врагами, были вынуждены искать подмоги у таинственных Всадников-оборотней – и взамен те потребовали в первый день года Единорога привести им тринадцать девушек благородного происхождения…

Колдовской мир. Год Единорога [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Колдовской мир. Год Единорога [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мы пришли из-за моря, – продолжала женщина, – из страны, залитой кровью и опустошенной Гончими. И пришлось нам выбирать между смертью и бегством. Никто – мужчина то или женщина – не выберет смерть, пока еще есть надежда. Так и мы: сели на корабль и поплыли искать пристанище. Есть такой народ, сулькары, жители прибрежных портов. От них-то мы и узнали о вашей земле. И отправились на их корабле в путь. Потом… – Ее голос дрогнул, и она посмотрела на свои руки с длинными пальцами, лежащие на столе. – Потом был шторм, – продолжила она, словно отбросив колебания. – Он разбил корабль. Когда мы спускались в лодку, обломок мачты ударил моего господина, и он упал вниз. По великой милости… – Тут пальцы ее шевельнулись, изобразив какой-то знак. Омунд заметил, что Ауфрика вздрогнула и глубоко вздохнула. – По великой милости он упал в мою лодку. Но больше никто уже не смог добраться до лодки, волны понесли нас, и мы дрейфовали, пока вы нас не нашли. Не стану обманывать вас, старейшина. Все, что мы имели, кануло в воду вместе с кораблем. Теперь у нас ничего нет: ни вещей, ни родни на вашем побережье. Мой господин поправляется день ото дня, он учится всему, словно малый ребенок, только много быстрее. Все, что забрал у него шторм, быть может, никогда к нему не вернется, но жить в этом мире, как положено мужчине, он сможет. Что касается меня… спросите Мудрую, она знает, что́ я умею и чем могу быть вам полезной.

– Но не лучше ли вам отправиться в Вестдейл?

При этих словах Омунда женщина отрицательно покачала головой:

– Сюда принесло нас море, и в этом явно есть некий смысл. – Она снова начертила на столе какой-то знак, и при виде этого благоговение Омунда усилилось, ибо понял он, что мудростью своей она не только не уступает Ауфрике, но и превосходит ее и лишь служанкой незнакомке та могла быть. – Мы останемся здесь.

Омунд не стал сообщать ни о чем лорду в Вестдейл. А раз годовая подать была уже отправлена в Джурби, людям лорда незачем было приезжать в Уорк. Сперва женщины сторонились незнакомки. Но когда та помогла Елене при родах, да таких тяжелых, что все были уверены, что не выйти младенцу живым из чрева, а он вышел и остался жить, и Елена тоже – незнакомка начертила тогда на животе роженицы несколько рун и напоила ее травяным настоем, – вот тогда разговоры прекратились. И все-таки женщины не были с ней столь дружелюбны, как с Ауфрикой, ведь была она чужой им по крови и неизвестного рода, но они всегда называли ее госпожа Алмондия. И точно так же почтительно обращались к ее мужу Труану.

Как и сказала Алмондия, он поправлялся, а когда совсем выздоровел, вышел в море с рыбаками, а потом придумал новый способ забрасывать сеть, и уловы сразу выросли. Сходил он и в кузню и долго возился там с куском найденного в горах металла, пока не выковал меч. С ним он упражнялся каждый день, словно на случай грядущей надобности.

Частенько леди Алмондия и Труан отправлялись в горы – туда, куда не любили ходить жители Уорка. Впрочем, мужчины пасли там полудиких овец, которых разводили ради их шерсти. Встречались в тех местах и олени, и иная дичь, разнообразившая стол рыбаков. Но были там и обиталища Древних.

Ведь когда предки народа Долин пришли сюда с юга, не была эта земля пустынной. Но мало было Древних, многие из них ушли, а куда – не ведали люди. Оставшиеся же редко общались с пришельцами, старались держаться повыше, на пустошах, и встретить их можно было лишь случайно. Странные были эти Древние, и не все одного вида, как люди Высшего Холлака. Некоторые казались просто чудовищами. Но в основном они не угрожали людям, только отступали все дальше и дальше.

А отступая, оставляли свои дома и крепости. Не любили упоминать об этих постройках люди, хоть и прочно были они сложены. Ведь чудилось всегда, что если громким возгласом потревожить древнее молчание, то отзовется нечто такое, чего лучше бы вовек не видеть человеку, потому и не советовали друг другу люди бывать в этих местах.

Но кое-где еще жили Древние, и могучими оставались они в тех местах. Лишь безрассудный глупец дерзал отправиться туда, где царила такая Сила. Говорили, будто, если пришедший и заставлял ее выполнить свое желание, не ко благу человека бывал итог, мраком и тьмой все кончалось – просивший всегда проигрывал.

Одно такое Место находилось в горах над Уорком, пастухи и охотники держались подальше от него. Даже животные, которых они пасли или преследовали, не забредали туда. Не добро властвовало там и не зло, как в иных местах, но властный покой, и случайным путникам становилось не по себе при мысли, что они посягнули на нечто, что должно пребывать в безмятежном спокойствии. Низкие стены, не выше человеческого плеча, окружали площадку, не квадратную и не прямоугольную, а в форме пятиконечной звезды. В самом ее центре стояла каменная звезда – алтарь. Лучи звезды припорошило песком, и каждый луч был другого цвета: красный, синий, серебристый, зеленый, а последний желтый – словно чистое золото. Ветер, казалось, не проникал за стены, и пыль всегда лежала ровно и гладко, как в тот день, когда некто просы́пал ее на этом месте.

Снаружи звездчатые стены окружали остатки сада, переплетенные кусты и травы. Сюда-то по три-четыре раза за лето и наведывалась Ауфрика, чтобы собрать урожай лекарственных трав и растений. Однажды она пришла в сопровождении чужестранцев, но затем они совершали вылазки самостоятельно. Только никому не приходило в голову поглядеть, чем они там занимаются.

Вот оттуда Труан и принес кусок металла, из которого потом выковал меч. Сходив еще раз, он принес второй слиток и смастерил из него кольчугу. Так искусна была его работа, что Калеб и рыбаки засматривались на ловкие движения рук, тянувших проволоку, переплетавших кольца. За работой чужеземец всегда пел, слов они не понимали, и казалось, будто во сне творит он и нелегко будет пробудить его.

Иногда леди Алмондия приходила взглянуть на его работу и стояла, сжимая на груди руки, словно мысленно помогая ему. Глаза ее были печальны, и уходила она, понурив голову, словно не оружие, а судьба ковалась на ее глазах и таила в себе семена несчастья. Но она ни разу не заговорила и не попыталась остановить труд своего господина.

Когда настала первая ночь осени, поднялась она до восхода луны, тронула за плечо Ауфрику, спавшую неподалеку. Труан еще спал в своей постели, когда они вышли из дома, поднимаясь по тропинке все выше и выше. Луна взошла, когда они добрались до вершины горы, и сразу, словно фонарем, озарила их путь.

Так шли они: леди Алмондия впереди, Ауфрика за нею, и обе прижимали одной рукой к груди по свертку, а другой рукой каждая опиралась на посеребренный лунным светом посох из очищенного от коры дерева ясеня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Колдовской мир. Год Единорога [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Колдовской мир. Год Единорога [сборник litres], автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x