Мишель Харрисон - Горстка волшебства
- Название:Горстка волшебства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альпина
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:9785961463439
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишель Харрисон - Горстка волшебства краткое содержание
Приготовься покинуть Вороний Камень и отправиться вместе с сестрами в неизведанное, прихватив с собой лишь горстку волшебства. Только берегись пиратов!
Горстка волшебства - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Может, и так, – сказала Бетти, мягче, чем Сол того заслуживал. Она видела, что остров делает с людьми, помнила безумие в глазах Роньи и собственную борьбу с искушением. – Но теперь на кону его жизнь. Спасется он или нет – зависит от вас.
Сестры, Плюй и Сол сошли на причал. К ним, расталкивая толпу, подбежала бабушка и сгребла внучек в объятия. От нее знакомо попахивало виски и табаком.
– Чарли! Вы ее нашли! – вымолвила она сквозь слезы, не обращая внимания на вопросы, сыпавшиеся со всех сторон. – Вы ее вернули! Но как?..
– Бабушка, – еле выдавила Бетти, зажатая в объятиях, – та девочка, беглянка… Ее нашли? Она… она жива?
Бабушка икнула, и на глазах у нее снова блеснули слезы. От страха у Бетти перехватило горло, и она напряглась в ожидании бабушкиного ответа.
– Бедная малютка, – пробормотала та и сделала знак вороны. – Вся эта история – жуть кромешная. Все думали, она не жилец, – ведь чуть не утонула! Говорят, была на волосок от смерти, но несколько часов назад пошла на поправку, никто уж не ожидал. Ее мама чуть с ума не сошла.
– Она жива?! – выпалила Бетти.
Внутри все пело от радости. Не вырываясь из бабушкиных объятий, они с Флисс стиснули друг другу руки. Они не просто спасли отца Агни – они спасли и ее саму. Агни была жива!
– Получилось! – Флисс ликующе посмотрела на Бетти. В глазах у нее стояли слезы.
– Галки-нахалки, и правда получилось! – восторженно воскликнула Чарли.
Бабушка поджала губы.
– Все еще неизвестно, как Чарли оказалась во всем этом замешана. – Ее глаза опасно сверкнули. – Но точно известно, что ее похитили те самые двое стражников, которые без следа исчезли пару месяцев назад. Дождались, пока все поверят, что они умерли. Настоящие стражники разыскивали Чарли, и Фингерти им указал на секретную пещеру возле Тощего Леса. Там нашли тайник и чертежи старого корабля, того самого, на котором плавал Ржави Свиндлс. – Бабушка щелкнула пальцами. – Я так и знала, что все верно расслышала, когда они меня кинули в темницу! Но чего я не понимаю – так это зачем тащить туда ребенка. – Она гневно сощурилась. – Если эти двое когда-нибудь попадутся, надеюсь, их запрут, а ключ потеряют.
Бетти и Чарли переглянулись.
– Они не вернутся, бабушка, – шепнула Чарли.
Банни Уиддершинс сдвинула брови:
– Так или иначе, мы ждем объяснений! Верно, Барни?
Бетти извернулась в ее объятиях и увидела папины покрасневшие глаза.
– Верно, – сказал он. – Но сначала я хочу обнять дочек.
Бабушка стиснула их напоследок – так, что кости захрустели, – и нехотя отпустила. Девочки перетекли из ее объятий, пропахших дымом, в сильные папины руки, и он прижал их к себе так крепко, что, казалось, никогда не отпустит. Да Бетти и не хотела, чтобы он отпускал. После всех приключений и ужасов последних дней – блуждающих огоньков, пиратов и всего прочего – она была несказанно рада вернуться домой. В безопасность.
– Чарли, что это за кот у нас в лодке? – спросила бабушка, все еще всхлипывая. – Ты же не думаешь…
– Бабушка, не волнуйся, у меня есть Эй! – Чарли заулыбалась и выскользнула из папиных рук. – Это Бандит. Он будет жить в гавани. Я все продумала…
– А это кто у нас? – поинтересовался папа, глядя на Плюя, и приподнял косматую бровь. – Фелисити?..
– Долгая история, – пробормотала Флисс, переглянувшись с Бетти, и плотнее прижалась к отцу.
Плюй неловко улыбнулся и сжал губы, явно стараясь не выдать, за что ему дали имя.
Вслед за этим полились новые и новые вопросы, на которые никто не знал, как ответить. А потому они снова и снова повторяли все, как условились рассказывать: историю о стражниках-самозванцах, о затонувшем корабле, о лодке, сбившейся с курса… Обрывки правды в этой истории смешивались с выдумкой, как и бывает в сказках, но в ней не упоминались ни блуждающие огоньки, ни ведьмы, ни волшебные камни, ни половник и сковородка вместо весел, ни острова, не отмеченные на карте. Ни старинная монетка, которую Бетти немного погодя нашла в кармане… и которая когда-то принадлежала капитану пиратов.
Эпилог
Три недели спустя на порог «Потайного кармана» упал очередной номер газеты «Вестник Вороньего Камня».
Узник тюрьмы на Вороньем Камне, арестованный за убийство, едва избежал казни: незадолго до исполнения наказания его признали невиновным. Конрой Гилл провел в камере почти год после исчезновения Сола Цаплера, своего товарища, с которым выходил рыбачить. Однако недавно Цаплера обнаружили живым.
За три дня до этого произошло событие, потрясшее все острова Скорби: дочь Гилла, чье имя мы не приводим по причине ее малого возраста, чуть не утонула, когда они с матерью пытались бежать с острова Невозврата. Как выяснилось позднее, семью принуждали там жить, пока Гилл не откроет, где лежат останки Цаплера. Теперь местные жители требуют изменить законодательство.
– Это отвратительно, – говорит Симус Фингерти, бывший работник тюрьмы на Вороньем Камне. – Если вина не доказана, нельзя сажать человека в тюрьму и наказывать его семью!
В довершение всего двое продажных стражников похитили другую девочку, приняв ее за дочь Гилла. Сейчас местонахождение обоих мужчин неизвестно. Похищенную девочку нашли целой и невредимой.
Гилл, воссоединившись с семьей, покинул Вороний Камень. Обеим семьям обещают выплатить солидную компенсацию.
Цаплер утверждает, что все это время находился на неизвестном острове. Его рассказ удивительным образом напоминает местную легенду [1] См. статью «От Мигающей Ведьмы до Сорши Спеллторн: Колдуньи с Вороньего Камня», стр. 9.
. [Продолжение на стр. 7–8]
– Вы видели? – Флисс шлепнула газету на стойку. Глаза у нее так и горели. – Тут про нас написано! На первой полосе, между прочим!
– Где? – спросила Чарли, тряхнув косичками. Она попробовала разобрать слова. – Где тут написано «Уиддершинс»? Не вижу!
– Нигде, – признала Флисс. – Бабушка настояла, чтобы наши имена не помещали в газету, но все и так знают, что это про нас!
– Ничего удивительного. Вы с папой разболтали всем, кому только могли, – заметила Бетти и запечатала очередную коробку с их пожитками.
– И правильно сделали, что разболтали, – довольно сказала Флисс. – Мы бы до скончания века искали покупателей на трактир, если бы не случилось что-то необычное! Так, где коробка, которую я начала собирать?
– Кажется, на ней сидит Эй, – сказала Чарли. – Попробуй прогони! – Она побежала наверх, и пару мгновений спустя на кухне хлопнула дверца шкафчика. – А что, джем уже упаковали?
– Нет! – прокричала Бетти в ответ. – Ты его весь слопала!
– А Прыг-скока кто-нибудь видел?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: