Джо Аберкромби - Холодное железо: Лучше подавать холодным. Герои. Красная страна
- Название:Холодное железо: Лучше подавать холодным. Герои. Красная страна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-118208-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Аберкромби - Холодное железо: Лучше подавать холодным. Герои. Красная страна краткое содержание
Влиятельный герцог Орсо не может позволить наемнице Монце Меркатто, Змее Талина, предводительнице Тысячи Мечей, захватить власть. Потерявшая брата и чудом выжившая, она идет на сделку с ворами, лицедеями и убийцами, чтобы отомстить предателю.
Три дня. Одна битва. Союз против Севера. Под бесстрастными взглядами каменных истуканов пришло время решить, что такое война: преддверие мира или грубое ремесло, суровое испытание или редкая возможность изменить расстановку политических сил. Вернуть честь на поле боя, бороться за власть, плести интриги и метить в Герои.
Искатели счастья со всех окрестных земель стремятся в Дальнюю Страну в поисках наживы. Здесь нет единой власти и торжествует право сильного. Золото сводит с ума, а будущее принадлежит Союзу. Страна золота, Красная Страна.
Холодное железо: Лучше подавать холодным. Герои. Красная страна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Мой дорогой генерал Ганмарк, — сказала сквозь зубы Монца и сплюнула на парапет. — Всегда ваша Монцкарро Меркатто.
— Послание незамысловатое, — заметил Морвир, — но он его, конечно, оценит.
— Сколько ж там солдат… — проворчал Трясучка.
От двери донесся тихий голос Балагура:
— Тринадцать тысяч четыреста. Примерно.
— В основном, талинская гвардия. — Коска взмахнул подзорной трубой. — Несколько полков от союзников Орсо — вон, видите флаги Этризани на правом крыле, ближе к реке? И еще несколько от Сезале в центре. Все, однако, регулярные войска. А наших старых товарищей, Тысячи Мечей, не видать. Досадно. Неплохо было бы возобновить кое с кем дружеские отношения, правда, Монца? С Виктусом, Сезарией, Эндишем. Ну и, конечно, с Карпи Верным.
Возобновить… и отомстить старым друзьям.
— Наемники встанут дальше, на востоке. — Монца резким кивком указала за реку. — Будут отгонять герцога Рогонта с осприйцами.
— Великая забава для всех участников!.. Но мы, так уж получилось, здесь. А генерал Ганмарк, — Коска махнул рукой в сторону кишевших за городскими стенами солдат, — предположительно, там. Как нам счастливо воссоединиться с ним? У тебя, наверное, есть план?
— Ганмарк — человек образованный. Любит живопись.
— И что? — спросил Морвир.
— У герцога Сальера самая большая коллекция живописи.
— Потрясающая, — вставил Коска, успевший не однажды насладиться ее созерцанием. Во всяком случае, сделать вид, наслаждаясь на самом деле вином.
— По слухам, лучшая в Стирии. — Монца шагнула к парапету, взглянула на дворец Сальера на речном острове. — Как только город падет, Ганмарк ринется сюда, пылая жаждой спасти бесценные полотна от разграбления.
— Присвоить их, — поправила Витари.
Монца тверже сжала челюсти.
— Орсо нужно разделаться с этой осадой побыстрее. Оставить как можно больше времени на то, чтобы уничтожить Рогонта. Покончить уже с Лигой Восьми и заявить свои права на корону до наступления зимы. Это означает штурмы, проломленные стены и кучи трупов на улицах.
— Прелестно! — хлопнул в ладоши Морвир. — Что такое улица, застроенная величавыми зданиями, засаженная изысканными деревьями, если она не усыпана при этом трупами?..
— С мертвецов мы снимем доспехи, форму и оружие. Когда город падет, что случится очень скоро, изобразим из себя талинцев. Проберемся во дворец, и когда Ганмарк, с небольшим количеством охраны, скорей всего, явится спасать коллекцию Сальера…
— Убьем мерзавца! — закончил Трясучка.
Последовала пауза.
— Мне кажется, в этом плане есть один… крохотный недостаток, — начал Морвир, и визгливые интонации его голоса царапнули Коску, словно когти. — Дворец великого герцога Сальера в настоящее время одно из самых тщательно охраняемых мест во всей Стирии. А мы — не в нем. И вряд ли дождемся приглашения.
— Напротив, у меня уже есть. — Все вытаращили на Коску глаза, и на душе у него разом потеплело. — Мы с Сальером были весьма близки несколько лет тому назад, когда он нанял меня уладить кое-какие разногласия с Пуранти. Вместе обедали раз в неделю, и Сальер заверил меня, что я всегда буду у него желанным гостем, когда бы ни оказался в городе.
Лицо отравителя стало похоже на карикатурную маску презрения.
— Это было, случайно, не до того, как вы стали непросыхающим пьяницей?
Коска отмахнулся небрежно, но про себя скрупулезно занес очередное оскорбление в растущий счет.
— В процессе долгого и приятного становления таковым. Подобно гусенице, превращающейся в бабочку. Как бы там ни было, приглашение остается в силе.
Витари прищурилась.
— И как ты, черт возьми, собираешься им воспользоваться?
— Обратившись к страже у дворцовых ворот и сказав что-нибудь вроде: «Я — Никомо Коска, знаменитый солдат удачи, пришел на обед».
Воцарилось неловкое молчание, словно он предложил не выигрышную идею, а исполинскую кучу дерьма.
— Извини, — пробормотала наконец Монца, — но я сомневаюсь, что твое имя откроет двери, как раньше…
— Разве что в отхожее место. — Морвир с усмешкой покачал головой.
Дэй, глядя в сторону, хихикнула. Даже у Трясучки как-то подозрительно скривился рот.
— Витари и Морвир, — холодно сказала Монца. — Это будет вашим заданием. Понаблюдайте за дворцом и найдите возможность в него пробраться.
Оба взглянули друг на друга без малейшего воодушевления.
— Коска, ты ведь разбираешься в форменной одежде? — спросила она.
Он вздохнул:
— Как никто другой. Каждый наниматель норовит тебя одеть в свою собственную. Помню, глава городского управления Вестпорта выдал мне мундирчик из золотой парчи, удобный, как свинцовая…
— Нам бы лучше что-нибудь менее бросающееся в глаза.
Коска выпрямился и трясущейся рукой отдал честь.
— Генерал Меркатто, во исполнение ваших приказов готов напрячь все силы!
— Не стоит. В твоем возрасте… вдруг надорвешься. Возьми с собой Балагура, когда начнется штурм.
Бывший арестант только пожал плечами и бросил кости в очередной раз.
— Чинно-благородно разденем мертвецов догола! — Коска шагнул было к лестнице, но замер, заметив кое-что в бухте. — К общему веселью присоединился флот герцога Орсо.
На горизонте отчетливо виднелись корабли под белыми парусами, несущими черный крест Талина.
— Еще гости к герцогу Сальеру, — сказала Витари.
— Он — хлебосольный и радушный хозяин, но даже ему, думается, трудновато будет принять такое множество посетителей сразу. Город окружен полностью. — Коска улыбнулся.
— Тюрьма, — сказал Балагур и вовремя сдержал улыбку.
— Мы беспомощны, как крысы в мешке! — взвизгнул Морвир. — А вы словно радуетесь!
— Пять раз я был в осаде и пережил при этом восхитительные ощущения. Ограничение выбора действует удивительно. Заставляет работать разум. — Коска втянул воздух носом и выдохнул его со счастливым видом. — Когда жизнь — тюремная камера, ничто не может сделать тебя более свободным, чем плен.
Опасная вылазка
Огонь…
К ночи Виссерин стал пристанищем пламени и теней. Бесконечным лабиринтом из разбитых стен, обвалившихся крыш, торчащих балок. Кошмарным сном, где слышались бестелесные вопли и неслышно передвигались во тьме призрачные силуэты. Всюду высились остовы домов с зияющими дырами окон и дверей, распахнутых словно бы в немом крике, откуда вырывались огненные языки, жадно облизывая стены. В пламя рушились обугленные стропила, оно тут же принималось пожирать их. В небо взлетали гейзеры белых искр, и черным снегом сыпался оттуда на землю пепел. В городе появились новые башни — изгибающиеся, дымовые, подсвеченные породившим их огнем, затмевающие собой звезды.
— Сколько мы добыли в последний раз? Три?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: