Александр Арсентьев - Короли Лероса [litres]
- Название:Короли Лероса [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112016-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Арсентьев - Короли Лероса [litres] краткое содержание
Король стар и скоро умрёт, об этом шепчутся не только наследники. Старый тиран напоминает родственникам, что его наследник – старший искалеченный сын Кайл, а младший, Дибор, должен ему помогать и прислуживать.
Решение не нравится Дибору и родственникам, которые считают, что Кайл не сможет управлять империей. Они хотят избавиться от наследника при помощи грубой силы, ведь она хорошо работала в прошлом. Но Кайл сильнее, чем кажется.
Люди начинают драться за власть, а в песках мёртвой пустыни разрастается Тьма, о которой ходят легенды. Но даже умудрённые мифами барды и представить не могут, что Зло приготовит им в будущем и какие они споют песни, когда всё закончится.
Короли Лероса [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В конце концов его осенило – энергия, вот в чем все дело! Возвратившись из чудесного мира, Кайл, несмотря на охватившую его эйфорию, чувствовал легкий упадок сил. И это несмотря на импульсы живительной силы, полученные им от необычного дерева! Что и говорить, после посещения своих комнат он был измотан буквально до предела, но не заметил этого из-за ярости, охватившей его при виде «шалостей» дяди Иктона. Наверняка воплощение вокруг себя иной реальности требует колоссальных энергетических затрат! А он, поддавшись дешевым сантиментам, истратил последние силы на посещение своих покоев! И только Четверо знают, сколько времени теперь понадобится на восстановление…
Кайл грустно, но с долей облегчения вздохнул и вытянулся на своем ложе. Он запретил себе на время вспоминать творение Кеста и вообще попытался очистить свой мозг от размышлений. Вскоре принц незаметно для самого себя заснул крепким здоровым сном, который не потревожило ни одно сновидение…
Через несколько долгих часов отдохнувший наследник престола открыл веки и сладко потянулся. По всему телу прокатывались волны силы, почерпнутой им от древесного великана. Принц еще несколько минут неподвижно лежал, оценивая свое состояние, и, наконец решившись, вызвал полотно великого художника…
Ветви волшебного дерева кивнули ему и наклонились вперед, словно протягивая руки, а прохладная вода голубого озерца призывно всколыхнулась… Отбросив сомнения и тревогу, Кайл потянулся к родному пейзажу…
Спустя мгновение злосчастная сырая камера опустела. О последних ее постояльцах напоминали лишь легкий запах гниения и маленькие лоскуты легкой сорочки принца, оставленные им на холодных влажных камнях. В углу все так же монотонно продолжала капать с потолка вода…
Глава 8
В дверь небольшого и бедно выглядевшего домика, расположенного на одной из многочисленных улиц торгового квартала Санирада, осторожно постучал молодой человек в потертом плаще и запыленных сапогах. Его усталая гнедая кобылица, грустно склонившая голову под знойными лучами полуденного солнца, была наспех привязана к изгороди маленького двора. Путник устало вздохнул и еще раз ударил кулаком в дверь, на этот раз более настойчиво. Дверь слегка приоткрылась, и на посетителя настороженно взглянул сгорбленный старик, подслеповато прищурив глаза, обрамленные густой сетью морщин. Но уже через секунду лицо пожилого человека озарила радостная улыбка.
– А-а, мой славный Гияр! Мы уже начали волноваться! Слава Четверым, ты жив и в добром здравии!
– Да, дядя! – путник откинул капюшон и слегка приобнял хозяина дома. – Помощь Четверых мне и правда была необходима! Мне срочно нужно переговорить с мастером Диамоном – у меня для него дурные вести! И прошу тебя, напои мою лошадь!
Старик пропустил племянника в полумрак помещения и, настороженно оглядев пустую улицу, тут же прикрыл дверь.
Скинув с плеч запыленный плащ, Гияр повесил его у входа и решительно проследовал к дальней из комнат. На пару секунд он застыл в нерешительности у входа и уже поднял руку для того, чтобы постучать, как вдруг дверь неожиданно распахнулась, и молодого человека заключил в свои объятия лекарь Диамон.
– Я с нетерпением ожидал тебя, мой юный друг! – ласково улыбнулся самый известный врачеватель королевства. – Заходи и подкрепись после дальней дороги.
Не заставив себя просить дважды, Гияр вошел в скромную обитель старика и уселся за круглый стол, на котором стояло широкое блюдо с запеченной птицей и кувшин с вином. Он торопливо прожевал большой кусок мяса и, отхлебнув из бокала вина, взглянул на старика:
– Великий мастер, все в точности так, как и рассказывал тот человек! Это… это, – парень нервно сглотнул и боязливо передернул плечами, – очень страшно…
Диамон обеспокоенно взглянул Гияру в глаза и взял его за руку.
– Успокойся, мой мальчик, и по порядку все расскажи.
– Как мы и предполагали, я добрался до Фетии за пятнадцать дней. Что и говорить, довольно унылая провинция. Скудная растительность, невыносимая жара и раскаленный ветер, постоянно дующий со стороны Тайранской пустыни. Маленькие деревушки, пустые дома и заброшенные земельные участки… Люди спешат покинуть местность, над которой нависло ужасное проклятие, – по пути мне непрестанно попадались навстречу целые семейства, перевозящие на повозках свой скарб. Глаза этих людей были исполнены животного страха. На все вопросы они отвечали лишь одно: «Черная смерть…» – и прятали глаза, словно одно воспоминание об этом могло принести им погибель.
Гияр устало потер покрасневшие глаза и вновь наполнил свой бокал. Диамон терпеливо, не перебивая, слушал своего собеседника.
– Так вот, когда я добрался до одной из деревень, расположенных вблизи проклятых песков, то застал в ней лишь пожилую женщину, ухаживавшую за своим больным сыном. Все остальные жители этого мрачного поселения либо ушли, либо… умерли, – парень в отчаянии помотал головой, – я не знаю, как это назвать…
– Успокойся! – твердо произнес Диамон и добавил уже мягче: – Что произошло дальше?
Под пристальным взглядом старика Гияр взял себя в руки и продолжил:
– Парень, лет шестнадцати, едва дышал… Его губы почернели, а кровеносные сосуды на шее и лице вздулись и багровой сетью проступали под бледной кожей. Я спросил женщину, почему они не уехали со всеми. «Мы не успели, – утирая слезы, ответила она. – Болезнь уже впилась в тело моего мальчика. Я уеду сегодня вечером, после того как… похороню его». «Почему вы так уверены, что он умрет именно сегодня?» – изумленно спросил я. «Они все умирали к вечеру на пятый день. У меня уже и саван приготовлен».
Гияр тяжело вздохнул и продолжил:
– И действительно, через пару часов тело паренька выгнулось, с губ потекла кровавая пена, и через минуту он испустил дух. Я помог старушке обернуть покойного саваном и погрузить его на телегу, запряженную старым облезлым мулом. Местное кладбище располагалось совсем недалеко. Мать нежно поцеловала свое мертвое чадо сквозь ткань савана. После чего позволила мне опустить тело в уже приготовленную могилу и забросать его землей. Затем она взяла мула за узду и молча удалилась.
Помня данное вам обещание, я остался возле могилы, чтобы убедиться, что все рассказанное тем человеком было правдой. В ожидании я осмотрел кладбище, и, несмотря на вечерний зной, ледяной озноб прошел по всему моему телу… Некоторые могилы были разрыты – в их центре зияли темные дыры… Ужас сковал мое трепещущее сердце, но, собрав всю свою волю, я терпеливо ожидал страшной развязки… Тишина, порывы горячего ветра, кроваво-красный закат и разоренное кладбище…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: