Александр Арсентьев - Короли Лероса [litres]

Тут можно читать онлайн Александр Арсентьев - Короли Лероса [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (12), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Арсентьев - Короли Лероса [litres] краткое содержание

Короли Лероса [litres] - описание и краткое содержание, автор Александр Арсентьев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лерос – жестокое королевство в сердце великой империи, которое наполнено интригами, предательством и братоубийством.
Король стар и скоро умрёт, об этом шепчутся не только наследники. Старый тиран напоминает родственникам, что его наследник – старший искалеченный сын Кайл, а младший, Дибор, должен ему помогать и прислуживать.
Решение не нравится Дибору и родственникам, которые считают, что Кайл не сможет управлять империей. Они хотят избавиться от наследника при помощи грубой силы, ведь она хорошо работала в прошлом. Но Кайл сильнее, чем кажется.
Люди начинают драться за власть, а в песках мёртвой пустыни разрастается Тьма, о которой ходят легенды. Но даже умудрённые мифами барды и представить не могут, что Зло приготовит им в будущем и какие они споют песни, когда всё закончится.

Короли Лероса [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Короли Лероса [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Арсентьев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лишь чертами лица герцог Волчьих гор походил на своего родного брата. В отличие от могучего Эктора он был строен и жилист. К тому же густая грива волос короля с годами лишь поседела, в то время как голову его брата покрыла обширная проплешина, поэтому он ежедневно выбривал ее наголо.

– Рад видеть тебя, мой дорогой Иктон! – приветствовал король брата. – Приятно видеть, что ты проводишь время с моим сыном, обучая его искусству поединка, в ту пору как я валяюсь здесь в непотребном состоянии. Надеюсь, ты не оставишь моих сыновей и в то нелегкое время, когда на их плечи ляжет груз ответственности за Великую империю Лерос!

– Да, брат мой. Четверо не дали мне возможности испытать радость отцовства, хоть я и сменил четырех жен. Поэтому твои сыновья заменили мне детей, и я клянусь, что, пока смерть не явится за мной, я не оставлю их!

– Твои слова живительным бальзамом ложатся на мое сердце! – улыбнулся Эктор Торнол. – Потому как я уже подписал указ о твоем регентстве до совершеннолетия Кайла! Пусть народ Лероса не ощутит утраты после моей смерти – правь достойно, мой брат! И в дальнейшем – надеюсь на твою поддержку Кайла. И ты, мой младший сын!.. – Взор его обратился на почтительно склонившегося Дибора. – Я считаю, что ты станешь надежной опорой для своего нового короля и… брата!

– Конечно, отец! – воодушевленно воскликнул принц, и крепкая рука его опустилась на плечо Кайла.

– Теперь, когда я вижу перед собой всех вас в согласии и готовности совершить все возможное и невозможное для защиты моей империи, я могу умереть спокойно! – торжественно произнес король слабеющим голосом. Вы прекрасно знаете, сколько голодных псов радостно взвоет после моей смерти. А я теперь твердо уверен в том, что границы государства будут нерушимы, а благоденствие моего народа продлится и в дальнейшем! А сейчас, мои дорогие, оставьте меня, я устал, – король прикрыл опухшие веки.

Братья-принцы склонили головы в почтительном поклоне. Дибор стремительным шагом покинул покои отца. Слуги подняли носилки Кайла и направились к выходу, за ними поспешил верный слуга и товарищ наследника престола – Катор. Иктон так же уважительно поклонился королю и собирался было выйти, но Эктор хитро взглянул на него:

– Прошу тебя, брат, – наполни еще раз этот пустой кубок и… – Эктор понизил голос до шепота, – пришли мне пару знойных девок для компании…

Иктон послушно кивнул, наполнил кубок древним вином и тотчас же удалился.

Через час две голые красавицы с визгом выскочили из покоев короля… Не прошло и десяти минут, как дворец облетела трагическая новость: король умер.

Глава 2

Ивор, молодой мужчина девятнадцати лет от роду, ученик прославленного лекаря Диамона, в отчаянии сжав голову руками, сидел на узкой кровати своей маленькой и просто обставленной комнаты. Король мертв! И в этом виноват он… Вернее, не он, но непосредственным исполнителем этого коварного убийства являлся именно Ивор. Со слезами на глазах он вспоминал то время, когда его, босоногого мальчишку в рваной одежде, подобрал на улице лекарь самого короля!

Диамон всячески заботился о своем подопечном и, заметив в парне способности к наукам, с детских лет обучал его своему сложному ремеслу. Под руководством великого мастера Ивор научился готовить различные снадобья и лекарства, лечить колотые и рваные раны. Старый лекарь полностью доверял своему подмастерью, и однажды Ивору даже пришлось зашивать и обрабатывать рану самого короля Эктора после страшной битвы с кочевниками близ Безумного моря. В благодарность за его умение и легкую руку правитель удостоил парня награды – вручил ему кинжал в золотых ножнах, который, словно бесценная реликвия, до сих пор висит у него в доме на самом видном месте. И он посмел пойти против великого и великодушного короля! Вернее, его заставили…

Около месяца назад в его дверь без стука вошел герцог Иктон. Молодой человек вскочил и склонился пред важной особой в глубоком поклоне. Брат короля уселся в кресло и внимательно посмотрел на ученика лекаря. От этого пугающего взгляда по коже парня пробежала легкая дрожь. Так, бесстрастно и с полным осознанием своей безграничной силы смотрят на полное ничтожество, коим и ощутил себя в данный момент бедняга…

– Ты помнишь, подмастерье, чем ты обязан короне? – вкрадчиво спросил герцог.

– Конечно, ваша светлость! Я был никем до того, как меня подобрал на улице лекарь его величества.

– Пришла пора отдать долг королевству, которое тебя приютило, воспитало и вывело в люди!

– Я готов ко всему, ваша светлость! – покорно склонился молодой человек.

С минуту герцог Иктон молча пристально смотрел в преданные глаза собеседника, затем наконец решился:

– То, что я тебе сегодня расскажу, не должно покинуть этих стен! Ты понимаешь меня?!

– Да, господин! – пролепетал испуганный парень, не представляя, чем может помочь короне.

– У меня появились сведения, что разум короля охвачен либо безумием, либо сверхъестественными темными силами… – герцог пытливо разглядывал растерянного Ивора. – И поэтому мы должны во что бы то ни стало нейтрализовать его пагубное влияние на положение дел. Иначе великую империю постигнет страшная участь.

– Нейтрализовать, господин? – чуть ли не со слезами произнес парень. – Но чем я могу…

– Помолчи! – резко перебил его герцог и достал из-под полы плотно запечатанную шкатулку. – Здесь – порошок, который ты будешь ежедневно подсыпать в еду и вино короля в течение определенного периода времени!

– За-за-чем? – заикаясь от страха, произнес парень.

Герцог Торнол скрипнул от переполнявших его чувств зубами, встал с кресла, подошел к съежившемуся Ивору и сжал его плечо своей железной рукой.

– Затем, чтобы избавить страну и самого короля от той ужасной участи, которую уготовили для всех нас силы Зла!

– Э-это убьет короля? – с надеждой на отрицательный ответ спросил ученик лекаря.

Герцог молча кивнул. Ивор смотрел в его жесткие серые глаза, и внезапно комната завертелась перед его глазами… Внезапно парня вырвало на пол – он едва успел отвернуться, чтобы не заблевать сапоги важной особы. Все тело Ивора содрогалось при одной только мысли о том, что приказывал совершить ему герцог Волчьих гор.

– Я… я не смогу… – выдавил он из себя и упрямо уставился в пол.

Герцог криво усмехнулся, на несколько мгновений замер, а потом небрежно ответил:

– Сможешь, мой мальчик, еще как сможешь… – в тон Иктона прорвались плохо скрываемые яростные нотки. – Через пять минут ты будешь умолять меня, чтобы я позволил тебе сделать это!

Совершенно сбитый с толку, Ивор поднял на герцога глаза, полные слез, а тот непринужденно продолжил:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Арсентьев читать все книги автора по порядку

Александр Арсентьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Короли Лероса [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Короли Лероса [litres], автор: Александр Арсентьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x