Дженн Лайонс - Погибель королей [litres]
- Название:Погибель королей [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-110243-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженн Лайонс - Погибель королей [litres] краткое содержание
Кирин – вор из банды Ночных Танцоров. Забравшись в дом, он становится свидетелем ритуала вызова демона. Он еще не знает, во что ввязался, но богиня удачи ведет его. Потерять часть души, быть преданным и проданным, ненавидеть отца, петь для дракона и учиться магии – везение это или насмешка? Что скрывают от него близкие люди? И почему за ним охотится принц демонов?
Погибель королей [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я попытался схватить его за ногу и вывести из равновесия, но не успел. Он продолжил разворот, и не успел я сообразить, что происходит, как его вторая нога ударила меня в лицо.
Я упал.
Но сознания не потерял. Когда он подошел поближе, я схватил его за рубашку и ударил в челюсть.
Тераэт постучал по моей шее холодным лезвием кинжала.
– Притормози и сдавайся, – прошипел он.
Я посмотрел на кинжал. Он показался мне острым. Лезвие почти наверняка смазано ядом.
– Если хочешь перерезать мне глотку, то просто сделай это, да поскорее.
Тераэт фыркнул, но, судя по тому, что Кандальный камень снова нагрелся, я напомнил Тераэту о том, что он собирался сделать что-то безрассудное. Он попятился и засунул кинжал за пояс.
– Ладно. Будь по-твоему. – Он подобрал длинный ползучий стебель. – Тебя связать или вырубить?
Но я уже бежал по горной тропе.
Тераэт рассмеялся, а затем я услышал у себя за спиной его шаги. Он быстро меня догонял.
Сам вулкан был голый. Я так и не выяснил, как он называется – возможно, просто «Инистана». Этот мрачный кусок камня, возвышавшийся на фоне сине-зеленого неба, обладал особой красотой. На нем не росло ничего, кроме клочков мха и лишайника. Из кратера вырывались струйки дыма, распространявшие запах серы. Камни у меня под ногами поблескивали от скрытого под ними пламени. Ближе к вершине воздух стал теплее, и чем дальше я бежал, тем сильнее задыхался – и не только от усталости.
Я пожалел о том, что Тьенцо не научила меня заклинаниям, защищающим от огня.
Когда я добрался до вершины, то увидел красный флаг. Он лежал на виду, придавленный камнем.
Тераэт уже почти догнал меня. Я залез на край кратера, запрыгнул на самый большой камень, который был рядом, и укрыл себя заклинанием невидимости.
– Проклятье! – Рука Тераэта пролетела там, где я находился секундой раньше. Он остановился, наклонил голову набок и принялся разглядывать землю.
Он искал сдвинутые с места камешки, которые выдадут мое местоположение.
Я ухмыльнулся. Когда Тераэт охотился, он был похож на дикого зверя. Он напомнил мне одного из местных дракончиков, полностью сосредоточенного на преследовании добычи.
И вдруг я заметил корабль.
Высота вулкана составляла несколько тысяч футов, и в ясный день с него можно было увидеть все окрестности. А тот день выдался прекрасным, солнечным, и поэтому я легко мог разглядеть многочисленные острова цепи, частью которой являлась Инистана.
– Тераэт, там корабль.
Он повернулся на голос.
– Ты не обманешь меня…
Я убрал невидимость, спрыгнул с валуна и вытянул руку.
– Смотри!
Тераэт посмотрел, куда я показываю, но все еще настороженно – скорее всего, он думал, что это одна из моих уловок.
Но корабль действительно был – небольшой, с черными парусами. Сейчас он обходил остров, двигаясь от Пасти в сторону главной гавани.
– И что? – Тераэт наклонился и взял красный флаг. – Он везет припасы. Ничего интересного, забудь. Нам нужно пройти испытание.
Я посмотрел на него, словно на сумасшедшего. Если бы Тьенцо не вступила в Черное Братство, она бы уехала на этом корабле в Жериас в поисках работы. Большинство из тех, кто выжил после гибели «Страдания», скорее всего, покинули бы остров на этом корабле.
Если бы не Старик, то я бы сам уплыл на этом корабле.
Я побежал вниз по склону – хотя, если честно, это больше напоминало просчитанное скольжение.
Другие тоже заметили корабль – или же их предупредили о том, что он должен прибыть. Когда я направился по тропе в сторону гавани, то заметил, что впереди меня с сумкой на плече идет Калиндра.
Она была не в черном одеянии Братства, а в простой одежде путешественника. Я увидел на ней покрытую вышивкой шаль из Жериаса. Мне и в голову не приходило, что одним из ее предков мог быть жериасец. Калиндра была светлее, чем Ола, но ненамного. Думаю, я обо всем мог догадаться, увидев узелки в ее волосах.
Она уезжала.
– Калиндра! – крикнул я.
Она бросила взгляд на меня и прижала ладонь ко лбу, словно защищая глаза от яркого солнца. Затем она отвернулась и пошла дальше к заливу.
– Отпусти ее, – сказал Тераэт. – Ты знал, что этот день настанет.
Я вздрогнул. Значит, Тераэт все-таки пошел за мной.
– Что происходит? – спросил я. – Она уезжает?
– Многие уезжают, – ответил Тераэт. – Другие приезжают. Так устроен свет.
– Ладно, но почему она не попрощалась? Когда она вернется?
– Никогда.
Во рту у меня пересохло. Я стоял и смотрел на Тераэта и то сжимал, то разжимал кулаки. Я не мог понять, что он говорит. Мне не нравился этот остров, не нравилось сидеть здесь как в тюрьме. И если честно, я еще не отказался от мысли о том, что Хамезра управляет Стариком и дракон ей нужен для того, чтобы я остался здесь и делал то, что мне говорят. В чем в чем, а в манипулировании я немного разбирался.
Благодаря Калиндре я мог все это терпеть. Именно благодаря ей я не сошел с ума. С Калиндрой я мог забыть о том, что со мной сделал Ксалторат. С ней я чувствовал себя обычным человеком.
Она не могла уехать. Просто не могла.
– Что? – наконец спросил я.
– Она не вернется, – ответил он, глядя на меня. – Ее задание рассчитано на долгий срок.
Я знал, чем Черное Братство зарабатывает на жизнь.
– Кого ей поручили убить?
– У нее задание другого рода. И вообще, это тебя не касается.
Я шагнул к нему.
– Что? Это меня не касается?
Тераэт презрительно ухмыльнулся.
– Какое из моих слов оказалось для вас слишком сложным, ваше высочество? Это дело Братства. У тебя был шанс к нам присоединиться, но ты отказался. Скажи спасибо, что я вообще тебе об этом сказал.
– Я не помню, чтобы твоя мать требовала от меня вступить в Братство. Кроме того, ты не забыл, что Калиндра – один из моих учителей?
Тераэт с ненавистью посмотрел на меня.
– Похоже, что она слишком вольно обращалась с расписанием.
Внутри у меня все сжалось.
– Что?
Тераэт помолчал.
– Это… неважно. Мне не следовало этого говорить.
– Нет уж, объясни, что ты имел в виду. «Слишком вольно»?
– Забудь, что я это сказал, – пристыженно ответил он. – Я не рад тому, что она уезжает. На корабле прибыл твой новый учитель. Он заменит Калиндру, как и обещала Мать. – Он повернулся, чтобы уйти.
Я обежал вокруг него и преградил ему дорогу.
– Нет, Тераэт, ты не уйдешь. Она слишком вольно обращалась с расписанием? То есть ее отправили подальше, потому что мы были любовниками? На острове каждый спит со всеми остальными и иногда с несколькими одновременно. А я был верен одной женщине, и ее за это наказали? – Я ткнул в него пальцем. – Это твоих рук дело?
Мои слова заставили Тераэта остановиться.
– Моих рук дело?
– Мне просто любопытно: ты ревнуешь меня к ней или ее ко мне?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: