Дмитрий Семёнов - Воины хаоса наводят порядок. Книга 1
- Название:Воины хаоса наводят порядок. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АТ
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Семёнов - Воины хаоса наводят порядок. Книга 1 краткое содержание
Почти не приукрашенная история становления самой легендарной и популярной банды хаотичных наёмников Сизии с минимумом купюр королевской цензуры. Увлекательная книга о любви, смерти и практических методах борьбы за свободу, порядок и деньги в непригодном для этого мире после конца света. Авантюрное постмодернистское фэнтези, переворачивающее законы жанра, которое навсегда изменит ваши представления о прекрасном. Кровь и пламя, наука и магия, жажда жизни и тяга к неописуемым приключениям – всё смешалось в эпической саге о Воинах Хаоса!
Воины хаоса наводят порядок. Книга 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вот и подкрепление, – сквозь зубы обронил Костик.
– Интересно, к кому на подмогу они пришли, – нехорошо улыбнулся Кёрт.
Над поляной повисло молчание. Две группы людей в одинаковой форме напряжённо рассматривали друг друга. Стажёры узнали нескольких коллег из Спады, встреченных за недавние дни, но спокойствия это не прибавило.
Из-за спин милиционеров донеслись громкие голоса. Быстрым шагом к ним по дороге спешила ещё одна группа людей в красном. Возглавлял её свирепо вытаращивший глаза Нигель с солдатской секирою на плече.
– Уцелели! – взревел он, завидев товарищей. Майор Коргун поднял руку в ответ. Местные расступались и опускали оружие, давая пройти Нигелю с его срочниками. Напряжение понемногу спадало.
– Ты на самое интересное не успел, – буркнул Вундель вместо приветствия.
– Не успел, – признал Нигель. – Пойдём. Нужно кое-что вам показать.
Ойжен лежал на боку, поджав ноги, как будто устроился подремать на земле. Крови под ним почти не было. На дороге валялся разрубленный шнеппер.
Шугарт Хофф распростёрся навзничь, глаза его были закрыты, на лице застыло раздосадованное выражение, словно он потерял какую-то ценную вещь и как раз обнаружил пропажу. Брезентовый костюм пропитался тёмно-красным. Земля рядом с чародеем была выжжена чёрным пятном на десяток шагов.
Вундель сморщился и закрылся ладонями, беззвучно дрожа. Тревор положил ему на плечо свою тяжёлую руку. Зандер Балобан поднял глаза к белому небу, шепча под нос что-то неразборчивое. Майор Коргун молчал, ноздри его раздувались.
– Мне надо было пойти, говорил же, – сипло вымолвил Роглорн Хаблов.
Вокруг стало шумно. Из города к месту событий подтягивались официальные лица: прибыл и узнаваемый худощавый волшебник в плаще, и представители городской администрации, и старшие офицеры милиции Спады. Бесполезные уже медики, шустрые представители прессы и случайные проезжие, а ещё простой люд из окрестных селений, отгоняемый стражниками. Людей много, но Кэррот испытывал некую недостачу, нехватку, звенящую пустоту. Кто-то ушёл, неожиданно и насовсем, и нельзя с этим ничего поделать. Так резко это чувствовалось впервые, и поэтому он был растерян.
Изваров держал себя отстранённо. Филис всхлипывал, не стесняясь. Срочники из столичного региона перешёптывались, глазея по сторонам. Некоторые из них до сих пор таскали с собою магические детекторы.
К оперативникам подошла группа стражников Спады во главе с тучным майором Кильяном Гроссом. Как и две недели назад, он всё так же таскал на поясе булаву и кошель с документами, но казался на этот раз не безразличным, а напыщенно-мрачным.
– Беспримерная по масштабу и наглости провокация, – с отвращением к этой наглости и масштабу объявил Кильян. Утёр лоб волосатой рукою и разъяснил:
– За последние сутки демонопоклонники вместе с, предположительно, группой наймитов из Тарбагании совершили пять нападений на наши патрули и заставы! По всему региону объявлена повышенная боеготовность. Комиссаром Спады совместно с главой пограничного гарнизона разработан план перехвата, в Харлону отправлено срочное донесение. Я тоже потерял сегодня людей, майор, – сочувственно опустил голову он. Зеб Коргун не удостоил его даже взглядом.
– Чтоб вы знали, мальцы, – негромко проговорил, обращаясь к тройке стажёров, Тревор, когда местные отошли в сторону. – Я видал Шугу в деле. В зарубе близ форта Чеснок, стало быть, он сжёг в пепел толпу одержимых за пару мгновений. Они и на сотню шагов к нам не подошли!
Он потряс кривым пальцем в сторону тел на дороге.
– Тут следы огня только рядышком. Что оно означает? Что убивцы подкрались вплотную. Могли это сделать те оборванцы с железными крючьями? Очень вряд ли. А вот люди в красной форме, которых ребята считали своими, так запросто.
Филис закрыл рот рукой и отвернулся. А Изваров неожиданно понял, кого бы хотел повстречать здесь в толпе. Дружелюбного, славного Гондура Кряпина: подойти и забить его до смерти. От внезапной обиды и ненависти у него сжались кулаки, он смотрел по сторонам, но, конечно же, Кряпина нигде не было.
Отвлекла его группа прошедших неподалёку военных в синих мундирах, не иначе, из пограничного гарнизона. Среди них был высокий, поджарый мужчина с обветренным лицом, в котором Констанс с изумлением узнал лейтенанта Раля. Армейская форма сидела на нём как влитая – как и егерский маскировочный плащ несколькими часами ранее. С тем же скучающим видом Раль достал из-за пазухи и показал майору Коргуну прозрачный шарик, который люди без волшебного чутья приняли бы за простую стекляшку. Майор сдержанно кивнул в ответ.
Долгий день завершался. Они пару часов провели на обочине, молча сидя в траве, отупело таращась в пространство. Потом Нигель и его срочники пригнали повозки с лесного хутора; булы быстро вернулись в рабочее состояние. За обозом, опустив голову, брёл чёрный конь, собственность Академии Волшебства. Похоже, он всё уже понял.
– Может, демоны действуют тоньше? – пробормотал Констанс. – Может, это они принуждают людей делать все эти глупые, злобные, подлые вещи?
– Да нет, Костик. Нечего пенять на демонов! Люди сами прекрасно справляются, – отозвался Олясин.
Охота на демонов завершилась. Они погрузились в повозки и двинулись в Старую Спаду, крепостными стенами и башнями чернеющую на фоне заката.
Утро было прохладным, как всегда, когда ветер приносит туман с озера Лимно. Милицейский обоз тащился сквозь город по узеньким улочкам и застрял у центральной площади посада: там оказалось очень многолюдно, и в проездах возникли заторы.
– Да то ж балаган! Сходите, гляньте, чего там показывают, – обернулся к стажёрам Тревор, почёсывая бороду. – Всё равно нам пока не проехать.
Они выбрались из телеги и пошли в народ, с ними двинулись несколько срочников. Униформа в кои-то веки облегчила житьё: всяко проще пробраться через толпу, изображая городских стражников. Через пару минут они оказались в разгаре творящегося на площади представления, где играла задорная музыка.
Над большим деревянным помостом висел транспарант, на котором плясали разноцветные буквы: «МУТАНТЫ БРОШЕННЫХ ЗЕМЕЛЬ». Под вывеской расхаживал балаганный зазывала в ярком гриме, низко кланяясь и собирая летящую из толпы мелочь в мешок, сшитый из крыла гигантского нетопыря.
На помост из шатра вылезали уродцы; публика встречала их криками, свистом и улюлюканьем. Здесь присутствовал Арлекин, голый, безволосый, покрытый лоскутными струпьями. Пучеглазый синюшный рыбочеловек, судорожно раздувающий жабры. Дриада, или женщина-бревно, как её ещё называли, внешне неотличимая от обычной озлобленной тётки. Обрюзгший детина с двумя головами – обе какие-то полумёртвые. Карликовый горный карлик, до того мелкий, что его сложно было разглядеть с того места, где стояли стажёры. Сутулый зеленокожий гоблин с выросшими на спине лишними руками, которыми он ничего не мог делать. Неожиданно милый пушистый хобборотень из далёких краёв. И другие мутанты, одновременно занятные и отталкивающие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: