Александра Лисина - Шестой знак. Том первый [publisher: ИДДК]

Тут можно читать онлайн Александра Лисина - Шестой знак. Том первый [publisher: ИДДК] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент ИДДК, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александра Лисина - Шестой знак. Том первый [publisher: ИДДК] краткое содержание

Шестой знак. Том первый [publisher: ИДДК] - описание и краткое содержание, автор Александра Лисина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Шестой знак» – фантастический роман Александры Лисиной, двенадцатая книга том первый цикл «Игрок», жанр героическое фэнтези, попаданцы. После сложной и интересной Игры всегда есть место для дополнительной партии. Особенно если не всех Игроков устроил финал. На Во-Алларе остался всего один Знак, у которого до сих пор нет своего Хозяина. И его неожиданно нашедшиеся следы просто не могли пройти мимо внимания Ишты.

Шестой знак. Том первый [publisher: ИДДК] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Шестой знак. Том первый [publisher: ИДДК] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александра Лисина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Полагаю, будет разумно, если мы сейчас с вами разыграем короткую пантомиму на тему «госпожа отдает указания своему верному слуге», – негромко обронила я, присев на первое попавшееся кресло. – Не знаю, правда, есть ли тут прослушки или иные средства передачи информации, но, раз уж мы договорились, то давайте играть по чужим правилам. Хотя бы до тех пор, пока не получим другой информации.

– Я – весь внимание, миледи, – моментально подобрался наш командир, изобразив на лице крайнюю заинтересованность. – О чем вы хотели поговорить?

– Ну, для начала я попрошу вас вернуть мои заколки – полагаю, они скоро понадобятся.

Он послушно кивнул и, выудив из-за пазухи мой кулек, с торжественным видом положил на ближайший столик, умудрившись сделать так, чтобы из-под ткани ненароком выпала золотая сережка.

– Пожалуйста, миледи. Все в целости и сохранности… это все?

– Вы – неглупый человек, господин Иггер, – благодарно кивнула я, сделав вид, что задумалась и готовлюсь родить какой-нибудь важный приказ. – Мы не всегда с вами ладили, и, возможно, это была именно моя вина. Но в силу обстоятельств мы оказались в таких условиях, что нуждаемся во взаимной помощи. И, разумеется, в доверии.

– Миледи может полностью мне доверять, – официально отрапортовал командир, изучая меня прищуренными глазами. – Поверьте, я знаю, что такое долг, и выполню его, невзирая ни на какие обстоятельства.

– Я говорю сейчас не о долге, господин Иггер. А о том, что в данный момент мы являемся командой, которая должна действовать сообща.

– Ничего не имею против, – так же суховато отозвался мой собеседник, прикидываясь, что не понимает, куда я клоню.

Я вздохнула.

– Вы хотели знать, что за артефакт я с собой ношу… и я готова о нем рассказать, пока рядом нет лишних ушей. Правда, для начала вам придется выслушать довольно долгую историю, но пол-оборота у нас есть.

– Сейчас? – неподдельно удивился господин Иггер.

– Да. Потому что, возможно, другого времени не будет.

– Хорошо, – он на секунду задумался, чтобы сформулировать ответ. – Я, как и прежде, готов вам служить, миледи.

Я чуть не хмыкнула. Молодец, выкрутился, при этом намекнув, что это его «как и прежде» отнюдь не подразумевает скорого изменения отношения к моей персоне. Ведь до недавнего времени относился он ко мне весьма неоднозначно. Да и теперь, если я правильно понимаю, не станет торопиться с выводами.

– Благодарю, – кивнула я, все-таки решив списать его недавнюю ошибку на болоте на стресс и отсутствие неверных исходных данных. – Но предупреждаю сразу: информация для вас будет новая, необычная и где-то, вероятно, даже шокирующая. Не могу сказать, что с легкой душой ее вам открываю, потому что в данный момент в Валлионе этими сведениями владеют всего несколько человек, которым я доверяю АБСОЛЮТНО. Тем не менее я считаю, что настало время и нам с вами учиться работать друг с другом. Неизвестно, насколько нам придется тут задержаться… быть может, на день, а может, и на полгода… поэтому хотелось бы, чтобы хотя бы в это время между нами не возникало недопонимания. И чтобы наши прошлые разногласия не привели к новым ошибкам, которые могли бы стоить слишком дорого всему отряду, который, как вы понимаете, находится в окружении условно враждебной среды.

Господин Иггер медленно наклонил голову.

– Речь пойдет о прошлом, миледи?

– Обо всем понемногу. В частности, о том, почему какие-то вещи в моей жизни решает старший брат и почему в моей личной охране на протяжении последних полутора лет ВСЕГДА присутствуют скароны старших кланов.

– Вы уверены, что я должен об этом знать? – неожиданно напрягся он.

Я спокойно кивнула.

– Если бы не была, этот разговор бы не состоялся. Возможно, в силу сложившихся стереотипов вам будет трудно в это поверить, но я никогда не бросаю слов на ветер. И далеко не всегда была той леди, какой вы привыкли меня видеть.

– Я готов ко всему, – бодро кивнул наш командир, не забыв при этом изобразить на лице достойное похвалы рвение опытного служаки.

Я несколько секунд помолчала, размышляя, с чего бы начать, но потом решила, что начинать надо с самого главного, и спросила в лоб:

– Скажите, что вы знаете об Иштах, господин Иггер?

Начальник королевской стражи вздрогнул, как будто его ударили, и ошеломленно моргнул. На долю сина замер, наткнувшись на мой тяжелый взгляд, в котором сейчас наверняка многое изменилось. Хотел было что-то сказать, но вовремя осекся. После чего подобрался, словно дикий зверь, и, впившись в мое лицо горящим взглядом, приготовился ко всему…

Когда в мою дверь деликатно постучали, командир уже успел прийти в себя и вернуть былое хладнокровие. Хотя легкая тень недоверия все еще угадывалась в его напряженном взгляде, который господин Иггер, надо отдать ему должное, все же быстро опустил в пол, чтобы не давать неведомым наблюдателям даже малейшего повода усомниться.

Я к тому моменту уже довольно долгое время молчала, давая ему возможность все осознать, и мысленно решала для себя еще одну дилемму: стоит ли открывать всю правду? Об Иште-то я успела рассказать, о своем участии в недавних событиях в Невироне намекнула, о скаронах тоже рассказала, умолчав лишь о том, кем мне приходятся их правители, а вот о Фантомах пока решила умолчать. Сославшись на «Гая», аккуратно обошла эту тему стороной, но потом подумала, что в дальнейшем мое молчание может принести больше проблем, нежели пользы, и засомневалась. Ведь если у нас здесь возникнут проблемы, реагировать придется быстро и жестко. А даже считанные мгновения шока могут стоит нам очень дорого. Так что, может, я зря утаиваю правду?

Появление Нига заставило меня отложить сомнения в сторону и, поднявшись с кресла, вежливо поприветствовать такого же низкорослого и болезненно худого человека с на редкость отталкивающей внешностью. Причем какой-то конкретной неприятной черты в его лице не было. Однако маленькие, глубоко посаженные глаза, чрезмерно длинный и острый, как у Буратино, нос вкупе с таким же острым подбородком и торчащими из-под верхней губы передними зубами, придающими ему сходство с крысой, все вместе создавали негативное впечатление. Которое тем не менее никак не вязалось с исходящей от мужичка аурой искренней доброжелательности, озабоченности самим фактом появления нового клиента и моей внешностью. Которая, как ни странно, показалась ему настолько выдающейся, что портной… которого, кстати, Ниг представил как илэ Гриоло… пораженно замер на пороге, забавно выпучив глаза, и не сдвинулся с места до тех пор, пока я не изобразила вежливое недоумение и не сделала приглашающий жест.

Впрочем, как оказалось, впечатлила его вовсе не я как таковая, а платье, подаренное водяным, потому что господин Гриоло не мог оторвать от него взор даже тогда, когда наш командир озвучил мое приглашение войти и не напомнил Нигу, что у него еще остались дела за пределами комнаты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александра Лисина читать все книги автора по порядку

Александра Лисина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шестой знак. Том первый [publisher: ИДДК] отзывы


Отзывы читателей о книге Шестой знак. Том первый [publisher: ИДДК], автор: Александра Лисина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x