Кристель Дабо - Граница миров
- Название:Граница миров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент КомпасГид
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-00083-731-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристель Дабо - Граница миров краткое содержание
Заключительная часть тетралогии «Сквозь зеркала» заставит главную героиню пуститься в расследование столь опасное и сложное, что у Офелии из «Обручённых холодом» не было бы ни единого шанса выжить и узнать всю правду. Да и повзрослевшая Офелия столкнётся с беспринципным и страшным противником, намного превосходящим её по силам. Он известен под прозвищем Другой, а его подлинное имя неизвестно никому… Или почти никому?..
Двадцать один ковчег, зависший в пространстве. Потрясающая магия, уникальная для каждого ковчега. Интриги, скандалы, предательства и преступления. Любовь, которая сильнее смерти. Всё это заставляло нас с нетерпением ждать новых книг Кристель Дабо, и финал истории не разочарует. Даже больше: он раскроет нам ту тайну, о которой мы даже не подозревали.
Тетралогия «Сквозь зеркала» французской писательницы Кристeль Дабo (родилась в 1980 году) – это целая альтернативная реальность, замысловатая и непредсказуемая, но продуманная до мельчайших деталей. Мировой тираж этой серии исчисляется миллионами экземпляров, интернет по всему миру заполнен тысячами фан-артов и фанфиков, а трёхцветные шарфы стали обязательным аксессуаром для подлинных поклонников Дабо. Мир, придуманный ею, – такой же феномен, каким стали когда-то «Гарри Поттер» и «Игра престолов», и многочисленные премии это подтверждают.
Граница миров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Офелия спрашивала себя, как Торну удается сохранять такое спокойствие. Она грубо оттолкнула чашку с мухами, которую протягивал ей Уолтер.
– Ваш Центр сдал меня Леди Септиме, а та запихнула нас всех в дирижабль, разбившийся на этом ковчеге… и всё это, чтобы вы лично вернули меня же в исходную точку? Не вижу никакого смысла.
Лазарус мотал подбородком, соглашаясь с каждым ее словом, но его глаза на мгновение затуманились, прежде чем заблестеть снова, и Офелии этого хватило, чтобы почувствовать удовлетворение. Несмотря на показную жизнерадостность, его тоже грызли сомнения.
– Логика отголосков отлична от нашей, – заявил он с преувеличенной убежденностью, – но будьте уверены, что причина есть. Причина, которой мы еще не понимаем. Тьфу!
Лазарус выплюнул мух, которых по недосмотру пытался смаковать. Безликая фигура Уолтера безучастно стояла в стороне, как и положено образцовому лакею. Офелии они оба казались одинаково абсурдными, что один, что другой. На самом деле абсурдным ей вдруг показалось всё: то, с чем они с Торном столкнулись в Центре; расследование, которое они вели с риском выдать себя, пока вокруг рушился мир; смерть, которой они едва избежали на дирижабле.
«Пункты шестой и седьмой».
– Почему вы решили сказать нам всё только здесь и только теперь?
Голос Офелии переменился. Лазарус наверняка это заметил, потому что, когда он начал отвечать, его голос изменился тоже:
– Весь процесс зависел от решений, которые вы примете. Во имя общих интересов, и ваших в том числе, моим долгом было молчать обо всём, что могло бы повлиять на кристаллизацию.
Он оперся о колени, чтобы подняться со стула, словно на его кости внезапно навалился груз прожитых лет.
– И вы преуспели. Вы создали нового Другого. Никому, даже моему другу Амбруазу, такое не удавалось. Все эти обретшие материальность отголоски, бедный мальчик, которого я зову сыном, даже Духи Семей и вполовину не так совершенны, как то, что породили вы.
Он двинулся к ней, оставляя отпечатки подошв на полу. Его белый сюртук, всё еще мокрый после падения в фонтан, прилипал к телу. И, однако, от него исходил такой жар, что казалось, будто под его морщинистой кожей течет лава.
– Вы бы знали, как я горю нетерпением познакомиться с вашим отголоском! Может, вы считаете, что я носитель всех истин, но мне не хватает самой важной из них: той, которая хранит тайну отголосков и нашего мира, той, которую унес с собой мой старый друг Амбруаз, той, которая позволит мне дать человечеству последнюю необходимую составляющую, чтобы оно почувствовало себя наконец-то удовлетворенным. Чтобы я сам почувствовал себя удовлетворенным. Посмотрите, во что превратилась одинокая Леди Дийё благодаря своему отголоску! Представьте, кем могли бы стать и вы, кем могли бы стать мы все, на этот раз вместе, благодаря вам! Вот что придает смысл всем принесенным жертвам, вам так не кажется?
Придает смысл всем принесенным жертвам . Офелия вертела в голове эти слова, пока они не перевернули ее саму.
Евлалия Дийё потеряла сначала всю свою семью, потом половину предстоящей жизни, и из этого пепла родился Другой. В обмен она получила от него знание, позволившее ей перешагнуть пределы, налагаемые стареющим телом. Если и было что-то, чего Офелия совершенно не желала, так это превратиться в Тысячеликого или позволить другим стать им. Нет, ничто из этого не придавало смысла смерти Октавио. Канувшее в пустоту было незаменимо.
Ей внушало отвращение то, как Лазарус пожирал ее взглядом, шаг за шагом приближаясь с протянутыми руками. Было что-то собственническое в его поведении, будто она и ее отголосок принадлежали ему.
– Нет, правда, my dear , главное, не корите себя за то, что еще не нашли Другого, – прошептал он, кладя на ее голые плечи свои ладони, такие же теплые и нежные, как его голос. – На самом деле всё, через что вам пришлось пройти, имело своим предназначением приблизить вас к нему. Отныне он тут, рядом с вами! Я почти могу почувствовать его присутствие, – завершил он с пылким вздохом. – И я уверен, что вы это чувствуете тоже.
Что Офелия точно чувствовала, так это дыхание Лазаруса. Он наверняка не пользовался зубной пастой уже много недель.
– Вы закончили?
На зал опустилась тишина, такая же плотная, как застоявшийся воздух, оставшийся здесь с того часа, когда деревня была покинута. Вопрос задал Торн в момент, когда крышка его часов захлопнулась сама собой.
Только тогда Лазарус, не отнимавший рук от плеч Офелии, казалось, вспомнил о его присутствии.
– О, на самом деле я никогда не смогу закончить, – хихикнул он. – Я неисправимый болтун!
Луч солнца обагрил портьеры, пронзил пыль, стоящую в воздухе, и лег кровавым отсветом на лицо Торна.
– Вы в точности как Она , – проговорил он голосом, идущим из глубин живота. – Вы как Евлалия Дийё. Вы вредоносны.
Офелия заледенела от взгляда, каким он окинул Лазаруса. Это был взгляд клана его отца; охотник стоял перед зверем. На протяжении месяцев и лет Торн ожесточенно сражался с собственными когтями. Впервые Офелия увидела, что он готов им уступить, даже если он их презирал и всякий раз, прибегая к ним, еще больше презирал себя.
Она пообещала себе изменить этот взгляд.
Лазарус изучающе оглядел Торна сквозь очки, позволявшие ему видеть мир в розовом свете. А может, они также помогали ему выслеживать тени?
– Ну-ну, мой мальчик, я-то знаю, что, несмотря на грозный вид, вы ненавидите жестокость, в точности как и я. Вы уже замарали руки ради вашей женушки. Уверен, что ей не понравится, если вы возьметесь за старое.
По крайней мере с этим Офелия была согласна. Всеми своими когтями она подсоединилась к нервной системе Лазаруса, который выпустил ее плечи, получив мощный электрошок. Она не дала ему времени опомниться от удивления, послав второй электрошок, который отбросил его назад. Потом третий, припечатавший его к Уолтеру. И четвертый, бросивший его на пол. И пятый, не давший ему подняться.
При каждом ударе Офелия про себя считала.
«Шевалье».
«Блэз».
«Элизабет».
«Амбруаз».
«Мой музей».
Она швырнула Лазаруса к противоположной стене, и все полки, охваченные анимизмом, передавшимся залу, обрушили на него выставленные на них керамические посудины.
«Торн и я».
Офелию охватило глубокое омерзение при виде старика, скорчившегося на полу. Серебро его волос окрасилось в цвет ржавчины. Именно она нанесла ему раны. Напрасно она повторяла себе, что он это заслужил, – во рту появился едкий привкус. Она сглотнула, прежде чем встретиться взглядом с Торном, которого покинула вся его убийственная ярость: он глядел на нее в полном ошеломлении.
Нет, нигде не сказано, что только он всегда обязан марать руки. Она отвечала за свой поступок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: