Александр Гарин - Капкан на Инквизитора

Тут можно читать онлайн Александр Гарин - Капкан на Инквизитора - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство АТ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Гарин - Капкан на Инквизитора краткое содержание

Капкан на Инквизитора - описание и краткое содержание, автор Александр Гарин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Инквизитор и бесстрашный воин Марк Альвах — убежденный женоненавистник. Он презирает женщин за их слабую, порочную натуру, за их неустойчивость к соблазнам и темные стороны самого женского естества, которое привело когда-то к катастрофе целый мир. Он безжалостный и беспощадный борец с грехом и пороком. В своем служении делу Светлого он не знает снисхождения к подлым ведьмам, только и ждущим того, чтобы погубить добрых мужей своими обольстительными чарами…
Предупреждение: крупное попадалово для героя. Ведьмы ловят инквизитора и обращают его в женщину. Не реклама педерастии или хз знает чего еще. Поворот сюжета. Проблема — не читайте.

Капкан на Инквизитора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Капкан на Инквизитора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Гарин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они одновременно посмотрели в сторону стола, на котором в беспорядке валялись писчие принадлежности. Мигом спустя Альвах, который, после скрытия зеркала, вновь для хозяина дома превратился в прекрасную романку, оказался возле них. Несколько мгновений спустя он уже строчил правильным, твердым романским шрифтом краткую историю своих злоключений. Он не умел писать по-велльски, но, судя по всему, Ахивир читал по-романски — на столе помимо прочего в беспорядке валялись несколько романских книг.

Предположение бывшего Инквизитора оказалось верным. Ахивир терпеливо ждал, время от времени поглядывая ему через плечо. Романский он знал не хуже велльского, потому что когда Альвах, наконец, закончил, маг сам забрал со стола листок и, усевшись на стоявший тут же табурет, быстро пробежал глазами начертанные углем строки.

После прочтения Ахивир опустил руку с листком и уставился невидящим взором перед собой. Альвах выжидательно стоял рядом. Он все еще не терял надежды на помощь мага — коль скоро судьба свела их пути.

— Марк Альвах, Инквизитор второй степени, — между тем с каким-то непонятным выражением процедил велл, поднимая глаза. Отчего-то роман почувствовал угрозу, не вполне, впрочем, понимая, из чего она исходила. — Так ты — Инквизитор? Инквизитор, который охотится за ведьмами?

Альвах кивнул. Ахивир кивнул тоже, по-видимому, удостоверившись в чем-то. Исписанный листок он сжал в кулаке, уперевшись им в колено.

— Я тебе вот что скажу, господин Инквизитор второй степени Марк Альвах, — маг говорил тихо, но Альвах чувствовал все возраставшую угрозу всем своим существом. — Нет. Не так. Скажу — не так. В общем… Зим двенадцать тому назад я покинул дом и отправился в столицу, дабы поступить в Имперский Университет. Мне хотелось научиться большему, чем просто делать погоду и отгонять плодожоров.

Он поморщился, будто то, о чем он говорил, до сих пор причиняло ему боль.

— Здесь, в поселении, я оставил невесту. Ее звали Пиской. Она была самая… Ну, да это не твое дело. Она была травница. Травы словно говорили с ней… Все же, отголоски магии Лии носит по миру, и они притягиваются к наиболее подходящим женам. Кто-то из женщин рождается с даром предвидения, а кто-то — лечения. Вы, романы, и ваша… ваша Инквизиция считает это грехом, достойным костра, а я говорю — Писка была невинна, как была невинна Лия до того, как Лей взял ее в первый раз!

Велл зло пожевал губами.

— Кто-то донес на нее, — он мотнул головой. — Не знаю. Кто-то из местных. Наслушались ваших романских бредней… Я был в Университете. Лишь когда вернулся домой на побывку, узнал, что ее… Такие Инквизиторы, как ты, роман, увезли мою невесту в один из ваших… ваших застенков. Они пытали ее, а потом сожгли! Сожгли за то, что она умела исцелять недуги! И я… я даже не знал! Если бы я знал — я бы стер целый город! Я бы мир перевернул…

Ахивир глубоко вдохнул. На его щеках заиграли желваки.

— С тех пор я… я не живу, — он вновь вскинул глаза и посмотрел на романа в упор. — Так было до тех пор, пока к моему дома не пришла… пришел ты. И мир будто снова воскрес перед моими глазами. А теперь… теперь я узнаю, что мою жизнь… мою семью, которую я уже видел в своих помыслах — снова отнимает у меня Инквизитор. Будьте вы все прокляты!

Он вскочил. Альвах невольно отшатнулся, когда маг схватил его за запястье. Роман едва поспевал, когда велл, протащив его через весь дом, распахнул дверь и вышвырнул на улицу.

— Убирайся! — выкрикнул он, глядя, как поднимавшийся на ноги роман стискивает плечи руками под набросившимся на него холодом. — Проваливай живее, или проклятие ведьмы покажется тебе благословением! Пока я не передумал!

Он с силой захлопнул дверь. Альвах остался стоять посреди двора в платье из толстого сукна, но без меховой куртки, которую оставил в доме. Его трясло — от холода и от внутреннего напряжения, что он только что пережил. Откуда-то взявшаяся тошнота по-прежнему не отступала, как и проклятая слабость во всем теле.

У изгороди валялись несколько шкур, которые он сам же вычесывал. Подобрав одну, Альвах набросил ее на плечи и пошел прочь от так и не ставшего ему убежищем дома.

Глава 19

Ахивир колол дрова. Дров уже явно хватило бы по меньшей мере на три седмицы вперед, но велл не прекращал работы, вновь и вновь вздевая топор. Даже очередное появление перед его домом дочери старосты, Раенки, женщины, чьи лета уже перевалили за середину, и матери многочисленного семейства, которой по велльским обычаям требовалось отдать дань уважения и пожелать здоровья, не заставили его прерваться.

Раенка, впрочем, тоже не торопилась начинать разговор. Некоторое время она стояла, грузно опершись на изгородь Ахивира, слушая стук колуна и наблюдая, как расколотые куски дерева летят в сторону, противоположную от нерасколотых. Ее округлое, полное лицо было спокойно, даже отрешено.

Ахивир начинал тяготиться этим молчанием. Но упрямо молчал и сам. Сегодня он и так наслушался и наговорился на вторые полжизни вперед.

— Люди баяли — молчун наш маготворец, да затворник, потому что на сердце у него черно, — наконец, как бы сама для себя проговорила Раенка и шумно, тяжело вздохнула. — А я завсегда ответствовала таким-то, мол, плохо знают они Ахивира, сына Деорда, да болтают, не подумав. И не тьма на душе у Ахивира, а темная печаль.

Охотник с треском опустил колун. Раенка переменила положение, опершись на изгородь другой рукой.

— А тепереча мне людям что говорить? Виданное ли дело, чтобы муж, умом ладный, такое учинял, как учинил Ахивир? Сегодня ли ты говорил о женитьбе? Чего ж невеста твоя, почитай, без одежи на морозе неприкаянная обретается да в ночь бредет полями, сама не ведая, куда?

Ахивир выпрямился, вытирая лоб рукавом. На явившуюся его проведать женщину он не смотрел.

— Она уже успела вас разжалобить? — помедлив, спросил он. Раенка покачала головой.

— Молчит та, которую ты себе в жены напророчил. Не хотела в тепло идти. Уходила куда-то, да токма женщина при том, какой она есть теперь, едва ли способна здраво мыслить. Силой привели и уложили. Не знаю, что промеж вас случилось, — дочь старосты прицыкнула щекой, кладя на изгородь вторую тяжелую руку. — А только перед Леем и людьми негоже собаку из тепла на мороз в зиму выгонять, не то, что деву, невесту твою. Да еще и в тягости. Чем думал ты?

Не минулось и часа с визита дочери старосты Раенки, когда Ахивир крупными шагами вошел в дом почтенного скотника Натольфа, ее мужа. Ему часто приходилось бывать здесь ранее, а потому он знал, куда идти. Комната, в которую он вошел, была небольшой, но в ней ярко горел малый сложенный очаг.

Та, кого он искал, сидела на ложе, прислонившись спиной к стене. Лицо романки было бледным. Одна из дочерей Раенки, Главка, утирала пот с ее лба.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Гарин читать все книги автора по порядку

Александр Гарин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Капкан на Инквизитора отзывы


Отзывы читателей о книге Капкан на Инквизитора, автор: Александр Гарин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x