Тим Волков - Бездна [СИ]
- Название:Бездна [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тим Волков - Бездна [СИ] краткое содержание
Только один человек знает тайну Катастрофы, только он помнит забытое прошлое.
И чтобы возродить былой мир, люди должны вспомнить. Ослепнуть, взглянув во мрак Бездны. И тогда они вспомнят. Вспомнят все.
Соавтор: Ян Кулагин
Бездна [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сократ! Платон! Что вы тут устроили?! — завопил кто-то фальцетом. Дребезжащий голос походил на звук циркулярной пилы, врезающийся во вбитый гвоздь в какой-нибудь дровине. Я обернулся. Вместе со мной почти синхронно обернулись и выродки.
Из густых зарослей давно заброшенного городского парка сутулясь, вышел какой-то сгорбленный сухой человек, похожий на костыль. Скрывающая лицо тень не дала хорошо разглядеть незнакомца. Угловатой походкой он подошел к Эн, глянул на нее сверху. Постукивая длинным тонким пальцем по острому подбородку, незнакомец произнес все тем же жутким голосом:
— Вы же её убили!
Выродки что-то замычали, потупив взор. Я встрепенулся, попытался встать, но тут же, повалился назад. Чертовы веревки!
— Ну я вам задам трепку, негодники! Просил же, сколько раз повторял — только живьем! Никаких трупов. А вы что наделали?
Выродки вновь замычали, отступая назад. Незнакомец сделал шаг вперед. Слабый свет упал на его лицо, давая мне возможность хорошенько изучить незваного гостя.
— А с этим что же? — это он про меня сказал. Словно о мешке с не нужным хламом.
Выродки оживились.
— Зыф! Зыф!
— Вижу что не мертв! — огрызнулся незнакомец и подошел ко мне. — Добрый день, молодой человек — Улыбнулся он, руки, однако не протянув.
«Это ты правильно сделал. А то вмиг получил бы по полной программе. Я твою осьминожью щупальцу в раз бы выкрутил. Ну и улыбочка, прям оскал шакалий, смотреть противно!»
— Меня зовут Эбер Кох. Я в некоторой степени должен извиниться за моих, хм… сподручных, за столь грубое их поведение.
— Да и вы не обессудьте, что мы одного вашего, хм… сподручного, завалили. Уж выбора не было, сами понимаете, — в его же манере процедил я в ответ. В груди уже все клокотало от гнева.
— И мы в долгу не остались, — улыбнулся Эбер. — Девушку вашу вот на тот свет отправили. Не хорошо получилось.
— Не хорошо, — сквозь зубы сказал я, чернея от злобы.
— Так как вы говорите, вас зовут?
От потока крепкой ругани меня остановил слабый стон Эн.
— Э, зифа, дефка! — загоготали выродки в один голос. На их гранитных глыбах лиц растеклись идиотские улыбки. Совсем по-детски верзилы начали хлопать в ладоши и пританцовывать.
Эбер обернулся. Убедившись, что с девушкой все в порядке расцвел и заулыбался.
— Здравствуйте, красивое создание! — сладко пропел он, чуть склонив голову в приветствии.
— Что за черт?! — Эн попыталась подняться, но не смогла.
— Лежите, лежите. Мы вас сами унесем. Сократ, Платон, возьмите!
— Стойте! — запротестовала Эн как только верзилы подхватили её под руки. — Куда унесете?! Оставьте здесь! Не троньте меня!
— Эй, ты, костлявый! Отпусти её! — крикнул я. Злоба достигла своего демонического апогея, и сильнее я злился на этого хмыря, чем на вредную Эн.
Эбер бросил в меня колючий взгляд.
— Грубить, молодой человек, не хорошо.
И тут же удар в голову чем-то тяжелым поставил жирную черную точку в нашем разговоре.
4
«Я что-то упустил. Забыл сказать какие-то слова, простые, но такие важные, человеку — близкому человеку, — в тот день, в парке. Не произнес их сразу, отложил на потом. Но когда наступило это „потом“ что-то отвлекло, какой-то пустяк… и не сложилось. Упустил этот сокровенный миг навсегда, без права на второй шанс.
А деревья в тот день и вправду будто светились от зелени. Все дело в свете, — я это понял сразу, — он льется сквозь листья, подсвечивая их. Красиво. Забытое слово. Красиво — это значит… это когда… И вновь не хватает слов. В полуденном воздухе ощущается запах цветов. Не привычно — кто-то смеется, и не от злобы или зависти. А просто, потому что весело. Потому что день такой… красивый.
Но на душе зреет невнятная тревога. От того, что над небом проскальзывают первые темные тени, и кто-то тихо так говорит: „Смотри, что это?“. От того, что где-то звякнуло стекло, от попавшего туда камешка. От того, что кроны деревьев перестают светиться зеленым светом, и меркнут от застелившей все небо черноты.
…И оттого, что не успел сказать человеку простые, но такие важные слова».
На желтой коже лысой головы Коха коричневые родинки походили на насекомых, застывших в янтаре.
Я с трудом разлепил слипшиеся из-за спекшейся крови веки и долго смотрел на его лысину, пытаясь понять, кто я, где я, и что вообще происходит? Голова взрывалась от боли. Словно мне распилили череп, засыпали внутрь стекла и гвоздей, зашили и хорошенько встряхнули.
Эбер ежеминутно вытирал платочком лоснящийся лоб, покряхтывая и что-то бормоча себе под нос.
— А, не спите уже! — поднял он глаза на меня, пряча засаленный платок в нагрудный карман не менее засаленного халата.
— А я и не спал, — прохрипел я. Слова давались с трудом, во рту все пересохло и опухло. Стойкий привкус меди навел на мысль о том, что при падении я до крови прикусил язык. — Был в отключке. Не без помощи вас, кстати.
Эбер на это никак не отреагировал, отвернувшись ко мне спиной и продолжая с чем-то ковыряться.
— Где мы? — спросил я, силясь рассмотреть в полумраке комнаты какие-нибудь детали. Над головой тусклая лампа. Вон там, в углу, что-то похожее на стол. На нем стоит какой-то предмет, смутно похожий на монитор компьютера. Неясные очертания чего-то прямоугольного. В глубине мрака еще один прямоугольник, видимо дверь. Заперта.
— В лаборатории, мой друг. В моей лаборатории, — ответил Эбер, поворачиваясь. В руках он сжимал скальпель, а сам вдруг стал похож на паука, готового броситься на попавшую в его сети жертву. Я шумно сглотнул подступивший к горлу ком.
— Ты чего удумал?! — запротестовал я. Но веревка, тут же крепко стянувшая запястья, охладила мой пыл. Я глянул на себя и понял, что попал в западню. И в самом деле, как муха, привязан к стулу и выбраться никаких шансов.
— Да вы не переживайте старина! Я не долго. Только — чик! — и все.
— Что значит «чик»? Что значит «чик»?!
Эбер потер подбородок.
— Я простой ученый. И я хочу докопаться до истины.
— Эй, как там тебя? Эбер, да, Эбер, ты главное успокойся, хорошо? Не дури! Истину скальпелем не отыщешь. Лучше давай вместе обмозгуем, что да как. А там видно будет, глядишь, и до правды докопаемся.
Эбер тяжело вздохнул.
— Нет, не докопаемся, — и вновь занес над головой скальпель.
Я старался выкроить время, чтобы хоть как-то помочь себе. Пока он говорит, у меня есть секунды, чтобы придумать план. Хотя, что тут можно придумать?! Связан по рукам и ногам. И чокнутый болван со скальпелем в руке, напротив. Ох, как же мало времени!
— Эбер, стой, ты расскажи сначала, что за истину ты ищешь? Может, помогу чем? Я искатель тертый, много чего повидал.
— Тут только вскрытие поможет, — пожал плечами Эбер. — Ведь как можно узнать, что твориться у человека в мозгу, не заглянув внутрь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: