Дмитрий Емец - Таня Гроттер и Исчезающий Этаж [litres]
- Название:Таня Гроттер и Исчезающий Этаж [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-81639-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Емец - Таня Гроттер и Исчезающий Этаж [litres] краткое содержание
Таня Гроттер и Исчезающий Этаж [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На вершине скалы возвышалась гигантская башня. Это и была знаменитая Большая Башня – главная из пяти башен Тибидохса. Вернее, это раньше башен было пять. Теперь же их осталось всего три – Большая и две угловые. Остальные две только начинали отстраиваться заново. На деревянных лесах, сомкнувшихся вокруг их основания, копошилась нежить. Как следует приглядевшись, можно было рассмотреть даже рыжеватую шерсть на спинах у леших и небольшие оранжевые каски на головах у домовых. В эти каски их наверняка заставил облечься Поклеп Поклепыч, обожавший во всем порядок.
Контрабас сделал еще полкруга, и Тибидохс стал виден со стороны главных ворот – единственного прохода через его защищенные множеством заклинаний неприступные стены.
Над главными воротами крепости, как и прежде, сияла надпись. Буквы надписи переливались, точно сотканные из живого огня:
Только теперь к этой надписи добавилась еще одна, более мелкая, но зато четкая:
У ворот прохаживался одетый в овечьи шкуры мрачный циклоп с секирой. Вокруг его единственного глаза багровел здоровенный фонарь. Должно быть, братья-богатыри Усыня, Дубыня и Горыня опять поленились выучить пароль.
Тане захотелось поскорее оказаться внутри, увидеть Ваньку Валялкина, Баб-Ягуна. Захотелось посмотреть, как изменился Тибидохс за те томительные недели, что она прожила у дяди Германа и тети Нинели. Она направила смычок вниз и стала быстро снижаться.
– Эй, эй, поосторожнее! Не дрова везешь! Мне мои косточки еще понадобятся. Они мне дороги как память! – послышался знакомый вопль.
Обернувшись, Таня увидела Гробыню. Девочка из черных магов висела на шланге, болтая в воздухе ногами. Ее барахлящий пылесос куда-то исчез. Гробыня сообщила, что талисман развязался в самый неподходящий момент и при произнесении « Грааль Гардарика » пылесос попросту срезало.
Поигрывая секирой, циклоп загородил девчонкам дорогу.
– Пароль! – рявкнул он.
– Парусник! – сказала Таня.
– Это старый пароль, – заупрямился циклоп. – Нужен новый!
– Запросто! Подбитый глаз! – насмешливо встряла Гробыня.
Поручик Ржевский в чемодане радостно заржал, а циклоп побагровел от злости. Его единственный глаз, окруженный фиолетовым фонарем, стремительно стал вращаться в орбите и покрылся десятками синеватых прожилок.
– Что?! Что ты сказала? А вот этим вот по кумполу не хочешь? – проревел циклоп, занося над головой секиру.
Гробыня завизжала.
– Девочек бить нельзя, – быстро сказала Таня.
Циклоп задумался.
– Даже секирой? – уточнил он.
– Секирой тем более. От Медузии влетит.
Циклоп еще с минуту подумал и грустно опустил секиру.
– А без пароля все равно не пропущу! – сказал он злорадно.
– Тогда позови Сарданапала. Или кого-нибудь из преподавателей, – предложила Таня.
– Не-а, – замотал головой циклоп. – Не буду звать.
– Почему?
– А потому, что неправильные пароли говорите. Издевательские, – заявил циклоп и обиженно повернулся спиной.
Неожиданно Таня засмеялась и толкнула Гробыню локтем.
– Чего ты? – поморщилась Гробыня.
– Посмотри вон туда! – прошептала Таня.
Склепова посмотрела и тоже стала хохотать. На спине у циклопа мелом было крупно выведено: « Русалочий хвост ». Тане показалось, что она узнала почерк Ваньки Валялкина.
– Эй, я вспомнила! Пароль – «русалочий хвост»! – громко сказала она.
Циклоп так удивился, что даже сел на землю.
– Вот и ты тоже… Все почему-то не знают, а потом догадываются, – убито пожаловался он. – Да, точно, «русалочий хвост». Знаете, кто его придумал?
– Поклеп Поклепыч? – легко угадала Таня.
– Угу, он самый. У него теперь все пароли русалочьи. Позавчера была «серебряная чешуя», три дня назад – «люмпомпусечка»… У меня от этой «люмпомпусечки» просто язык узлом завязался! Ладно, шут с вами, топайте.
Циклоп неуклюже поднялся и открыл тяжелые ворота. Только теперь, шагнув на первую из множества каменных ступеней, ведущих к Большой Башне, Таня окончательно уверилась, что очутилась в Тибидохсе, в своем Тибидохсе…
Она поднялась на дюжину ступеней, увидела свисающий сверху канат, тяжелое колесо подвесного моста, знакомый скол на дубовых дверях кладовки, и глаза у нее защипало. Появилось ощущение, что она наконец оказалась дома, в том единственном доме, который мог у нее быть.
– Ох, мамочка моя бабуся! – восторженно завопил кто-то хорошо знакомый.
Навстречу ей уже бежали Баб-Ягун и Ванька Валялкин.
Глава 7
Скатерть-самооборонка и куриное заклятие
На следующий день с утра, как и обещала Медузия, в Тибидохсе начались занятия. Ученикам не дали отдохнуть ни одного дня. Перед занятиями Сарданапал и Медузия собрали всю школу в Зале Двух Стихий.
На кругленьком Сарданапале была новая мантия. Рядом с академиком Черноморовым, высокая и строгая, стояла Медузия. Поклеп Поклепыч, похожий на нахохлившегося ворона, сидел в стороне на небольшом стульчике. На коленях у него лежала толстая пачка пергаментов. Над пергаментами само собой порхало обдерганное гусиное перо и что-то быстро записывало. Вид у этого гусиного пера был самый что ни на есть кляузный и доносительский. Изредка Поклеп Поклепыч поглядывал на пергаменты и как-то нехорошо усмехался.
– Не нравится мне этот тип. Как ты думаешь, что он там записывает? – прошептал Ванька.
– Не знаю, – честно сказала Таня.
– А я думаю – наши проступки, которые мы совершили в мире лопухоидов, – предположил Валялкин.
В этот момент Поклеп Поклепыч с каким-то особым злорадным выражением поднял глаза и взглянул на Таню, что помогло ей окончательно увериться в правоте Ванькиных слов. Обдерганное перо ловко нырнуло в чернильницу и помчалось к очередному пергаменту.
Таня сердцем почуяла, что это за пергамент. Ее пергамент с ее проступками!
Но тут, словно приходя ей на помощь, невидимый оркестр духов заиграл торжественный гимн Тибидохса. Стульчик завуча стал нетерпеливо подскакивать. Поклеп Поклепыч торопливо встал и вытянулся в струну.
– Дорогие ребята! Рад приветствовать всех в Тибидохсе! – сказал Сарданапал.
Ученики стали незаметно подталкивать друг друга локтями, едва сдерживая смех. В то время как академик обращался к ним с речью, его усы все еще продолжали дирижировать невидимым оркестром. И сам Сарданапал об этом явно не имел представления.
– Я знаю, что многим из вас в мире лопухоидов было нелегко. Поверьте, нам тоже непросто было решиться на этот шаг. В любом случае теперь вы снова в Тибидохсе и можете приступить к занятиям… И я очень этому рад… Мы сделали все, чтобы вернуть вас сюда как можно скорее. Несмотря даже на то, что он еще не до конца отстроен… – Голос Сарданапала чуть дрогнул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: