Тэд Уильямс - Империя травы. Том 2 [litres]
- Название:Империя травы. Том 2 [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-111320-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тэд Уильямс - Империя травы. Том 2 [litres] краткое содержание
Пока все рвут Светлый Ард на части от страха и жадности, несколько человек будут бороться за свои жизни и судьбы, еще не осознавая, что от них зависит выживание всего мира.
Второй том эпической «Империи травы».
Империя травы. Том 2 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Орн поднимался по извивающейся дороге в горы, и она периодически останавливалась на вершинах холмов, чтобы оглядеться. Однажды, во время такой остановки она заметила что-то на дороге, по которой ехала, и, хотя было далеко, внутри у нее все похолодело. Большой отряд всадников – около двух дюжин – скакал по Анитуллийской дороге, хотя с такого расстояния она могла лишь догадываться об их численности. Мириамель не сомневалась, что погоню отправила Турия или кто-нибудь еще, и они искали либо саму Мириамель, либо герцогиню Кантию, или обеих.
После того как Мири сбежала из Санцеллана Маистревиса, она ни разу не видела королевскую карету и могла лишь надеяться, что герцогиня и ее дети находятся далеко отсюда и уже приближаются к границам Эркинланда. Но сама Мириамель опережала отряд всего на пол-лиги, а она скакала уже несколько дней. Орн устал, и едва ли мог преодолеть галопом большое расстояние.
Немного впереди она увидела дорогу, ведущую, как она знала, к Виа Орентем, старому торговому тракту, который в последние годы считался небезопасным из-за постоянных жестоких конфликтов с тритингами, но он должен был привести ее к Северной прибрежной дороге на другой стороне долины Коммейс. У нее оставалось совсем немного времени на размышления – впереди появился перекресток между холмами. Всадники, которых она заметила, приближались с юга, и она не могла рассчитывать, что они ищут не ее. К тому же Мириамель понимала, что у нее нет ни одного шанса значительно от них оторваться и незаметно добраться до самой границы, даже на такой сильной лошади, как Орн.
Мириамель направила Орна на восточную дорогу, которая когда-то была широким торговым трактом, сейчас же превратилась в грязную тропу с глубокими следами колес, с двух сторон окруженную деревьями и кустарником.
«Хорошее место, если хочешь, чтобы тебя не заметили, – подумала она, – но и для засады подходит идеально».
Небо потемнело, и Мири показалось, что она слышит отдаленные раскаты грома. Она надела капюшон и решительно направила Орна вперед.

Она не зря беспокоилась из-за засады, но ошиблась относительно места.
К середине дня Мири добралась до Виа Орентем и свернула на старый тракт, когда-то служивший оживленным торговым путем, а теперь превратившийся в извилистую дорогу, идущую вдоль озера Тритинг. Мириамель проехала мимо нескольких фургонов и пеших путешественников, но в остальном у нее возникло ощущение, что она окончательно покинула мир городов и людей. Старый тракт шел вдоль восточного склона Коммеянских холмов и находился довольно высоко из-за наводнений, затоплявших все вокруг в дождливые годы. Дорога поднималась все выше, дубы уступили место соснам, и она видела огромную долину, раскинувшуюся внизу.
«Трудно представить, что из-за этого места возникло столько распрей, – подумала она, отщипывая по кусочку сушеную баранину. – В этой части земли тритингов выглядят пустынными, как поверхность океана».
Долина обладала диковинной красотой, лиги травы стали золотыми, далекие реки и озера сияли серебром под косыми лучами солнца, когда оно перемещалось по небу в сторону гор.
Наконец солнце нырнуло за вершины, воздух все еще оставался жарким и влажным, и у Мири появилось ощущение, что приближается гроза, небо снова стало каменно-серым. Когда Мириамель приблизилась к вершине, заросшей соснами и розмарином, наполнившими воздух острыми свежими запахами, там ее поджидали разбойники.
Они вышли из-за деревьев, когда Мириамель подъехала ближе, и, как только она поняла, что происходит, она натянула поводья Орна, чтобы повернуть назад, но на дороге появилось еще несколько человек, отрезая ей путь к бегству. Не всадники, которых она видела на Анитуллийской дороге – этих было гораздо меньше, в руках они держали самое разное оружие, и она нигде не заметила лошадей. Обычные разбойники, решила Мириамель, преступники, сбежавшие от правосудия и живущие под открытым небом.
Полдюжины разбойников перекрыли дорогу впереди, некоторые держали в руках луки. Мири остановила Орна в нескольких ярдах от того, кто показался ей главарем. Высокий мужчина в самодельной маске из ткани с прорезями для глаз. У него был лук со стрелой, наложенной на тетиву и направленной на нее.
– Что вы хотите? – резко спросила Мири на наббанайском языке.
– А ты как думаешь? – сказал мужчина в маске и с луком. – Слезай. Отдавай нам свой кошелек.
Мириамель окинула взглядом его оборванный отряд, стараясь успокоить отчаянно бьющееся сердце. Она не стала спешиваться, но направила Орна вперед на несколько шагов, хотя жеребцу не понравился исходивший от разбойников запах, и он не сразу послушался.
– Вы можете получить мой кошелек, – сказала Мири. В нем почти ничего не осталось, но мысль о том, чтобы с ним расстаться, вызвала у нее гнев. – Если вы отойдете с дороги, я его вам брошу.
Мужчина в маске рассмеялся. Парочка его подручных принялись ему вторить, но после небольшой паузы.
– Ты думаешь, мы глупцы, миледи. Ты сойдешь с лошади. Мы и ее заберем. Она мне нравится.
Мири не могла расстаться с жеребцом Юргена, когда до дома оставалось так далеко. Она окинула взглядом пустынный склон холма с низкорослыми деревьями и поняла: ничто не остановит этих людей, если они захотят изнасиловать ее и убить.
– Вы ведь не причините вреда женщине, верно? – Она постаралась говорить тихим жалобным голосом, что далось ей без особых усилий. – Одинокую путешественницу, оставшуюся под защитой одного лишь Бога?
– Бог отправил тебя не на ту дорогу, женщина, – сказал главарь разбойников. – А теперь слезай, пока мы не прикончили тебя прямо в седле.
Вместо того чтобы его послушаться, Мири прижалась к шее жеребца и крикнула:
– Орн – вперед!
И ударила его по бокам каблуками. Он встал на дыбы, и подкованные железом копыта опустились на грудь главарю. Стрела взмыла в воздух, разбойник упал на спину, Орн наступил на него и помчался вперед, между разбойниками, дальше по дороге. Мири прижалась к его шее, думая только о том, чтобы не упасть.
Им вслед летели стрелы. Орн направлялся к вершине горы, и одна из стрел пробила Мириамель плащ и оцарапала руку, но через несколько мгновений Орн уже мчался во весь опор. Они перевалили через вершину и поскакали вниз, Мири продолжала цепляться за гриву Орна, зажав в руке поводья. Она рассчитывала, что разбойники оставили лошадей на некотором расстоянии, и, когда оглянулась назад, поняла, что не ошиблась, – преследователей не было видно. Тем не менее она не осмеливалась сбавить скорость, продолжая колотить пятками по бокам Орна, и он несся галопом по извивающейся дороге. И тут раздались раскаты грома и упало несколько теплых капель дождя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: