Кэтрин Хоу - Дочери Темперанс Хоббс [litres]
- Название:Дочери Темперанс Хоббс [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-111775-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Хоу - Дочери Темперанс Хоббс [litres] краткое содержание
Дочери Темперанс Хоббс [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– «Заговор шторма безумно силен», – прочитала она вслух. – «Я спрятала заговор шторма». – Зази оперлась подбородком на кулак и нахмурилась. – И вы разобрались, кто оставил это послание?
– У меня есть предположение, – ответила Конни и указала на портрет.
Зази глянула на улыбающуюся Темперанс.
– Она? И почему вы так решили, профессор?
Пока женщины разглядывали произведение искусства, Конни пыталась придумать, каким образом рассказать обо всем Зази и не выглядеть при этом сумасшедшей. Профессор ведь старалась ради книги – так пусть оно так и будет.
– Ну… – неуверенно начала Конни.
– А эта Темперанс похожа на вас, – перебила Зази.
– Серьезно?
– Да-да. Посмотрите: нос, глаза, волосы такие же. – Зази глянула на Конни. – Дело ведь не только в вашей книге, да?
Конни зажала орлиный камень пальцами и потеребила его, тот зазвенел.
– Не совсем, – ответила она.
Зази склонилась вперед.
– Давайте, колитесь.
Конни поднялась на ноги и принялась мерить шагами комнату.
– Даже не знаю, с чего начать… Это старая история и касается многих семей. – Зази сняла со свитера пушинку. – Подобные случаи встречаются по всему Югу. Один фольклорист, по-моему, Генри Хаятт, проводил исследование в 1930-е. Он общался и с черными, и с белыми. С целыми семьями. Половина из них могли продемонстрировать заклинания в действии, а другие и вовсе не смыслили своей жизни без волшбы. Это происходит даже в настоящее время.
Конни остановилась, схватившись за спинку стула.
– Как вы поняли?
Зази подняла колено, уперлась им в край стола и серьезно глянула на Конни.
– Предположила. В общем, – Конни протерла кулаками глаза и снова уселась за стол, – мне нужно понять, где она его спрятала.
– Заклинание шторма?
– Да, – ответила хозяйка. – Нужно отыскать его. Разгадать, как криптограмму вчера.
Арло просунул мордашку ей под руку и посмотрел на нее.
– И вы думаете, она оставила послание в книге рецептов как подсказку?
Конни кивнула.
– Вы вроде бы говорили, что книга была продана какому-то молодому и богатому коллекционеру? Еще до войны за независимость. Так сказано в вашей диссертации, – отметила Зази. – А эта женщина, очевидно, появилась на свет позднее. Когда она родилась?
– Родилась в 1778 году, а умерла в 1859.
– Как раз из поколения после войны за независимость. Каким бы образом она добралась до книги, чтобы оставить в ней записи?
– К этому времени книга уже попала в библиотеку, – ответила Конни. – В салемскую библиотеку, основанную в 1810 году. Это совсем недалеко отсюда. Я предполагаю, она вполне могла попасть туда в любое время.
Гостья подняла глаза на портрет. На момент написания картины Темперанс было примерно столько же лет, сколько и Зази. Может чуть больше.
– То есть она заморочилась, пошла в библиотеку, чтобы отыскать там бабкину книгу и оставить в ней засекреченное послание, но не само заклинание? – подытожила Зази.
– Это лишь моя гипотеза, – ответила Конни.
– А есть какие-то предположения, куда она могла спрятать сам рецепт?
– Никаких.
– А что это за заговор шторма такой, вы тоже не знаете?
– В прибрежных городах жильцы, бывало, пытались зачаровывать погоду. Как-то, работая над диссертацией, я наткнулась на упоминание о шарлатанах, которые конкретно этим промышляли. Но это все, что мне известно. Понятия не имею, как это работает.
Зази закусила губу и глянула на портрет.
– По большей части магия не касается погоды, – размышляла Зази. – В основном люди используют ее в быту или для врачевания. Для привлечения любви и удачи. Денег, само собой. Ну и для устранения врагов. В общем, магия используется в личных целях. Это стремление обрести власть и преимущество над другими. Часто для того, чтобы чары сработали, нужно, к примеру, вымыть полы в доме, принять ванну с солью, зажечь свечи либо прочесть заклинание над Библией. Все это немасштабно. А погода – это серьезно. Это – мощь. Хотя… – Она подтянула второе колено к первому и обняла ноги. – Я тоже натыкалась на подобное упоминание. Был случай в 1500-х, когда священники пытались утихомирить бурю при помощи освященной облатки [38] Священная облатка ( церк .) – небольшая круглая лепешка из пресного теста, употребляемая при причастии католиками и протестантами.
.
– И у них вышло? – Конни прошлась вдоль камина.
– А как вы думаете? – Зази опустила ноги и облокотилась на стол.
– Ясно, – ответила Конни, пододвинула стул и уселась напротив портрета.
Зази склонила голову набок.
– Стойте-ка, – тихо произнесла она, словно что-то вспоминая. Ее темные глаза округлились.
– Помните, что пережила Темперанс?
– Войну 1812 года?
Зази легла на стол и дотронулась до руки Конни.
– Год без лета, – сказала она.
– О боже, точно, – прошептала Конни.
– 1816-й год, правильно? Год без лета?! – Голос Зази резко подскочил.
Она права. В тот год по неясной причине лето так и не наступило. Мороз сгубил посевы всего Восточного побережья еще в мае. Катаклизм обрел глобальные и разрушительные масштабы. И в Европе, и в Ост-Индии. Повсюду. Весь мир страдал от голода и заморозков. Но так ужасно, как в Новой Англии, не было нигде. Влияние года без лета оказалось настолько существенным, что навсегда изменило тенденции заселения земель Соединенных Штатов. Фермеры побросали все и отправились на запад – в глубь штатов Нью-Йорк и Огайо – на поиски лучшей жизни, убегая от отчаяния и утрат.
Год без лета едва не привел цивилизацию к гибели. И даже сейчас, в 2000 году, никто не знал точно, что же тогда произошло.
– Заговор шторма, – выдохнула Конни, – силен. Безумно силен!
– Итак, – сказала Зази. – И куда же Темперанс могла запрятать что-то столь мощное? И важное для нее. То, что могли бы при необходимости отыскать ее потомки, но никто, кроме них.
– Если мы говорим о колдовстве, – ответила Конни. – Стало быть, тут должны фигурировать могилы, дома, свечи…
– Да. А еще Библии.
– И Библии, – согласилась Конни, вскакивая на ноги.
15
Конни и Зази сидели на полу, широко разведя ноги. Перед ними в раскрытом виде лежали две увесистые Библии, взятые с нижней полки бабушкиного книжного стеллажа. На всякий случай Конни достала и Псалтырь. Женщины бегло пролистывали страницы в поисках заметок, бумажных клочков, обведенных слов, подчеркнутых предложений – в общем, всего, что могло вызвать подозрения.
– Ответ должен быть здесь, – бормотала Конни, листая ту Библию, которая была старее.
Листы из папиросной бумаги похрустывали, когда их переворачивали.
– Почему вы так уверены? – Зази просматривала Псалтырь, водя пальцем по строкам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: