Маэль Ферпье - Я забыла все на свете [litres]

Тут можно читать онлайн Маэль Ферпье - Я забыла все на свете [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент МИФ без БК, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Маэль Ферпье - Я забыла все на свете [litres] краткое содержание

Я забыла все на свете [litres] - описание и краткое содержание, автор Маэль Ферпье, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пятнадцатилетняя Камий устала от гиперопеки родителей, их бесконечных правил и сбежала из дома. Наконец-то свобода! Очутившись на заброшенном пирсе, девушка знакомится с магом, которому нужен подмастерье. Вот это шанс! – решает Камий, подписывает контракт с волшебником, забывает все на свете и обрекает себя на вечную несвободу.
Чтобы выбраться из ловушки, Камий придется преодолеть многие опасности и открыть для себя мир магии. На пути ей встретятся странные существа: догроны, гарпии, големы, говорящие вороны, левиафаны и волшебные пантеры.
Увлекательный, легкий и мудрый роман, который поможет заглянуть в себя и найти собственные суперсилы.
На русском языке публикуется впервые.

Я забыла все на свете [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Я забыла все на свете [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Маэль Ферпье
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Хотя бы птица выжила.

Он с сожалением качает головой.

– В небе тоже голодные хищники. Они сразу ее порвали.

– А черепаха? Я бросила ее в воду канала.

– Черепахи не подвержены колдовству. Возможно, она еще жива.

– Надеюсь.

Воцаряется почти осязаемая тишина. Маргуль дает мне кожаный бурдюк и показывает жестом: пей! Делая жадные глотки, я представляю себе песчаных червей. Мне видятся клубки красных дождевых червей со змеиными зубами. Ну и что страшного?

– Маргуль?

– Что?

– Эти песчаные черви действительно такие опасные?

– Ага.

– Откуда ты знаешь, что они на нас не нападут?

– Мисукжук не вылезают при свете дня. Они ждут, пока опустится ночь.

Возвращаю ему бурдюк, догрон тоже долго пьет, потом вешает бурдюк себе на пояс. Я впервые увидела, как он что-то глотает. Мне вдруг приходит в голову, что я ничего про него не знаю. Я убеждаю себя, что мы друзья, а на самом деле мы совершенно чужие. Поэтому, наверное, у меня вдруг появляется потребность оправдаться.

– Знаешь, я просто взяла и выпустила их. За секунду до этого я ничего такого не собиралась делать. Это был инстинктивный поступок. Не хочу, чтобы ты думал, будто я нарочно обманула вашу с братом бдительность.

– Ты собиралась сбежать, – упрекает меня Маргуль.

– Было дело. Но опять-таки это был не план, а порыв.

– Если бы Сафр тебя не поймал, ты бы убежала в пустыню. Все равно бы ничего не вышло, Эликс тебя вернул бы.

– Как?

– При помощи бивара. Он произносит особое словечко, и ошейник причиняет острую боль. Чтобы она ослабела, приходится подойти ближе к Хозяину.

Я трогаю свой ошейник, представляя себе, как рисковала. Выходит, эта штуковина очень опасна. Теперь понятно, почему Эликс не запер меня в клетку, как зверя. Это лишнее, достаточно невидимой цепи, на которую я посажена.

– Что будет теперь?

– Хозяин хочет отдать тебя Сосане. Животные были предназначены для него. Ты их заменишь.

Несмотря на зной, меня охватывает леденящий ужас. Тот самый Сосана, которого Сафр и Маргуль боятся сильнее, чем Эликса!

– Другого выхода нет? – лепечу я.

– Выход был раньше: оставить животных в клетках.

Осознание собственной глупости хлещет меня больнее кнута. Я так гордилась собой, своим бунтом. Хороша освободительница животных! На самом деле я добилась одного: вырыла себе могилу.

– Понимаю. – Я трогаю руку догрона. – Мне очень стыдно, Маргуль.

– Ты вся дрожишь, – говорит мне друг.

– Знаешь, мне совсем туда не хочется. Этот Сосана и вправду страшилище?

Маргуль не отрывает взгляд от дюн. Ответа от него не дождешься. Лучше он промолчит, чем соврет, чтобы меня успокоить.

– Воспользуйся этим походом, – говорит он после долгого молчания. – Пустыня – чудесное место.

Я удивленно озираюсь. Вокруг нет ничего, кроме песка и неведомых гор на горизонте.

– Чудесное? Километры пустоты! Мертвая сушь!

Маргуль протягивает руку, привлекая мое внимание к непонятной неподвижной тени слева. Там, на склоне дюны, криво стоит низенькое синеватое растение, похожее на морского ежа.

– Это мазакуита. Она цветет раз в год, в сезон дождей. Ее цветы пахнут так сильно, что бабочки летят на этот запах с другого конца пустыни. Если у тебя кончилась вода, можно откопать ее корень. Он полон красного и густого, как кровь, сока, отлично утоляющего жажду. Только нужна осторожность: в тени мазакуиты часто сидят в засаде скорпионы – здоровенные, с мой палец, желтые, с зеленым хвостом; их уколы не смертельны, но очень болезненны. Если разбираешься в пустыне, то знаешь, что ее никак нельзя назвать мертвой. Здесь кипит жизнь.

– А там что? – интересуюсь я, указывая на скалы справа.

– Это место, куда мы идем. Зубы бога-дракона.

Я внимательно на него смотрю. Мы знакомы уже достаточно, так что он понимает, без объяснений я не отстану. И Маргуль меня не разочаровывает: рассказывает о жившем в далеком прошлом, еще до появления людей, боге-драконе. Правда, тут же признается, что эту историю придумали они с Сафром, когда бродили по лабиринту Сосаны. Отжив свой срок, бог-дракон издох посреди цветущего луга. Его разлагающаяся туша погубила всю жизнь вокруг и за несколько лет превратила местность в пустыню цвета охры. Уцелел лишь череп, еще несколько столетий сопротивлявшийся ветрам и песку. Нынче сохранилась только нижняя челюсть, дающая представление о колоссальных размерах бога-дракона.

– Ух ты! – восклицаю я, когда Маргуль смолкает. – Великолепная история!

Теперь, глядя на горизонт, я различаю в горном рельефе дугу драконьей челюсти. Выдержавшие испытание временем багровые зубы испещрены оранжевыми трещинами.

– Теперь я тоже вижу, Маргуль.

– Вот и ты поняла, что пустыня может быть красивой.

– Сколько времени ты провел в лабиринте?

Маргуль неопределенно машет рукой: мол, откуда ему знать? У него не было возможности считать дни. Однообразие нарушали разве что начало и конец сезона дождей.

– Вы с братом были стражниками?

Маргуль кивает.

– Кто вас сменил?

Догрон вздыхает, обдавая себя дымом.

– В последний раз в караул заступил безмозглый человек-кабан. Но с тех пор многое могло измениться.

Как ни странно, я не испытываю страха. Пока рядом Маргуль, мне ничего не грозит, я не боюсь никакого человека-кабана.

Теперь меня интересует длительность нашего пути.

– Вход в лабиринт – в двух днях пути. И еще день, чтобы добраться до логова самого Сосаны.

– Далеко…

– Когда ты больше не сможешь идти, я тебя понесу.

Я кошусь на Маргуля: он что, шутит? В его ответном взгляде сквозит нежность.

– Ты мне очень нравишься, – бормочет он. – Сердце ноет при мысли, что ты нас покинешь.

– Не бойся, юный догрон, – паясничаю я, изображая старческий голос. Сама не знаю, что на меня нашло. – Страх – это падение в бездну, страх рождает злобу, злоба – ненависть, а ненависть… ведет к страданию.

Догрон реагирует неожиданным образом. Он удивленно расширяет глаза, его колотят судороги, он издает странные звуки. Проходит несколько секунд, прежде чем до меня доходит, что гигант просто хохочет. Его смех так заразителен, что и я начинаю смеяться. Нам приходится остановиться: либо брести, либо хохотать. Это чудесно, тем более так неожиданно.

Увы, Эликс призывает нас к порядку, заставляя умолкнуть и постараться нагнать караван. Мы с Маргулем еще долго обмениваемся заговорщическими взглядами и прыскаем.

Идем безостановочно до заката. На ночь мы укрываемся среди развалин – похоже, раньше это был храм. Окон давно не осталось, выстояли только несколько колонн и одна стена, под которой вырос целый песчаный холм. Кроме того, каким-то чудом сохранился пол – великолепная синяя мозаика. Невозможно поверить, что в самом сердце пустыни остался незаметенным настолько четкий след былого человеческого присутствия.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маэль Ферпье читать все книги автора по порядку

Маэль Ферпье - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Я забыла все на свете [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Я забыла все на свете [litres], автор: Маэль Ферпье. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x