Себастьян Кастелл - Убийца королевы [litres][с иллюстрациями]
- Название:Убийца королевы [litres][с иллюстрациями]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-103334-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Себастьян Кастелл - Убийца королевы [litres][с иллюстрациями] краткое содержание
Убийца королевы [litres][с иллюстрациями] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Проклятие, Келлен, во дворце ты практически неприкасаем! Пошли, что-нибудь украдём! Они вряд ли смогут нам помешать. Нет, подожди, давай… Да, давай убьём кого-нибудь, прямо средь бела дня!
Я уставился на белкокота и смотрел достаточно долго, чтобы увериться: он говорит абсолютно серьёзно.
— Ты и вправду становишься маленьким злым монстром, не так ли?
С тех пор как Рейчиса заразили Чёрной Тенью, я тщательно присматривал за каждой его новой особенно демонической наклонностью. Трудно отследить такое в животном, которое хочет убить практически любого, кто его раздражает… На тот случай, если вы не заметили, Рейчиса раздражают все.
Он изобразил белкокошачий эквивалент пожимания плечами.
— Это злой мир. Давай повеселимся, пока можем.
— Королева… Она намекнула, что сможет избавить меня от Чёрной Тени, Рейчис. Если, проклятие, я сделаю всё, что она хочет здесь сделать. Мы с тобой могли бы избавиться от Чёрной Тени раз и навсегда. Я мог бы…
Рейчис фыркнул.
— Что? Ты всё ещё думаешь, что твой папочка примет тебя с распростёртыми объятиями, если ты просто уберёшь метки со своего лица?
Я покачал головой.
— Нет, но мне хватит и того, что не придётся проводить каждый день жизни с большой чёрной мишенью на лице.
Рейчис подбежал к высокому, в полный рост, зеркалу рядом с одним из гардеробов и уставился на себя.
— Ну а мне нравится, как я с ней выгляжу. Свирепым. Смертоносным.
— Психопатическим? — предположил я.
— Пси-хо-па-ти-чес-ким, — медленно повторил Рейчис, и мне стало ясно — он понятия не имеет, что означает это слово. — Да, психопатическим. Круто!
Немногие люди знали истинную природу Чёрной Тени. Я слышал полдюжины теорий ещё до того, как нашёл Эбеновое Аббатство, и куда больше — за месяцы, прошедшие с тех пор, как я оставил аббатство в огне. Это проклятие демонов? Или просто иная форма магии, которой ещё никто не овладел? Никто не знал наверняка, но не было конца магам-ищейкам джен-теп, берабесским правоверным и множеству других добродетельных людей, готовых принести в ритуальную жертву любого, у кого есть такие метки. Я сделал всё, что мог, чтобы прикончить как можно больше этих добропорядочных граждан, но всегда найдутся другие, готовые попытаться убить меня во сне. Но какой-нибудь засранец вечно бойко объясняет мне, что есть и худшие проблемы, чем несколько извилистых чёрных отметин вокруг моего левого глаза, и что я должен перестать скулить. Этот зарсанец — Рейчис.
— Вот так эти голокожие и доят тебя, Келлен. Они рассказывают историю о заклинании или зелье, которое избавит тебя от Чёрной Тени, и ты бежишь, рискуя нашими жизнями и, что ещё хуже, расшвыривая впустую все наши деньги только для того, чтобы выяснить: тебя опять обманули.
Я не обратил внимания на его слова. Этот спор мы вели слишком много раз.
— Прекрасно, — прорычал он, — по крайней мере, давай исследуем дворец и посмотрим, что тут можно украсть.
— Не могу, — ответил я и надвинул шляпу на глаза. — Должен поспать. Вечером нас ожидает работа.
Белкокот как можно лучше изобразил вздох — это больше походило на сморкание.
— Отлично. Без сомнения, что-то лишь немного скучнее, чем сидеть взаперти в комнате, где нечего делать и некого съесть.
— О, я бы так не сказал, — сонно ответил я. — Скорее всего, нам придётся убить нескольких очень озлобленных людей.
Глаза мои были закрыты, но я почти не сомневался, что Рейчис улыбается.
Глава 10
Лангзиер
Мне удалось проспать несколько часов, прежде чем запах Рейчиса и мой собственный — вкупе с понятной тревогой, поскольку я спал в месте, откуда не знал точно, как сбежать, — против моего желания вытащили меня из забвения. Рейчис уже проснулся.
— Ванна! — просвистел он, пиная меня задними лапами.
Заворчав, как и положено, я вытряхнулся из постели.
— Я думал, ты хотел кого-нибудь убить?
— Сперва ванна, — сказал белкокот, подходя к окну. — Потом убийство.
Я натянул штаны и прицепил футляры с порошками к поясу, прежде чем выглянуть вместе с Рейчисом в окно.
— До рассвета ещё два часа, — сказал я.
Он потопал к двери и вытянулся на задних лапах, чтобы открыть задвижку.
— Куча времени.
Я быстро порылся в ящиках комода на тот случай, если мне принесли одежду, и нашёл несколько рубашек из всевозможных тканей всех цветов, смущающе переливчатых. Они даже отдалённо не подходили для того, чтобы раствориться в толпе, и я отказался от них в пользу своей грязной рубашки. Лучше уж я помоюсь, прежде чем одеться, как мальчик для особых услуг.
Мы вышли из комнаты, собираясь некоторое время искать ванну, но оказалось — в этом нет необходимости. У моей двери ожидал слуга. Мальчик, едва ставший юношей, с невинным лицом, с коричневыми волосами до низа челюсти, в длинном белом одеянии дароменского слуги. Он выглядел почти ангелом, когда спросил:
— Карточный наставник, чем я могу вам служить?
Рейчис понюхал его и рыкнул. Мальчик потихоньку сделал шаг назад.
— Ванну, — сказал я. — Мы ищем, где бы помыться.
— В ваших комнатах есть ванна, господин. Если вы дадите мне немного времени, я могу развести огонь и согреть для вас воду. Это займёт не больше часа.
Рейчис зарычал.
— Мы надеялись помыться чуть быстрее, — объяснил я.
Мальчик с сомнением посмотрел на белкокота. Рейчис, несмотря на свои многочисленные хищные наклонности, одобрял цивилизованные качества хорошей ванны.
— Есть придворные бани, господин. Они связаны с горячими источниками, текущими под дворцом, поэтому всегда горячие. Но, боюсь, там нет уединения.
— Там кто-нибудь моется в данную минуту?
Мальчик покачал головой.
— Тогда, похоже, это идеальное решение.
— Но вы уверены, что не предпочли бы…
Рейчис открыл пасть и несколько раз закрыл, щёлкая клыками. Тем самым он уберёг меня от повторения одного и того же.
— Да, господин, — сказал мальчик, хотя я не был уверен, обращается он ко мне или к белкокоту. — Сейчас я вас туда отведу.
Придворные бани находились в просторной мраморной комнате, где были всевозможные водные удовольствия, от овальных ванн, вставленных в пол, предназначенных для одного человека, до бассейнов более причудливой формы, явно предназначенных для множества гостей и служивших не только для того, чтобы мыться. По всей комнате стояли маленькие зелёные деревца в глиняных кадках, а рядом с каждой ванной выстроились наготове, как слуги, столики с разными винами и лакомым ассортиментом слегка подмокшего с виду сдобного печенья.
Вскоре каждая часть моего тела, кроме рук, погрузилась в нагретую, слегка отдающую серой воду. Руки я положил на полотенца на краю ванны. Намочить руки — плохая идея для того, чьё выживание зачастую зависит от обращения со взрывчатыми порошками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: