Себастьян Кастелл - Убийца королевы [litres][с иллюстрациями]
- Название:Убийца королевы [litres][с иллюстрациями]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-103334-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Себастьян Кастелл - Убийца королевы [litres][с иллюстрациями] краткое содержание
Убийца королевы [litres][с иллюстрациями] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ну, это просто ужасно, ведь так? — спросил я.
Рейчис коротко фыркнул в ответ. Фырканье готово было перейти в стон удовольствия. Мы нашли маленький, обитый тканью табурет и, несмотря на возражения мальчика-слуги, поставили в одну из ванн, чтобы белкокот мог насладиться роскошным теплом, не утонув. Рейчис развалился на спине, высунув из воды морду с зажатым в зубах печеньем, которое постепенно разгрызал.
Мальчик вежливо кашлянул.
— Господин, если я вам больше не нужен, можно мне вернуться к другим моим обязанностям?
— Конечно, ступай и…
Рейчис проглотил и просвистел:
— Печенье.
При виде белкокота, чья морда торчала из горячей воды с открытым ртом и оскаленными зубами, мальчик позеленел.
— Господин, он хочет, чтобы я?…
Я кивнул.
— Просто дай ему ещё одно печенье, а потом можешь ступать своей дорогой.
Слуга взял ещё один рассыпчатый деликатес с ближайшего стола и поднёс его ко мне, словно хотел, чтобы я рассмотрел печенье. Я кивнул.
— Просто сунь ему в пасть.
Зажав в пальцах самый краешек печенья и держась как можно дальше, мальчик протянул руку к пасти Рейчиса. Белкокот несколько раз клацнул зубами, отчего слуга чуть не упал в обморок. Спустя мгновение мальчик оправился и наполовину уронил, наполовину бросил угощение в ожидающие челюсти, после чего повернулся и удрал за дверь.
— Болван, — прожевав, пробормотал Рейчис.
— Ты не очень уважительно относишься к слугам, — сказал я.
Рейчис зашипел.
— Любой, кто позволяет сделать себя слугой, заслуживает то, что получает.
— Люди не выбирают эту долю, Рейчис.
— Я не заметил на нём ошейника. В чём дело? Он не знает, где во дворце дверь? Он мог бы в любое время стать свободным существом, если бы не был трусом.
Я бросил дальнейшее обсуждение этой темы. У Рейчиса имелись кое-какие странные понятия, а мы были знакомы достаточно долго, чтобы смириться с тем, что не изменим друг друга.
Несколько минут мы молчали, потом Рейчис снова заговорил:
— Келлен?
— Сам возьми своё проклятущее печенье. Видишь? Я свободное существо. Ты должен мною гордиться.
— Нет, я о другом. Кого будем убивать?
Я снова стал рассказывать Рейчису о том, что наставники делали с королевой, и о том, что, по моему мнению, она хочет, чтобы я с ними сделал. Когда я начал описывать Кореша и Аррасию, Рейчис перебил:
— Я почти уверен, что уже с ними знаком.
— Что? Как?
— Когда эти идиоты, Харрекс и Парсус, заперли меня в комнате всего за несколько минут до твоего прихода, я слышал, как они спорят в коридоре с двумя людьми. Я хорошенько принюхался сквозь щель под дверью. Голокожий самец, воняющий мускулами и потом, он говорил, как какой-то рождённый в поместье аристократишка, с ним была женщина. Кто-нибудь должен сказать ей, что обливать подмышки духами — это преступление против природы. В общем, её голос был моложе, но вдвое злее.
Описание явно указывало на двух наставников.
— О чём они спорили с маршалами?
— Они хотели попасть в комнату. Сказали — им полагается убедиться, что тут для тебя всё подготовлено. У них при себе что-то было, но в металлической упаковке, поэтому я не смог учуять, что это такое. Но маршалы их и слушать не захотели.
Интересно, что бы они попытались сделать в моих комнатах? Рано или поздно моя нехватка опыта по части дароменской знати станет проблемой. Без сомнения, у Кореша и Аррасии имелись союзники всех сортов и рангов. Во дворце должны были быть хотя бы несколько джен-теп, или нанявшихся на службу при дароменском дворе, или явившихся с какой-нибудь дипломатической миссией от недавно коронованного Верховного мага. Тот факт, что наш выдающийся лидер, так уж случилось, был моим отцом, ничуть меня не утешал.
— Келлен, если ты будешь просто торчать здесь, как пень, то можешь подать мне ещё одно сдобное печенье.
— Я думаю, — сказал я.
— Тогда думай вслух. И подай мне печенье.
— Прекрасно! Я думаю, если Кореш и Аррасия решили устранить меня вместо того, чтобы сбежать, я понятия не имею, как они это сделают.
Рейчис фыркнул.
— Вероятно, тебе стоило задуматься об этом до того, как им угрожать.
— Я дам тебе ещё одно сдобное печенье, если ты пообещаешь, что не будешь таким засранцем, — сказал я, вылезая из ванны.
— Что ж, посмотрим на дело с такой стороны: как мы будем их убивать?
Я подошёл к столу, осторожно, чтобы не поскользнуться на мраморном полу.
— Ну, я бы захотел прикончить их без свидетелей, конечно. Хоть наставника и не могут казнить маршалы, всё равно плохая идея рекламировать убийство.
Я взял два печенья, одно швырнул Рейчису, а другое взял себе. Лапы белкокота взметнулись в воздух и поймали угощение.
— Значит, тебе надо следить за своими жертвами. Убедиться, что ты знаешь, где они всё время находятся, чтобы выбрать идеальный случай.
Я кивнул и внимательно осмотрел одну из бутылок вина, прежде чем сделать глоток.
— Поэтому тебе нужны шпионы, — сказал я. — Люди, которые могут подобраться к жертве, не возбуждая подозрений… Чёрт!
— Что?
— Вылезай из ванны. Нам нужно убираться отсюда.
Рейчис вскочил на задние лапы и отряхнулся.
— В чём проблема?
— Мальчик.
— А что с ним не так?
Я схватил полотенце и начал вытираться.
— Он сказал, что ему нужно вернуться к выполнению других обязанностей.
Рейчис выпрыгнул из ванны и заскользил по гладкому мрамору, прежде чем остановиться.
— Ну и что? Он же слуга.
— Да, но каких обязанностей? Что он делал до того, как привёл нас сюда?
Белкокот пожал плечами.
— Стоял под нашей дверью и ждал. Думаю, у каждого знатного человека есть слуга, который ожидает, пока господину что-то понадобится.
— А по пути сюда ты видел слуг, ожидающих под дверью других комнат?
Рейчис зарычал, обдумывая это.
— Проклятие. Я так наслаждался ванной.
Я натянул штаны и откинул клапаны футляров с порошками.
— Он шпионил за нами по указке Кореша и Аррасии. Помнишь, как он хотел, чтобы мы остались в комнате? Может, они собирались напасть.
— Так быстро? — спросил Рейчис.
— Я этого не ожидал, но теперь не уверен.
— Итак, парень пошёл и рассказал им, где мы.
Я осмотрел комнату.
— Неплохое место для убийства.
Мы с Рейчисом разделились, проверяя, нет ли тут потайных входов. В комнате были окна, но более чем в двенадцати футах над землёй и, похоже, крепко запертые, созданные для того, чтобы впускать сюда свет и ничего более. Теоретически кто-нибудь мог забраться через них, но маловероятно. Если не считать окон, в комнату вела всего одна дверь.
— Келлен…
Я повернулся и увидел, что Рейчис крадётся ко мне, почти прижимаясь брюхом к земле.
— В чём дело? — спросил я.
— Сзади.
Я повернулся к стене. Она была примерно в десяти футах от меня, и там особо нечем было любоваться, кроме сложной мозаики, изображающей радостно купающихся дароменских пастухов. Тварь, о которой предупредил Рейчис, двигалась так медленно, что сперва я принял её за часть декора.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: