Грег Кокс - Другой мир. Кровный враг

Тут можно читать онлайн Грег Кокс - Другой мир. Кровный враг - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Грег Кокс - Другой мир. Кровный враг краткое содержание

Другой мир. Кровный враг - описание и краткое содержание, автор Грег Кокс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Как вестник смерти, член элитного отряда воинов— вампиров, Селена дала клятву уничтожать древних врагов ее рода. На протяжении веков она не знала никакого другого призвания — и не желала другого. Она осмотрела пустой парк, проверяя местоположение своего напарника. Он был на месте, прямо напротив неё, на другой стороне парка. Большой гранитный бюст забытого лидера коммунистов смотрел на дорожки из гравия, петлявшие вокруг памятников. Селена не видела Диего, скрывающегося за огромным бюстом, поэтому она подняла руку, подавая ему сигнал. Ее гладкие, белые, словно из слоновой кости, пальцы светились на лунном свете.

Другой мир. Кровный враг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Другой мир. Кровный враг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Грег Кокс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Я так не думаю», — ответил другой ликан, с более чем намеком на разочарование в голосе. Он понюхала его руки и шею. «Он пахнет волком, как один из нас!»

«Грязь и отсутствие дисциплины», — холодно отметил про себя Луциан, — «но они должны это сделать для начала». «Уверяю вас, друзья мои, что я такой же ликан как и вы». Его глаза всматривались в лица вокруг него, ища печать власти, делая все возможное, чтобы игнорировать зловонный запах их немытых тел. «Где ваш вожак? Мы должны поговорить».

Ужасный рёв привлёк внимание Луциана к внушительной фигуре стоящей на вершине обнажённой горной породы. Он увидел мускулистого, широкогрудого мужчину ликана с гривой серебристо— белых волос. Косматый плащ из овчины был накинут на мощные плечи мужчины, как мантия короля.

«Я, Сандор, вождь этой стаи», — заявил человек, скрестив руки на своей волосатой груди. Резко заостренные клыки торчали из— под его нижней губы. «Что тебе от меня нужно?»

Мужчина своим властным отношением напомнил Луциану Виктора и его старейшин. «Подойди ближе, и мы поговорим», — сказал он вызывающе. «Я слишком долго играл покорного слугу», — думал Луциан. Давно прошли те дни, когда он охотно кланялся кому— либо, вампиру или ликану: «Если ты осмелишься».

Сандор задела дерзость Луциана, но он не собирался отказываться от вызова перед своими подчиненными. Он спрыгнул с выветрившейся каменной обнажённой породы, покрывая расстояние между ними одним прыжком. Ликаны, окружающие Луциана расступились, чтобы их предводитель приблизился к незнакомцу. Луциан невольно заметил, что Сандор, по крайней мере, на голову выше него, и также был значительно его тяжелее.

И это было до изменения....

Сандор посмотрел на одежду и четки Луциана с насмешкой. «Ты пришёл не по адресу, брат», — издевался он, — «Нам не нужен священник!»

Другие ликаны засмеялись как гиены, услышав шутку своего лидера, но Луциан спокойно воспринял их насмешки. Он снял робу и плащ, обнажыв коричневую шерстяную тунику и рейтузы. Простой стальной кинжал висел на кожаном ремне. «Я не монах, и не священник»,— заявил он, — «На самом деле, я пришел, чтобы возвестить вам о войне, а не о мире «.

«Война?» — повторил Сандор в замешательстве. Он наклонил голову вперёд, пока его выступающие клыки не остановились всего лишь в дюйме от лица Луциана. «Кто ты, черт возьми? Ты пахнешь как ликан, но говоришь, как чёртов кровосос! «

«Меня зовут Луциан», — сказал он, не видя необходимости в обиняках, — «Я намереваюсь вести это племя на наших главных врагов — вампиров. Ты можешь уступить и помочь мне в этом деле... или можешь быть уничтожен «. Он выхватил кинжал из— за пояса и небрежно бросил его на травянистый газон у подножия скалы. «Выбор за тобой «.

Лицо Сандора вспыхнуло от гнева. «Ты бросаешь мне вызов, маленький волчонок?» — рявкнул он, забрызгивая лицо Луциана слюной. Волосы на его мускулистом теле ощетинились, и его темные глаза приобрели голубоватый оттенок. Он шагнул назад и сбросил свой овчинный плащ. Кобальтовые глаза взглянули на темнеющее небо, где вскоре поднимется полная луна. «Мне даже не нужно изменятся, чтобы сломать тебя как прут! «

«Посмотрим», — сказал Луциан. Ощущая приближение луны, он скинул сандалии и поспешно разделся догола. Хотя он был воспитан как слуга, он знал достаточно об обычаях диких ликанов, чтобы быть уверенным, что другие ликаны не придут на защиту Сандора. Вожак стаи должен был в одиночку ответить на вызов. «Я не хотел бы тебя убивать. Вампиры наши истинные враги, а не кто— либо другой. Но я сделаю все возможное, чтобы возглавить эту стаю».

«Единственное, что ты сделаешь, это умрешь!»

Без дальнейших церемоний, Сандор атаковал Луциана. Огромный ликан бросился на Луциана в тот момент, когда луна показалась над верхушками деревьев, трансформируя их в середине борьбы. Выросшие когти полоснули тело Луциана в то время, как его грудная клетка расширялась в соответствии с резким выдохом. Его собственные когти, выросшие из кончиков пальцев, полоснули выступающий нос Сандора и оставили кровавые выбоины на морде большого оборотня. Разросшийся мех Сандора был серебристого цвета, в отличие от тёмной чёрной шкуры Луциана. Пена бежала из пастей дерущихся оборотней, и их титанический рёв и рычание эхом отбивались от гладкой чёрной скалы на противоположной стороне поляны. Клочки разорванного меха улетали в тень, огромные звери грызли и рвали когтями друг друга. Ярко— красная кровь распылялась в воздухе как туман.

Сияющая луна также трансформировала и их зрителей, изменив разнородную группу ликанов в стаю бешеных оборотней. Выкрикиваемые возгласы и приветствия ободрения уступили оглушительному хору диких воплей.

Сандор был даже сильнее, чем выглядел. Неуклюжий удар серебристой лапы оборотня послал Луциана назад в ствол высокого дуба. Он врезался в дерево с сокрушительной силой, на мгновение ошеломив его. Лунная поляна поплыла перед глазами.

«Мне нужно изменить стратегию», — понял он, — «Сейчас же».

Сандор снова приблизился к нему, передвигаясь по траве на четвереньках. Кровавые клыки сверкали в его зияющей пасти.

Чтобы выиграть себе время, Луциан повернулся и вскарабкался вверх по стволу дуба. Его когти создавали выбоины, и он взобрался на дерево с лихорадочной скоростью, стремясь сделать как можно большие расстояние между собой и большим серебристым оборотнем, пусть только и на мгновение.

Разочарованный отступлением своего врага, Сандор встал на дыбы у основания древнего дуба и заревел в ярости. Он ухватился за ствол дерева своими мощными передними лапами и потряс дерево со всей силы. Его вулканические голубые глаза впились в Луциана, дразня меньшего оборотня, чтобы тот оставил свой насест на вершине дерева.

Волк внутри Луциана хотел ответить на свирепое рычание Сандора с зубами и когтями, снова бросившись в борьбу, но Луциан знал, что должен обуздать свои звериные инстинкты, если он хочет одержать победу над неукротимым вожаком стаи, который без сомнений пережил множество вызовов за своё правление. Сандор был сильным, но, как и большинство ликанов, он опирался исключительно на грубую силу и жестокость.

У меня, с другой стороны, есть разум.

Проницательные голубые глаза Луциана, осмотрели поле битвы, пытаясь найти способ превратить местность в его преимущество. Его взгляд упал на вертикальную сторону гранитного утёса, и идея пришла ему в голову. Мне нужно, чтобы этот волк оказался в моей власти, а не наоборот....

Нетерпеливый Сандор начал карабкаться по дереву к противнику. Луциан прощально зарычал и спрыгнул с верхушки дерева на поляну ниже, заставляя испуганных оборотней отойти встрону. Он проворно приземлился на траву, потом повернулся и вызывающе зарычал на Сандора, который был на полпути к вершине дерева, прежде чем обнаружил, что его жертва вернулась на землю. Он возмущённо залаял.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Грег Кокс читать все книги автора по порядку

Грег Кокс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Другой мир. Кровный враг отзывы


Отзывы читателей о книге Другой мир. Кровный враг, автор: Грег Кокс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x