Грег Кокс - Другой мир
- Название:Другой мир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грег Кокс - Другой мир краткое содержание
В центре этого плана — смертный парень Майкл. Его генетический код — ключ к созданию сверхсущества, которое будет бессмертно и неуязвимо. Теперь, Селин, должна любой ценой первой добраться до него, чтобы определить исход вечного противостояния двух могущественных рас, которых люди до сих пор считали мифом…
Другой мир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Оттолкнувшись от кузова Ягуара, игнорируя онемевшие от холода конечности, он усиленно заработал ногами, крепко держа беспомощную женщину и поднимаясь к поверхности реки.
Лунный свет, проникая сквозь толщу воды, указывал Майклу путь наверх. Его легкие жгло от нехватки кислорода, а женщина мертвым грузом тянула его вниз. Но, он взял себя в руки и сделал последнее усилие.
Его запас кислорода был совсем исчерпан, когда он, наконец, вынырнул на поверхность. Жадно хватая свежий воздух, наполняющий его измученные легкие, Майкл при этом, старался поддерживать голову женщины над водой. Ее лицо было бледным и холодным, словно полированная кость. Но, даже сейчас, оно было прекрасно.
«Кто же вы?» - спрашивал себя Майкл.
Одной рукой, он крепко держал ее за талию, а второй быстро начал грести в сторону берега. Небо понемногу начинало окрашиваться в розовый цвет, близился рассвет.
Путь до берега, казалось, занял целую вечность. Майкла охватила дрожь, когда он выбрался на грязный склон под причалом из старых гниющих досок. Вокруг были лишь покрытые слизью и зелеными водорослями камни, и, ему ничего не оставалось, как забраться дальше под импровизированное укрытие. Здесь был полумрак и сырость, вокруг валялись кучи мусора, вынесенные рекой на берег, пустые бутылки и смятые пачки из-под сигарет. Майкл ощутил странное родство с этими отходами – он, так же, как и они, оказался промокшим, потрепанным и потерянным, под старым причалом.
«Во всяком случае, я все еще жив», - с долей иронии, подумал он. Тяжело дыша, он откинулся на мокрую грязную насыпь, чтобы прийти немного в себя после изнурительного испытания. Ему хотелось просто лечь и заснуть на год или два, чтобы никто его не тревожил, но, он не мог себе этого позволить. Таинственная женщина без сознания рядом с ним, требовала немедленной медицинской помощи.
Майкл перевернул женщину на бок, и, из ее рта зажурчала вода, освобождая легкие. Он мельком увидел белоснежные зубы и странно удлиненные клыки. Ее глаза были закрыты. Майкл осторожно поднял веки, зрачки оказались расширены. Он нащупал на шее нитевидный пульс (с трудом определяющийся ощупыванием пульс, наблюдается, например, при шоке, острой сердечной недостаточности), значит, женщина была в плохом состоянии. Большая потеря крови, переохлаждение, шок – просто удивительно, что она все еще была жива.
Майкл осмотрел раненое плечо женщины. Ее рана, наконец-то перестала кровоточить.
«Хвала небесам!» - с надеждой подумал он.
Но, нельзя было терять ни минуты, и, он перевернул бессознательную женщину на спину и принялся делать искусственное дыхание. Удерживая ее одной рукой сзади за шею, другой он зажал ей нос. Сделав глубокий вдох, Майкл прижался губами к ее губам и сделал быстрый выдох. Снова набрал воздух в легкие и выдохнул. Еще раз и еще. Боковым зрением, он наблюдал за ее грудной клеткой – ничего не происходило.
«Ну, давай же! - взмолился он про себя. – Дыши! Дыши!» Майкл посмотрел на ее бледное лицо. Никаких признаков жизни.
«Вы не можете так со мной поступить!» - Майкл почувствовал себя опустошенным.
Он вспомнил, как впервые увидел ее в метро, как она схватила его в квартире, как держала на мушке. Вспомнил блеск в ее глазах и холодную улыбку на лице, когда она бесстрашно мчалась на Ягуаре по улицам города. Только сейчас, Майкл понял, что эта незнакомка, спасла ему жизнь, хотя, он все еще не понимал, почему.
«Вы не можете умереть!» - крикнул он, глядя на ее прекрасные черты лица. Даже с растрепанными волосами и без сознания, она все равно была самой красивой женщиной, которую он когда-либо встречал. «Я даже, не знаю, кто вы!» - снова крикнул он.
Вдруг, женщина дернулась и кашлянула. Из ее рта вырвались остатки холодной воды, она слегка приподняла голову и приоткрыла глаза. Женщина, не моргая, посмотрела на молодого человека, склонившегося на коленях перед ней. Он, в свою очередь, улыбнулся ей, благодарный тому, что его медицинская подготовка, снова пригодилась ему.
Он решил снова проверить ее рану, аккуратно стянув с поврежденного плеча плащ. Часть корсета на плече разошлась, обнажив гладкую белую кожу. Рана была ровной и аккуратной, словно ее сделали с хирургической точностью.
Майкл наклонился, чтобы осмотреть плечо. В этот момент, голова сильно закружилась, картинка перед глазами стала размываться. Он прикоснулся к голове, вздрогнул от боли и тут же одернул руку. На пальцах была кровь.
«Дерьмо! - вспомнил он про удар своей головой о стекло. – Похоже, у меня сотрясение».
Глава ХI
Пирс и Тэйлор прибыли в лабораторию с пустыми руками. «Это начинает надоедать, - подумал Синг. – Как я буду проводить исследования, без подходящего материала!?»
Он взглянул на стену с именами. Этот Майкл Корвин оказался более неуловим, чем предыдущие образцы вместе взятые.
Ликан-ученый, принялся медленно расхаживать взад-вперед по лаборатории, пока два ликана-охотника, рассказывали ему про свою неудачную вылазку наружу. Одетые в украденную полицейскую форму, слегка потрепанные и растерянные. Синг оценивал их скептически. Как и большинство ликанов, они полагались на свои острые зубы, когти и грубую животную силу, нежели на свой мозг. Синг, был исключением. Как и Луциан.
По крайней мере, у этой пары дела обстояли лучше, чем у Рэйза, вернувшегося в подземелье израненного серебром.
Синг посмотрел на Пирса и Тэйлора, и, взмолился богам, совершенно метафорически, как ученый, в надежде, что Луциан принесет добрые вести.
В дальнем конце помещения распахнулись двери, и, в лабораторию вошел Луциан. Надежды Синга рухнули, когда он увидел, что их лидер вернулся без добычи. Он постарался не показывать свое разочарование, дабы не спровоцировать гнев Луциана.
Кожаный плащ Луциана был весь пронизан пулевыми отверстиями, рубашка разорвана, обнажив, по аристократически бледный торс с запекшейся кровью. Синг вопросительно наклонил голову, глядя на его раны, но, Луциан отрицательно покачал головой. По всей видимости, предводитель ликанов не нуждался в медицинской помощи. Синг не удивился этому, он знал, что Луциан бессмертен и может противостоять незначительным (и не очень незначительным) травмам.
Но, даже этот впечатляющий талант их лидера, был ничтожен по сравнению с исследованиями, которые вскоре должны принести потрясающие плоды.
«Мы находимся на грани революционного открытия!» - жадно подумал Синг. Его умные и проницательные глаза заблестели, когда он подумал об ошеломляющих возможностях, которые откроют его исследования, и, о том, к чему это приведет.
«Моя теория идеальна! – продолжал размышлять он. – Все, что мне нужно сейчас, это, правильный человеческий образец».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: