Стивен Дональдсон - Внутренняя война. Том 2 [litres]
- Название:Внутренняя война. Том 2 [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-107745-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Дональдсон - Внутренняя война. Том 2 [litres] краткое содержание
Прошло двадцать лет с тех пор, как принц Бифальт из Беллегера обнаружил Последнее Книгохранилище и спрятанные там колдовские знания. По приказу магистров хранилища и в обмен на восстановление магии в обоих королевствах Беллегер и Амика прекратили войну, которую вели из поколения в поколение. Их союз был скреплен браком Бифальта с Эстией, наследной принцессой Амики. Но перемирие – и их брак – было непростым.
Приближается страшная война, которой опасались король Бифальт и королева Эстия. Древний враг обнаружил местонахождение Архива, и могучее Воинство темных сил собирается напасть на библиотеку и получить все магические знания, которые она охраняет. Враг уничтожит всех мужчин, женщин и детей на своем пути, все население Беллегера и Амики.
Когда их союз будет подорван старой враждой и угрозой заговора, потребуется вся сила и воля монархов, чтобы вдохновить королевства стать единым целым для защиты своей родины, или все будет потеряно…
Внутренняя война. Том 2 [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Женщин он доверил Маттуилу.
Пока не было Флиска, генерал Форгайл приказал разжечь костры под укрытием низкого холма за смотровым постом. Когда Флиск появился на дороге на вершине обрыва, он обнаружил, что работники собрались вокруг костров, терпя сладостную боль, с которой жизнь возвращалась к их отмерзшим конечностям, груди и лицам. Женщины все еще были позади Флиска. Но они уже находились в пути, изо всех сил пытаясь быстрее преодолеть крутой подъем. Маттуил следовал за ними, помогая упавшим, ободряя тех, кто останавливался перевести дыхание.
С ним была и та девушка, с которой он сдружился, или, возможно, она сдружилась с ним. Она покрикивала, поторапливая остальных женщин, когда спокойных слов юноши было мало.
У поста капитан Флиск обнаружил короля Бифальта.
Король привел с собой внушительный отряд, в первую очередь стрелков и магистров. Пока некоторые воины выгуливали взмыленных лошадей – деталь, подсказывавшая Флиску, что они очень спешили, остальные собрались у края обрыва, разглядывая залив и корабли. Среди прибывших капитан узнал принца Джаспида и магистра Ламбента. Он узнал бы и других, если б было время: еще магистры, несколько гвардейцев принца из Кулака. Все они пришли, чтобы оценить угрозу.
Но король Бифальт не подходил к любопытным. В сопровождении своих телохранителей и генерала Кламата он разговаривал с генералом Форгайлом, своим другом, с которым они когда-то вместе проехали немало лиг.
Когда на дороге показался Флиск, король, Кламат и Форгайл обернулись.
Теперь Херен Флиск понял значение тех флаговых сигналов, на которые он не обратил внимания. Флаги вызывали его к королю Бифальту.
Несмотря на усталость, Флиск еще не потерял способности удивляться. Когда король был еще только принцем Бифальтом, время, которое ушло на путешествие в библиотеку магов, прибавило ему годы, проведя складки на его щеках и лбу, добавив суровости его взгляду. Однако с того времени, как образовался союз двух королевств, со времени его брака с королевой-консортом и его восхождения на престол Беллегера он почти не старел. Но сейчас…
Сейчас его плечи ссутулились, чего Флиск раньше никогда не видел. В подстриженной бороде и волосах показались первые седые пряди. Глаза его, казалось, подрагивали, и сам взгляд был какой-то беспокойный, словно Бифальт лишился важного источника силы. Впервые Бифальт стал похож на своего отца, короля Аббатора.
Рассматривая своего монарха, Флиск почувствовал желание спросить, не случилось ли что-нибудь с королевой-консортом. Выражение лица Бифальта заставило капитана подумать, что того постигло какое-то горе, тяжелая утрата. Но он скрыл свое смятение – как и свое намерение задать вопрос – в глубоком поклоне.
Как и всегда, король Бифальт не жаловался, когда люди, которым он доверял, заставляли его подождать. По крайней мере в этом он совсем не изменился. Ответив на поклон Флиска, он хрипло произнес:
– Что ж, капитан. Генерал Форгайл рассказал, что ты работаешь даже с чрезмерным усердием. Мне жаль это видеть. Но появление кораблей доказывает, что вы не потратили ваши усилия впустую.
Ты собрал всех рабочих?
В этот момент со стороны залива показалась группа женщин Маттуила. Флиск взглянул на них, быстро подсчитал, затем ответил:
– Всех, ваше величество.
– Пушки?
На этот вопрос капитан позволил ответить своему товарищу.
– При них нет расчетов, – ответил Форгайл. – Мы не знаем, чего ожидать от этих кораблей. Мы сможем дать довольно быстрый ответ, когда увидим, что именно они собираются делать. Наши канониры и их расчеты готовы. У каждого есть приказ. Если потребуется, они без промедления займут места у длинных орудий.
И после краткого колебания амиканец добавил:
– Мы не ожидаем, что понадобятся пушки нижних террас. Приближаются три корабля, ваше величество, их всего три. На них просто не может быть достаточного количества воинов, чтобы ожидать десанта. Я полагаю, они собираются сделать пробу. Проверить свои силы, возможно. Или наши.
Король Бифальт снова кивнул.
– Сначала они еще должны подойти. Их проба не начнется до наступления темноты. За нами идут подводы. Земский начальник прислал провизию, одеяла, холст для временных укрытий. Если обоз двигается быстро, ты успеешь накормить своих людей еще до подхода кораблей.
Потирая плечо, Флиск тихонько простонал. Атака с наступлением темноты? Как канониры будут наводить орудия на цели, которых они не видят?
Словно озвучивая беспокойные мысли капитана, магистр Ламбент, стоящий у края обрыва, громко запротестовал:
– Я ничего не вижу !
Кто-то возле него ответил:
– А ничего и не видно. Корабли еще за пол-лиги до рифа. Если они попытаются пересечь его, их просто разорвет на части. Нам даже не понадобятся пушки.
– Но я хочу увидеть их, – возразил магистр. – Я хочу посмотреть, как они потонут. – Будто не понимая – или магистра просто совершенно не волновало, – что король Бифальт мог услышать его слова, Ламбент добавил:
– Я всегда был уверен, что эти укрепления – пустая трата людей и времени. Глупая трата.
– Вот станете королем, магистр, – растягивая слова, протянул принц Джаспид, – тогда и послушаем, в чем вы там уверены. А пока ваши слова – мякина. Ветер подул, и их нет.
Флиск внезапно почувствовал желание сбросить магистра Ламбента в пропасть. Но король Бифальт не обратил внимания на слова теурга. С какой-то даже мягкостью в голосе он посоветовал:
– Сходи, погрейся, капитан, – и указал на смотровой пост. – Отдохни, пока еще можно. Когда корабли начнут, – король пожал плечами, – что бы они ни собирались начать, я попрошу тебя спуститься до половины обрыва и посмотреть. Я помню, какие острые у тебя глаза. Канонирам может понадобиться помощь дозорного, чтобы лучше прицелиться.
– Можете взять магистра Ламбента с собой, – с блеском в глазах предложил Форгайл. – Ему нужен урок смирения.
Херен Флиск с благодарностью принял приказ короля. Он сделал уже все, что мог. Он даже случайно нашел такую роль Маттуилу, которую одобрит генерал Кламат. И у него еще осталось время. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что корабли далеко. При благоприятном ветре они, вероятно, могли приблизиться к рифу менее чем за час. В нестихающей сумятице ветров, среди вздымающихся и опадающих волн им придется двигаться зигзагами, постоянно меняя курс. «После заката, – пронеслось у него в голове. – После заката – самое раннее».
Еще раз поклонившись королю Бифальту, капитан Флиск направился к каменной хижине.
Внутри он рухнул спиной к одной из стен, расстегнул дождевик, чтобы как можно лучше прогреться от печки, и, к собственному удивлению, заснул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: