Кэтрин Фишер - Алая шкатулка [litres]
- Название:Алая шкатулка [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2013
- ISBN:978-5-389-17840-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Фишер - Алая шкатулка [litres] краткое содержание
Впервые на русском!
Алая шкатулка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мы опоздали! – Уортон вылез из машины и бросился к дому.
Сара помчалась следом, обогнала его и взбежала на парадное крыльцо. Дверь была заперта.
Девушка позвонила и принялась яростно стучать по двери кулаками:
– Пирс! Венн!
В доме – темно и тихо, как будто там никто никогда и не жил.
Уортон нахмурился и сказал:
– Попробуем через кухню.
Они обогнули кусты и помчались в сторону конюшен. Сара вдруг остановилась, и Уортон чуть в нее не врезался.
– Слушайте!
Ветер принес из темноты тихое поскрипывание. Уортон никак не мог определить его источник. У него даже волосы на затылке зашевелились, настолько странным был этот звук. Висельник раскачивается на веревке? Или колеса проезжающей в ночи призрачной кареты?
– Озеро! – догадалась Сара и рванула с места.
Она бежала так быстро, что Уортон с трудом за ней поспевал.
– Сара! Подожди! – окликнул он. В Лесу было черно, вереск и ежевика цеплялись за ноги, один раз Уортон чудом не угодил в канаву, продрался через папоротник на заросшую вонючими грибами тропинку и снова закричал: – Сара!
Когда они наконец выбежали на берег озера, их ослепил свет фонариков.
Фонарики висели на ветках деревьев и скользили по водной глади, а некоторые парили в воздухе, будто маленькие звезды. И цвета их были просто восхитительные. Изумрудные, оранжевые, бирюзовые, они мерцали и переливались, словно драгоценные камни. К Саре подбежал Уортон, утопая по щиколотку в чем-то мягком. Оказалось, это лепестки. Лепестки миллионов роз, оставшиеся после церемонии. Из-за их насыщенного аромата было даже трудно дышать. Запах лета в самую холодную весеннюю ночь.
Уортон замер рядом с Сарой.
– Дело плохо, – пробормотал он.
– Да уж, – коротко отозвалась Сара. – Смотрите.
На обрывистом берегу озера стоял Венн. Его силуэт четко вырисовывался на фоне луны. К нему по темной воде двигалась небольшая лодка с увешанным фонариками шелковым тентом. Гребли четверо Ши. Скрипели весла. В лодке сидела молодая женщина, ее короткие черные волосы украшали цветы. Она была в простом, похожем на пеньюар, длинном белом платье, шлейф которого плыл за ней по воде. На красных губах Саммер играла торжествующая улыбка.
Лодка коснулась берега. Волшебница встала, слегка покачнулась и подобрала подол платья, а потом протянула Венну длинную белую руку.
Немного поколебавшись, Венн шагнул вперед. Их пальцы коснулись друг друга.
– Нет! – яростно закричала Сара. Она не задумываясь рванулась к Венну, схватила его и оттащила от берега. – Ты что делаешь? С ума сошел? Забыл о Лии? Венн, как же Лия!
Потрясенный Венн уставился на Сару:
– Сара. Ты вернулась.
– И как раз вовремя. Как ты мог предать…
– Я не предаю, я делаю это, чтобы спасти ее.
Сара заметила, что он похудел. Щеки ввалились, а голубые глаза от внутренней боли стали еще холоднее и ярче. В них жутко было смотреть. Оберон словно ослеп. Сара выпустила его тяжелую руку и отступила на шаг:
– А вот она так не думает.
Саммер продолжала улыбаться. А потом в одно мгновение оказалась на берегу между Сарой и Венном.
Она рассмеялась звонким девичьим смехом и повернулась к Венну:
– С каких это пор ты стал слушать детей?
– Я никого не слушаю, – возразил Венн, но глаза его потемнели.
– Нет, ты будешь слушать! – Саре хотелось оттолкнуть Саммер, но она не осмеливалась прикоснуться к ней. Вместо этого обошла ее и снова встала перед Венном. – Да, я вернулась. Вернулась для того, чтобы работать с тобой над зеркалом. Чтобы найти Джейка, добыть браслет и вернуть Лию. Это то, чего ты хочешь, и мы это сделаем.
– Сара, ты не можешь…
– Ты понятия не имеешь о том, на что я способна! И о том, что я знаю. Тебе не приходило в голову, что я владею информацией из будущего, о которой ты даже не догадываешься, и могу ею воспользоваться?
– Какой, например?
– При ней я ничего не скажу. Избавься от нее. Ты всерьез думаешь, что ей можно хоть в чем-то верить? Ты сам говорил…
– У меня нет выбора, – прошептал Венн.
Признание поражения взбесило Сару.
– Нет, есть! Все это время я без устали занималась исследованиями и нашла страницу из записей Мортимера Ди. Она подскажет нам, как починить зеркало. Мы узнаем все секреты, которые знал он. Ты сможешь это использовать! Тебе не нужно обращаться к черной магии. Это опасно.
Саммер вздохнула. Легкий ветер зашелестел листьями деревьев. Казалось, что Лес пошел рябью от затаившейся в нем тревоги.
– Оберон… – заговорила Саммер.
Венн даже не посмотрел в ее сторону:
– Сара, как я могу тебе верить? Ты ведь хочешь уничтожить зеркало.
– Хочу. Но не сейчас. Поэтому я здесь. Чтобы вернуть Лию. Ты забыл, что я тебе говорила? Она моя прабабушка. Если мы не сможем ее вернуть, у меня не будет шанса появиться на свет.
Венн пристально уставился на нее светло-голубыми, как лед, глазами. Для них обоих это был очень напряженный и очень важный момент. Ветер откинул светлые волосы Оберона, приподнял воротник пальто Сары.
Тишину нарушил резкий, как хруст сломанной ветки, голос Саммер:
– Она врет, очевидно же! Оберон, девчонка на все пойдет, лишь бы получить свое. Идем со мной. Я прикажу своим людям, они прочешут весь Саммерленд и найдут Джейка. Это проще простого.
Венн молчал.
– Не смей меня игнорировать. – Теперь в ее голосе зазвучал лед.
Сара даже не моргнула.
Оберон опустил глаза, а потом резко отвернулся.
– Саммер, я передумал. Ты всегда слишком многого хочешь. Сара права. Обойдусь без тебя.
Красивая волшебница не изменилась в лице, не скривила красные губы, но в одну секунду со всех сторон задул ветер и поднял в воздух лепестки роз, превратив их в облака из черного пепла.
Сара отшатнулась. Уортон, который стоял у нее за спиной, ощутил на лице холодные струи косого дождя.
Саммер, босая, застыла на мокрой траве. За ней усыхала, менялась лодка: флажки превратились в паутину, тент – в лохмотья, четыре гребца взмахнули руками и взмыли в грозовое небо черными скворцами.
– О Венн, за это я разрушу твой дом!
Оберон подтолкнул Сару к Уортону:
– Идите в аббатство. Быстро!
Сара оцепенела, как мышь перед удавом.
Потому что Саммер начала перевоплощаться.
Ее глаза потемнели и расширились, белое платье превратилось в перья. Она распадалась на фрагменты, ее пальцы вытянулись когтями, маленький красный рот вдруг стал хищным совиным клювом.
– Не стойте! – закричал Венн и дернул Сару за руку. – Беги!
Лес ожил. Между раскачивающимися деревьями двигались чьи-то тени. На фоне Луны, хлопая крыльями, пролетела стая летучих мышей.
Оглушительно завыл ветер.
Сара оторвала взгляд от исчезающей женщины и, не глядя под ноги, помчалась в темноту. Рядом, громко пыхтя, бежал Уортон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: