Майя Мотейн - Магия тьмы

Тут можно читать онлайн Майя Мотейн - Магия тьмы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Росмэн, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Майя Мотейн - Магия тьмы краткое содержание

Магия тьмы - описание и краткое содержание, автор Майя Мотейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Королевство Касталлан. Принц Альфер – единственный, кто не теряет надежды отыскать своего пропавшего старшего брата и вернуть ему право на наследование трона. Он даже участвует в запрещенных магических играх в надежде получить то, что поможет брату выбраться из черной бездны.
Воровка Финн Вой тоже не против поиграть в рискованные игры, благо ее настоящего лица давно никто не видел. Но однажды ей предстоит украсть легендарное сокровище из королевского дворца Касталлана – или лишиться магии навсегда.
И когда судьбы Финн, Альфера и его двоюродного брата Луки переплетаются, действия молодых людей приводят к освобождению ужасной древней силы.
Как же спасти Касталлан и весь мир от уничтожения? Как остановить магию злого бога, создавшего тьму? И главное – как заслужить прощение самых дорогих тебе людей?

Магия тьмы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Магия тьмы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Майя Мотейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Икнув, девушка потеряла равновесие и, взмахнув руками, неуклюже повалилась навзничь с балкона. Альфи услышал звук падения, ругательство и удаляющиеся быстрые шаги. Райан все еще стоял, оцепенев и раскрыв рот от неожиданности.

Поправив маску, Альфи ринулся к балкону и после недолгого промедления спрыгнул. Балюстрада находилась на высоте в пять человеческих ростов.

Амортигуар [27] От amortiguar – «смягчить» ( исп .). !

Приземлившись на четвереньки, он почувствовал, что мощеная улица под его ладонями стала мягкой, как песок. Оттолкнувшись с низкого старта, принц бросился в погоню, и вскоре его скрыл полог ночи.

5. Воровка лиц

Так и не сняв маску лиса, Альфи бежал за девушкой по Банту.

Она мчалась по улочкам мимо ярких особняков. Принц врезался плечом в ствол ухоженного мангового дерева в цвету, росшего между домами, но не прекратил погоню. Выскочив из-за угла дома, он очутился на площади. Тут высились дорогие магазины, где тратили свои песо богачи. Узкий, обрамленный асьендами переулок остался позади, а девушки нигде не было. В груди у Альфи все сжалось. Он медленно оглянулся, внимательно все осматривая. Воровка должна быть где-то здесь, верно? Он ведь бежал прямо за ней. Принц не мог ее упустить. Не мог упустить те книги. Сегодняшнее возвращение домой, где не было Деза, сегодняшняя ложь семье – все это не должно быть впустую. Он не вернется во дворец ни с чем.

Альфи прошел по площади, заглядывая в узкие проемы между магазинами. Может, она спряталась там? Днем на площади было полно продавцов, торговавших с лотков кусочками сладкого карамельного пудинга и ломтиками жареной юкки. Но торговцы разошлись много часов назад. Над темной тихой площадью светила полная луна.

Рядом с лавкой портного под ногами у принца хрустнуло стекло. Кто-то разбил окно, но лавка казалась пустой. Странно. Альфи пошел дальше. Он не хотел упустить воровку. Впереди какая-то женщина в желтом платье и широкополой шляпе вышла из переулка между двумя магазинами. Принц помедлил. Кто еще мог оказаться на пустой торговой площади посреди ночи? Тень шаталась под ногами у женщины, как пьяный матрос. Сосредоточившись, принц увидел бурлящую в незнакомке красную магию – и бросился в погоню.

– Сеньорита… – Альфи преградил ей путь. – Книги.

– Молодой человек, я понятия не имею, о чем вы говорите! – Язык у девушки заплетался, поля шляпы подрагивали, но она говорила чуть визгливо, будто стараясь изменить голос.

Воровка могла бы воспользоваться разнообразнейшими способами, чтобы спрятаться от погони. Например, изменить свою внешность. Но опьяняющие чары оказались невероятно сильными и теперь заставляли ее поступать глупо.

Альфи сбросил шляпу с головы незнакомки – и увидел то же лицо, что и на балконе.

– Я знаю, кто ты такая. Будь любезна, отдай мне книги.

– Ты грубиян. – Девушка пьяно погрозила ему пальцем и оттолкнула. – И ты не знаешь, кто я такая. Никто не знает.

– Насколько же ты пьяна, раз подумала, что этот нелепый наряд поможет тебе замаскироваться?

– Достаточно пьяна, чтобы послать тебя к бесовой матери, – парировала она.

Тень разъяренно металась у ее ног, как изготовившийся к нападению зверь. Девушка пошатнулась, и Альфи схватил ее за плечи, чтобы она не упала.

– Отцепись от меня! – Воровка оттолкнула его.

Альфи примирительно поднял руки. Он не знал, как поступить. Девушка была пьяна, и он не хотел пользоваться ситу… Нет! Принц покачал головой. Это она воспользовалась ситуацией. Он ей ничего не должен.

– Пожалуйста, давай не будем все усложнять. Я не стану доносить на тебя в стражу. Просто отдай мне книги и отправляйся своей дорогой. Кем бы ты ни была и что бы там ни скрывали твои чары морока.

На мгновение кипение магии в теле незнакомки прекратилось, и Альфи сумел уловить оттенок ее потока. Заставив текущую в себе магию подстроиться под этот цвет, Альфи потянулся к ее потоку, надеясь развеять ее чары, как до того он расплетал заклинания на картах в камбио.

Юноша нахмурился. Он не чувствовал структуру наложенных на нее чар морока. Странно. Словно щупаешь одежду и не находишь ни единого шва. Он ощущал только текущую в девушке магию, словно еще один кровоток. Ни одной ниточки в узоре чар, за которую можно потянуть и расплести заклинание. У каждого пропио были свои ограничения. Предел силы. Вот и у принца было такое ограничение: Альфи не мог развеивать только один тип чар – чар, наложенных кем-то при помощи своего пропио . Если он не мог снять с этой девушки чары изменения облика, значит, это ее пропио . Палома всегда говорила, что пропио отражает сущность человека, его душу. Так каким же человеком была эта воровка, если пропио позволяло ей принять любой облик?

« Она лгунья , – подумал принц. – Ей нельзя доверять ».

И все же он не хотел ей вредить, если этого можно избежать.

Он вытянул руку. Тень туго скрутилась у его ног.

– Книги, por favor.

Пьяно пошатнувшись, девушка отпрянула.

– В этих землях не принято расплачиваться словом «пожалуйста». Если тебе нужны эти книги, заплати за них или отдай мне что-то столь же ценное. А если нет… – Воровка икнула. – То катись ко всем бесам.

– Ладно. – Альфи вздохнул. – Сколько?

Воровка смерила его взглядом, и принц понял, что она пытается определить, сколько он готов заплатить. Он уже пожалел, что надел плащ из такой дорогой ткани.

– Миллион золотых песо, – выкрикнула она, запрокидывая голову.

– Qué?

– Ты меня слышал.

– Не глупи. – Альфи уставился на нее.

– А ты не проигрывай в карты. – Девушка пожала плечами.

– Сеньорита, я не хочу тебе навредить. – Принц стиснул зубы.

– Не волнуйся… – Она зашлась смехом. – У тебя и не получится мне навредить.

От этого веселья в Альфи вскипела ярость.

– Книги принадлежат мне по праву. Если бы ты не прервала игру, я бы честно выиграл их.

– Думаешь? – хмыкнула незнакомка.

Судя по всему, на ее губах всегда играла эта ухмылка, независимо от того, какой облик принимала девушка.

– Готова биться об заклад, что в игре ты пользовался пропио . – Она посмотрела на тень, раздраженно подергивавшуюся у его ног. – По-моему, это не очень-то честно.

– Да кто ты такая, чтобы обвинять меня в нечестности? – Альфи прищурился. – Ты воровка.

Девушка всплеснула руками, будто принц только что сказал самое глупое, что она когда-либо слышала.

– А ты пытаешься воровать у воровки. Думается мне, так ты еще хуже меня.

Глаза Альфи блеснули, но он заставил себя успокоиться, глубоко вздохнув.

– Слушай, я не хочу тебе вредить, – от раздражения его голос стал грубее.

– Это все, конечно, прекрасно. – Девушка скрестила руки на груди. – Но я очень сомневаюсь, что ты способен кому-либо навредить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майя Мотейн читать все книги автора по порядку

Майя Мотейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Магия тьмы отзывы


Отзывы читателей о книге Магия тьмы, автор: Майя Мотейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x