Брэд Стрикланд - Месть охотника на ведьм [litres]

Тут можно читать онлайн Брэд Стрикланд - Месть охотника на ведьм [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Брэд Стрикланд - Месть охотника на ведьм [litres] краткое содержание

Месть охотника на ведьм [litres] - описание и краткое содержание, автор Брэд Стрикланд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Отправившись на каникулы в Европу, Льюис Барнавельт и его дядя Джонатан знакомятся в Англии с дальним родственником – кузеном Пелхемом. Милый старичок живет в жутком на вид доме с гордым названием Барнавельт-мэнор. И Льюис еще не знает, сколько страшных тайн хранят эти древние стены…
Триста лет назад один из охотников на ведьм обвинил предков Льюиса в чародействе и хотел сжечь несчастных на костре. Неужели любопытство мальчика привело к тому, что дух охотника вернулся? Сможет ли кто-нибудь победить его или всем Барнавельтам грозит гибель?

Месть охотника на ведьм [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Месть охотника на ведьм [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Брэд Стрикланд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Тогда надо попробовать!

– Но амулет остался в гробнице, – возразил Льюис. – Как мы его достанем?

– Ну, у нас есть инструменты, – многозначительно заметил Берти.

– Это верно, – согласился Льюис. У мальчика в голове сразу сложился план, но через мгновение он признался: – Берти, наверное, я не смогу. Я боюсь.

– Я тоже, – помолчав, сказал Берти.

– Знаю. Но ты прав, мы должны попробовать. Как только войдем в лабиринт, сразу побежим к центру. Ты сможешь быстро найти дорогу?

– Думаю, что смогу, – ответил Берти. – Я ведь сто раз там бывал.

– Ладно, – Льюис сосредоточенно наморщил лоб. – Нам понадобится молоток, стамеска и ломик. Думаю, вряд ли эта тварь будет сидеть у гробницы.

– Почему нет?

– Ну, представь, что ты просидел триста лет в маленькой комнатке без окон и дверей, а потом тебя выпустили. Неужели будешь сидеть рядом и ждать, пока тебя загонят обратно?

– Пожалуй, нет, – согласился Берти.

– Так что, думаю, если мы сможем быстро добежать до гробницы, у нас все получится. В дневнике было сказано, что амулет лежит сверху. Скорее всего, он под тем маленьким куполом, в самом центре. Мы разобьем купол и найдем амулет, а потом… потом разберемся, – неуклюже закончил Льюис.

Варианта получше Берти не придумал. Льюис отыскал надежный слесарный молоток, потускневшую, но тяжелую металлическую стамеску и короткий ломик. Ломик он отдал Берти, а остальные инструменты взял сам. Вытащив из-за пояса шляпу, он надел ее в качестве талисмана.

– Мы готовы, – сказал он. – Пошли.

Дженкинса нигде не было видно. Мальчики прокрались вдоль фасада здания и оказались на вершине холма, метрах в двадцати от лабиринта. Но чтобы до него добраться, придется выйти за кольцевую дорожку. Льюис и Берти были уверены, что в этой дорожке скрыта какая-то магия, которая охраняет дом от незримого слуги. Ступить за эту границу было все равно что прыгнуть в воду с высокого трамплина: сначала тебе кажется, что ты никогда не сможешь этого сделать, затем в красках представляешь, как это будет ужасно, а потом вдруг оказывается, что шаг уже сделан и ты летишь в пропасть. Берти и Льюис взялись за руки и шагнули одновременно.

Берти держался за локоть друга, и Льюису приходилось выбирать дорогу за двоих, следя за тем, чтобы Берти не споткнулся о корень или камень. В мгновение ока они уже были у входа в лабиринт и нырнули внутрь. Льюис стиснул зубы. Воздух опять сгустился, точно в грозу перед ударом молнии. Только бы добраться до каменной скамейки…

Они пробегали поворот за поворотом – теперь Берти был впереди. Что-то закопошилось в изгороди позади них – может, просто птица, но друзья припустили еще быстрее.

– Сюда, – выдохнул Берти. Вот она, скамейка!

Берти бросился на землю и полез под скамью. Через полсекунды Льюис тоже протиснулся в проем. Задыхаясь, они повалились на землю и прислушались, нет ли погони. Где-то чирикнула птица, ветер шумел листвой, но больше ничего…

– Думаю, тут безопасно, – выговорил Льюис, отдышавшись. – Здесь эта тварь нас не достанет.

– За дело, – сказал Берти. – Надо спасать маму.

Подтянувшись на руках, Льюис забрался на бетонную крышку гробницы. С прошлого раза кое-что изменилось: на крышке лежали несколько веточек, и черный жук куда-то полз по своим делам. Раньше в тайнике не было никаких признаков жизни, даже опавшие листья сюда не попадали, но когда злой дух вырвался на свободу, в сердце лабиринта все вернулось на круги своя. Льюис приладил к крышке стамеску и ударил по ней молотком. Раздался металлический звон: «Бам! Бам! Бам!», похожий на музыку Верди, которая часто звучит в мультфильмах. Бетон начал крошиться, и мальчику пришло в голову, что если маленький кусочек попадет ему в глаз, то он может ослепнуть, поэтому Льюис прищурился и отвернулся.

Еще удар, и еще – и вдруг стамеска провалилась на несколько сантиметров под бетонный купол.

– Получилось! – воскликнул Льюис. – Дай-ка мне ломик.

Он просунул загнутый конец ломика в пробитое отверстие, и они с Берти что было сил потянули вниз другой конец. Хрясь! Большой кусок купола отвалился. Обратная его сторона оказалась из зеленоватого металла. Наверное, Мартин просто взял медную миску, перевернул ее и покрыл сверху тонким слоем бетона. За столько лет медь из-за коррозии стала хрупкой, и купол легко сломался – в нем образовалась дыра шириной с ладонь. Льюис взял молоток и продолжил разбивать купол, откалывая большие куски бетона. Очень скоро он смог просунуть внутрь руку и вытащил деревянную шкатулку размером чуть больше коробки для сигар. Петли и замок на крышке шкатулки были сделаны из сильно потемневшей бронзы.

– Некогда искать ключ, – сказал Льюис. Он просунул стамеску под крышку и нажал – старые петли со скрипом поддались, и шкатулка развалилась у него в руках.

– Ну что? – взволнованно спросил Берти. – Есть там амулет?

– Есть, – ответил Льюис. – И не только амулет.

Он держал в руке удивительно тяжелый предмет. Вокруг него была обвита золотая цепочка, а к ней прицеплена запечатанная трубочка из зеленого стекла длиной с его указательный палец. Стекло было мутное, покрытое мелкими трещинками, но внутри трубочки Льюис разглядел что-то металлическое, темное и острое. Мальчик размотал цепочку, и трубочка повисла на ней.

– Наверное, это амулет Константина, – сказал он. – Но тут еще кое-что есть.

– Что? – почти взвизгнул Берти от нетерпения.

Льюис посмотрел на предмет, который держал в руке. Это был обруч из чистого золота в дюйм шириной, а над ним выгибалась изящными арками тончайшая золотая паутинка. Среди драгоценных нитей сверкали изумруды, рубины и крупный жемчуг.

– Точно не знаю, – тихо сказал Льюис, – но… Берти, я думаю, это корона Карла I.

Глава тринадцатая

Увы у друзей не было времени любоваться короной Как думаешь что теперь - фото 13

Увы, у друзей не было времени любоваться короной.

– Как думаешь, что теперь делать? – спросил Льюис. – Вернемся в дом или пойдем к дороге?

Берти помолчал несколько минут и наконец произнес:

– Прости меня, Льюис. Знаю, что надо бежать за помощью, но моя мама осталась в доме. Я не могу ее бросить. Я возвращаюсь. – Нижняя губа мальчика задрожала, и Берти несколько раз шмыгнул носом. – Может… может, нам лучше разделиться. Тогда чудовище сможет погнаться только за кем-то одним.

Когда Берти произнес это вслух, идея показалась Льюису очень заманчивой. Незримый слуга дважды преследовал их почти до самого дома. Прямо как сторожевой пес, подумал Льюис. Может, у дороги его сила иссякнет, и если успеть до нее добежать, то можно спастись. Но как же Берти? Льюис все время себя накручивал, но мысль о том, что его друг в беде, прибавила ему решимости.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Брэд Стрикланд читать все книги автора по порядку

Брэд Стрикланд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Месть охотника на ведьм [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Месть охотника на ведьм [litres], автор: Брэд Стрикланд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x