Валерий Большаков - Целитель. Спасти СССР! [litres]

Тут можно читать онлайн Валерий Большаков - Целитель. Спасти СССР! [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент ИП Махров, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Валерий Большаков - Целитель. Спасти СССР! [litres] краткое содержание

Целитель. Спасти СССР! [litres] - описание и краткое содержание, автор Валерий Большаков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Он не такой, как все. С виду – моложавый «предпенсионер», головастый инженер-программист, с вызовом именующий себя «совком». Но это с виду…
Михаил Гарин «по совместительству» – целитель. Он может помочь там, где официальная медицина бессильна. Гарин скрывает свои сверхспособности, спасая людей лишь тогда, когда совесть не позволяет пройти мимо. И еще у Михаила Петровича есть две мечты – исправить постыдные ошибки, допущенные в прошлом, и спасти СССР.
И вот сбывается первая мечта… Мише Гарину снова шестнадцать, а на дворе – 1974 год. Он ученик девятого класса в небольшом южном городке. Вся жизнь впереди! И всего каких-то десять лет, чтобы уберечь от распада первое в мире государство рабочих и крестьян. Время пошло…

Целитель. Спасти СССР! [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Целитель. Спасти СССР! [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Валерий Большаков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

17

Рабби – обращение к раввину. Раввин – не священник, а толкователь Торы и Талмуда, учитель.

18

« Ужасно !» – сленг на иврите. Дальше мат.

19

ЦАХАЛ – Армия обороны Израиля. «Война Судного дня» – четвертая арабо-израильская война (она же – Октябрьская). Началась осенью 1973 года с нападения Египта и Сирии, закончилась через 18 дней.

20

В Димоне располагается Ядерный исследовательский центр Израиля.

21

Всегда удивлялся этой странной аббревиатуре. Вообще-то, КГБ по-английски будет Committee of State Security, то есть Си-Эс-Эс. Видимо, «Кей-Джи-Би» звучало страшнее – боялись, значит, уважали.

22

Научно-исследовательский институт чародейства и волшебства.

23

Туфли на толстом каблуке как раз вошли в моду в 1973-74 годах.

24

Это заветное слово произносили с ударением на последний слог.

25

Именно так, «святыми», назвала 90-е годы Н. Ельцина. Правильно, ей же не приходилось мотаться в Китай или Турцию за ширпотребом, чтобы выжить или откупиться от братков…

26

ВГУ – Второе главное управление КГБ, занятое контрразведкой.

27

МНС – младший научный сотрудник.

28

Шарав , он же хамсин – сухой горячий ветер из пустыни. Сезонами шарава считаются конец марта – май и начало сентября – ноябрь.

29

С иврита «Ведомство разведки и специальных задач». Полное название политической разведки Израиля.

30

Боже мой! ( идиш )

31

Сайаним – добровольные помощники Моссада. Сайаним могут быть только чистокровные евреи, сохраняющие лояльность своей стране, но симпатизирующие Израилю.

32

С древнееврейского «помазанник».

33

Е. И. Первенцев, начальник 7-го отдела Второго главного управления КГБ. ВГУ отвечало за контрразведку, а его 7-й отдел занимался контрразведкой на канале кратковременного пребывания иностранцев в СССР.

34

Четыре гормона, «отвечающие» за влюбленность.

35

Институт кибернетики Академии наук.

36

«Si tu t’appelles melancolie» – композиция 1974 года.

37

Арифметически-логическое устройство.

38

Если верить А. Н. Стругацкому, именно так звучало бы имя доктора Айболита по-японски.

39

Дмитрий Федорович Бражко, начальник управления КГБ по Одесской области.

40

1-й отдел занимался США, 2-й отдел – Западной Европой.

41

Именно так переводится название Керем-Ха-Тейманим.

42

« Кидон » («Копье») – спецподразделение Моссада, занятое уничтожением террористов.

43

Бекицер ( идиш ) – быстро.

44

Здесь цитируется В. М. Глушков.

45

Chief of station ( англ. ) – начальник станции. На цэрэушном жаргоне «станцией» именовали резидентуру.

46

Посольство США располагалось на улице Чайковского.

47

Уильям Иган Колби – в описываемое время являлся директором ЦРУ.

48

Разведывательное управление министерства обороны США. Военная разведка, вроде нашего ГРУ.

49

Нравственное очищение, возвышение души через сострадание.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерий Большаков читать все книги автора по порядку

Валерий Большаков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Целитель. Спасти СССР! [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Целитель. Спасти СССР! [litres], автор: Валерий Большаков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x