Дмитрий Скирюк - Драконовы сны [litres]
- Название:Драконовы сны [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-104917-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Скирюк - Драконовы сны [litres] краткое содержание
Драконовы сны [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Холод и усталость притупили острый коготок тревоги.
Проснулся травник от того, что его трясли за плечо. Открыл глаза и разглядел склонившийся над ним неясный силуэт. Волосы у человека были белые.
– Тил, ты?
– Вставай, – угрюмо сказал Телли вместо ответа.
Травник сел и огляделся. В хижине было темно – маленький эльф растолкал травника задолго до утра. Костёр почти погас, светились только несколько угольков. Фигуры спящих можно было различить с трудом.
– Что случилось?
– Гномы ушли.
– Что?!
От возгласа травника стали просыпаться остальные. Приподнял голову Вильям, зашевелился Хансен. Яльмар так и вовсе подскочил и схватился за топор. Жуга торопливо нашарил в темноте подсохшие за ночь дрова, подбросил их в очаг и раздул огонь.
Орге с Ашедуком в доме не было.
– Я ничего не понимаю, – Жуга с силой потёр виски и потряс головой. – Как ушли? Зачем ушли? Ты это видел?
– Нет, я от холода проснулся… Где твой меч?
Жуга обернулся и похолодел – мешка в изголовье не было.
– Мешок… – пробормотал он, поднял взгляд и вздрогнул, натолкнувшись на холодный антрацит внимательных эльфийских глаз. Казалось, Телли именно этого ожидал и потому не удивился. Все переглянулись. Яльмар громко и замысловато выругался.
– Яд и пламя, Тил, они забрали мой мешок!
– Мой тоже, – хмуро ответил тот.
– Но… там же меч!
Эльф медленно кивнул.
– Они забрали меч, – словно бы прислушиваясь к себе, повторил он. И, помолчав, добавил: – И АэнАрду.
Несколько мгновений в хижине царила тишина. Все молча переваривали новость. Затем Жуга вскочил и суматошно заметался, собирая вещи. Стряхнул с подошв приставшие комочки мха и принялся натягивать сапоги.
– Ты что, всерьёз намерен их догнать? – спросил Хансен.
– А ты что предлагаешь? – огрызнулся Жуга, остервенело затягивая ремни. – Сидеть и ждать, пока они к нам сами придут? Одевайтесь. Они не могли уйти далеко.
– Эй, Лис, остынь! – нахмурился Яльмар. – На камне следов не найдёшь. Откуда тебе знать, куда они пошли?
Казалось, фраза Яльмара заставила травника на миг задуматься, но только на миг. Он помотал головой и потянулся за курткой.
– Нет, я пойду. Я должен их догнать. Найду какую-нибудь гору повыше, может быть, оттуда разгляжу…
Хансен вскочил.
– Жуга, перестань! Ты ничего не сделаешь, только всё испортишь…
– Что ты несёшь, ну что ты несёшь?! – закричал вдруг тот, срываясь на визг. – Ты хоть немного понимаешь, что у них мой меч?! И доска! У, гады, рассчитали всё… Змея! Гадюка! – он остановился и топнул ногой. – Две змеи! А ты, – он обернулся к Хансену, сжимая кулаки, – ты тоже с ними заодно? Вы что, сговорились, да? Ну и чёрт с вами, яд и пламя, я один пойду! Никто…
Ни слова не произнеся, Кай Хансен вдруг шагнул вперёд и засветил Жуге пощёчину. Травник поперхнулся словами, бухнулся задом на свою лежанку и озадаченно умолк, держась рукою за лицо. Щека его зарделась красным.
– Прекрати орать, – отчеканил Хансен, – приди в себя. Ведёшь себя, как ребёнок, у которого отняли игрушку! Как будто ты, сам по себе, без этого дурацкого меча ничего не значишь.
Воцарилась тишина. Травник помотал головой, оглядел всех и потупился.
– Чёрт… – выругался он. Взъерошил волосы рукой. – Извини, Герта. Похоже, ты и впрямь права – я не в себе сейчас. Понимаешь…
– Не стоит благодарности, – кисло усмехнулся Кай. – Бывает с каждым. Сдаётся мне, они на это и рассчитывали, что ты помчишься за ними и сдохнешь в тундре.
Яльмар, недоумевая, переводил взгляд с Хансена на Жугу и обратно.
– Герта? – озадаченно повторил он. – Как – Герта? То есть… В смысле…
Он всмотрелся Хансену в лицо и ошарашенно умолк.
Лишь теперь до травника дошло, что он в запале назвал Гертруду старым именем. Он отвернулся и заёрзал, соображая, как теперь выпутаться из сложившегося положения, однако Хансен, к его удивлению, предпочёл не выкручиваться.
– Да ладно, – отмахнулся тот, – чего уж теперь… Тоже мне, тайна, известная всем. Я был Гертрудой, Яльмар. Я.
– А… э… ты? – варяг ошеломлённо выпучил глаза и покраснел до кончиков волос. – Зашиби меня Мьёльнир, как это понимать?
Арне молча, но с интересом наблюдал за происходящим.
– Да так и понимай.
– Я тебе потом объясню, – торопливо выпалил Жуга, в сумасшедшем темпе краснея то правой, то левой половиной лица. – Сейчас есть поважнее дела. Для начала, как…
– Нет, ты погоди! – Яльмар упрямо выставил в его сторону ладонь и снова повернулся к Хансену: – Так ты девчонка или парень?
Хансен устало поднял глаза к потолку.
– Ох, как мне всё это надоело… Да мужчина я, мужчина!
– А чего ж тогда ты в юбке шлялся?
– Надо было, вот и шлялся, – проворчал тот и вслед за этим, будто в рифму, добавил: – Чтоб никто не догадался.
Вильям прыснул, прикрылся рукой и полез в карман – не то за носовым платком, не то за бумагой и карандашом. Некоторое время Яльмар озадаченно кряхтел и скрёб в бороде, бросая на Гертруду/Кая/Хансена косые взгляды, потом развёл руками.
– Ну, Лис, с тобой не соскучишься! Как ты ещё только сам себя не обхитрил. И что у тебя за манеры – всякий раз, когда тебя ждёшь справа, так ты обязательно появишься слева!
Он повернулся к Хансену:
– Хоть теперь ты не врёшь?
– Доказательств надо? – огрызнулся тот. – И что прикажешь сделать? Снять штаны? Или в морду тебе заехать?
Заявление Хансена насчёт варяжьей «морды» показалось травнику несколько опрометчивым, но Яльмар, кажется, вполне удовлетворился этим.
– Клянусь Одином, меня давно так ловко не обводили вокруг пальца, – пробормотал он. – Пожалуй, с тех пор, как Зерги… ну, ты помнишь, Жуга.
Он снова смерил Хансена взглядом с ног до головы. Хмыкнул.
– Нет, но надо же… А ведь я к тебе чуть было не подъехал как-то раз!
Вильям с Жугой переглянулись. «И этот туда же!» – читалось в глазах у обоих.
– Как теперь тебя называть?
– Не всё ли равно? – устало отмахнулся Кай. – Зови, как звал, – Хансеном. А что до того, кем я был раньше…
Он не успел договорить: дверь скрипнула на кожаных петлях, и в хижину, шатаясь и держась за стену, ввалился…
– Орге! – изумлённо вскрикнули все пятеро.
А Рик ещё вдобавок что-то пискнул.
Выглядел маленький гном ужасно. Одежда его промокла, шлем на голове был разрублен, лицо и левое плечо покрывала бурая корка запёкшейся крови. Топора при нём не было. Прежде чем кто-то успел шагнуть ему навстречу, колени его подломились, и гном с грохотом повалился на пол.
Все повскакали с мест и бросились его поднимать. Через минуту маленького гнома уложили на лежак, сорвали с него куртку и закутали в одеяло: гном был холоден, как лёд. Шлем с него слетел, открыв большую рубленую рану на голове. В тепле кровь заструилась с новой силой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: