Аннетт Мари - Темная буря [litres]

Тут можно читать онлайн Аннетт Мари - Темная буря [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Аннетт Мари - Темная буря [litres] краткое содержание

Темная буря [litres] - описание и краткое содержание, автор Аннетт Мари, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Всю свою жизнь Эми посвятила тому, чтобы стать идеальным сосудом для богини Аматэрасу, однако все меняет вероломное предательство другого божества. Теперь Аматэрасу поручила Эми не терпящее отлагательств задание: отыскать и освободить земных божеств, прежде чем человечество падет на колени перед всемогущей тиранией.
Рядом с ней – Широ, загадочный дух-лис. Когда Эми впервые спасла ему жизнь, она и не догадывалась, что за своим лукавством и уверенностью он скрывает замешательство – его силу сковывает разрушительное проклятие, а его воспоминания утеряны. Таинственная история духа каким-то образом связана с пропавшими богами, но он не помнит ни как, ни почему.
Когда поиски заводят их в туманные глубины царства духов, тени прошлого Широ начинают проявлять себя. С каждым кратким пробуждением его истинной сущности Эми понемногу теряет его. Судьба небес и земли лежит в ее смертных руках, и она должна отыскать пропавших богов прежде, чем выйдет срок для ее мира – и для Широ.

Темная буря [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Темная буря [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Аннетт Мари
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дайтэнгу– титул могущественных ёкаев-воронов и ёкаев-ворон, служащих военачальниками под командованием Тэнгу.

Джорогумо– могущественный ёкай-паук, также известный как Пожирательница душ, которая повелевает цучигумо и чей ядовитый укус способен сковать любого ёкая.

Ёкай– существо-дух, рожденный в Цучи и тесно связанный с природой. Ёкаев иногда считают разновидностью ками, а также их часто воспринимают как чудовищ и демонов.

Изанаги– амацуками неба, повелитель всех ками, брат Изанами.

Инари– куницуками огня.

Инугами– ёкай-пес.

Ишида– гуджи храма Шион, глава всех храмов Аматэрасу.

Йоми– царство мертвых, куда после смерти уходят духи людей.

Кагура– церемониальный танец (порой – театральное представление), который традиционно исполняют мико.

Ками– духи, рожденные в Такамахаре, небесном царстве, способные приходить в земной мир через камигакари.

Камигакари– дословно «одержимость ками»; человек, принимающий в свое тело дух ками. В зависимости от обстоятельств может быть или избран добровольно или захвачен насильно.

Каннуши– священник, который заведует храмом и поклонением ками этого храма, а также организовывает фестивали, церемонии и прочие мероприятия и/или участвует в них.

Каори– ёкай-бакэнэко, с которой Эми сталкивается в Аджисае.

Каппа– ёкай, похожий на бесенка, который обитает у рек и прудов, известный тем, что заманивает в воду и топит людей.

Карасу– ёкай-ворона.

Катана– традиционный японский меч с изогнутым тонким клинком с односторонней заточкой.

Катсуо– сохэй, назначенный защищать Эми в храме Шираюри.

Ки– духовная энергия или жизненная сила, которую используют ками, ёкаи и, в меньшей степени, люди. Чистая ки, рожденная в уравновешенном разуме и душе, сильнее, чем нечистая.

Кимоно– традиционное японское одеяние, напоминающее халат с длинными широкими рукавами, перевязанное поясом-оби.

Кимура Эми– нынешняя камигакари Аматэрасу (примечание: в японском языке фамилия предшествует имени).

Кироибара– городок в полумиле (примерно 1 км) от храма Шираюри.

Кицунэ– ёкай-лис. Чем старше и могущественнее становится кицунэ, тем больше у него/нее хвостов (до девяти).

Кицунэби– огни, которые призывают кицунэ.

Кодама– древесные ёкаи, обитают почти во всех лесах, достаточно робкие, но в больших количествах опасны.

Когараши– катана с магией ветра, принадлежит ёкаю Бьякко. Имя означает «холодный зимний ветер».

Кома-ину– парные статуи похожих на львов существ, которые охраняют храм и отгоняют злых духов.

Косодэ– традиционное японское одеяние, похожее на кимоно, но менее официальное, с более короткими рукавами и разнящейся длиной.

Коянэ– ками, слуга Изанами.

Куницуками– четверо самых могущественных ёкаев, которые правят в Цучи, земном царстве духов: Сарутахико (куницуками гор), Узумэ (куницуками леса), Сусаноо (куницуками бури) и Инари (куницуками огня).

Кьюби-но-кицунэ– девятихвостый лис-ёкай, самая могущественная форма кицунэ.

Макото-но-кокоро– «чистота сердца», состояние духовного равновесия и чистоты, к которому стремятся люди, поклоняющиеся ками.

Маругата– круг экзорцизма, состоящий из особых символов, нарисованных по кругу; маругата различаются по сложности, зависящей на их силы и цели применения.

Мико– служительница храма, которая помогает каннуши, принимает участие в фестивалях, церемониях и прочих мероприятиях, а также выполняет административные обязанности.

Минору– сохэй, назначенный защищать Эми в храме Шираюри.

Морё– водяной ёкай, известный тем, что питается мертвыми телами.

Муракумо– сокращение имени Амэ-но-Муракумо.

Нанако– мико при храме Шираюри.

Норико– ёкай-бакэнэко, с которой Эми сталкивается в Аджисае.

Оби– пояс, которым завязывают кимоно и косодэ, может быть разной ширины и длины, в зависимости от наряда и пола человека.

Окини– «любимец» или «питомец»; в каком значении ёкаи используют его по отношению к людям – неясно.

Омамори– защитный талисман, сродни офуда, который носят на шее в маленьком шелковом или парчовом мешочке.

Оммё– философия, основанная на принципе инь и ян и равновесии стихий.

Они– ёкай, похожий на огра.

Онуса– деревянная палочка с бумажными лентами, используется в храмах для ритуалов.

Онэнджу– четки для молитвы, также именуемые розарием.

Орочи– восьмиглавый ёкай-дракон.

Офуда– талисман, прямоугольный листок бумаги с написанным на нем заклинанием.

Сабутэн– группа маленьких островов у восточного побережья.

Сакэ– японское рисовое вино.

Сарутахико– куницуками гор, повелитель ёкаев, супруг Узумэ.

Сохэй– священник-воин, обученный сражаться как боевым, так и духовным оружием, который защищает храм и изгоняет ёкаев.

Сотэй-но-шинкэцу– заклинание для обездвиживания противника, дословно «привязка к крови сердца».

Сумирэ– отдаленная горная местность на севере.

Сусаноо– куницуками бури.

Сэкишо-но-сэйшин– заклинание для создания барьера, дословно «барьер духа».

Сэнсэй– почтительное обращение, означающее «учитель».

Таби– традиционные японские носки, обычно высотой до лодыжки, большой палец в которых отделен от остальных.

Такамахара– «небесная долина», царство ками.

Тануки– ёкай, похожий на японскую енотовидную собаку, известен любовью к проказам и способностью менять облик. Словом «тануки» называют и обычных енотовидных собак, и ёкаев.

Татами– настил, зачастую из рисовой соломы, которым покрывают полы в традиционных японских домах.

Тории– традиционные ворота, которые отмечают вход в храм, границу между обычным миром и священными землями. Зачастую сделаны из дерева или камня и выкрашены в красный.

Тэнгу– ёкай-ворон, известный как повелитель ворон, страж гор и лесов, предвестник войны.

Тэнджикуботан– погребальные пещеры в храме Изанами около Васурэнагусы.

Узумэ– куницуками леса, супруга Сарутахико.

Фуджимото Хидейоши– каннуши храма Шираюри (примечание: в японском языке фамилия предшествует имени).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аннетт Мари читать все книги автора по порядку

Аннетт Мари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Темная буря [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Темная буря [litres], автор: Аннетт Мари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x