Кира Измайлова - В рассветный час [litres]
- Название:В рассветный час [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-106227-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Измайлова - В рассветный час [litres] краткое содержание
Вот только один из владетельных лордов случайно обнаруживает нечто такое, что может разрушить привычную и относительно мирную жизнь Союза земель, а может быть, и всей Альты. И от того, как он распорядится этим знанием, зависит очень и очень многое.
Дейн Данари не любит принимать решения, но теперь ему придется это делать – сам того не желая, он угодил в самую гущу событий, и от него слишком многое зависит. Впереди уже маячит призрак новой войны, а еще – нежданная любовь…
В рассветный час [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он умолкает и ждет ответа. А его все нет и нет.
– Удобно вершить правосудие чужими руками, – говорит наконец лорд Кервен.
– Почему же чужими? Не для того ли создан Совет, чтобы решать подобные вопросы?
– Да, но ведь не судьбу же каждого мелкого мерзавца, Данари. Он ваш и только ваш. Принимайте решение, и поскорее, у меня еще масса дел.
Дейн смотрит в глаза Кьена, неудачливого авантюриста.
Глаза эти пусты и почти мертвы. Кьен догадывается, какая участь его ожидает, но не просит о пощаде. Наверно, молится про себя о том, чтобы смерть оказалась легкой и быстрой.
– Я беру его себе, – говорит Дейн, и, право, даже лорд Кервен вздрагивает от неожиданности.
– О чем вы?
– Он отслужит мне за Танна и за остальных. Столько лет, насколько его хватит. И клятву, конечно же, я возьму, милорд. Ту, которую никто не сумеет нарушить.
Дейн смотрит на распростертого Кьена и добавляет:
– Если хочешь умереть, я оставлю тебя лорду Кервену. Возможно, это будет милосерднее.
– Н-нет… жить хочу… – с трудом выговаривает Кьен. – Все расскажу… Я умею… разное, пригодится…
– Дело ваше, Данари, – мрачно говорит Кервен, – но я не стал бы держать при себе подобного человека.
– Мне тоже он не в радость, милорд, но его стараниями я остался вовсе без слуг. Прикажете самому стелить себе постель? У племянницы хотя бы горничная осталась…
– Поразительно везучая девица, – усмехается тот. – Очевидно, ее этот мерзавец не убил только потому, что она находилась рядом с леди?
– Д-да, милорд… – шепчет Кьен.
– Ну что ж… Ваше решение – ваша ответственность, Данари. Позволите скрепить клятву верности, как бы странно это ни звучало в отношении вас и этого… типа?
– Почту за честь, милорд, – спокойно отвечает Дейн и рывком поднимает Кьена с пыточного ложа.
Глава 19
– Знаете, взять преступника к себе в услужение – это мой стиль, а вовсе не ваш, дорогой мой Данари! – возмущенно говорит лорд Ниорис, узнав новости. – Ну надо же!..
– Можете гордиться – я беру с вас пример, – отвечает Дейн.
Кьен стоит у стены. Он явно не рад, что встрял в эту историю, только деваться некуда: клятва верности связывает его с Дейном Данари и всем его родом. Нарушишь ее – умрешь, и это в лучшем случае.
– Кьен – мастер личин, как он сам сказал. Стало быть, он будет притворяться убитым Танном, который всегда был на виду, в отличие от прочих, – безжалостно продолжает Дейн, и Кьен подобострастно кивает. – Конечно, мою племянницу он не обманет, тем более она видела Танна мертвым, но я объясню ей, в чем дело.
– И не рекомендую попадаться ей под горячую руку, – ухмыляется лорд Ниорис.
– Остальные… – не слушая его, продолжает Дейн. – Все-таки придется вызвать еще десяток человек из замка.
– Прекрасно. Займитесь этим… – Лорд Кервен взглядывает в сторону и хмурится: – Я просил не беспокоить.
– Срочное донесение. Ты велел сообщить, как только…
Леди Гиденна подает ему конверт и кивает в знак приветствия двум другим лордам, вставшим с ее появлением.
Дейн смотрит на нее не отрываясь, хотя понимает, что это неприлично. Она сегодня в том же простом платье, только волосы уложены иначе – короной вокруг головы, и от этого шея кажется еще более тонкой и хрупкой.
– Спасибо, – лорд Кервен дотрагивается до руки кузины. – Передай – ответа не будет, позже свяжусь лично.
Она удаляется, а он мрачно смотрит на гостей:
– Ниорис, вы, кажется, хотели заняться своими осведомителями? Данари, а вас ждут дома. И не забывайте – бал уже скоро!
Оказавшись дома, Дейн долго пытается собраться с мыслями. Кьен жмется у стены, Риц – он действительно теперь за старшего – и остальные ждут приказов.
– Ты, – говорит наконец Дейн Кьену, – продемонстрируй свое искусство – сделайся Танном. А вы смотрите, похож ли.
Это занимает некоторое время: молодому человеку притвориться стариком не так-то просто, но наконец даже Рица удовлетворяет результат.
– Сойдет, – говорит он, – посторонние не разберут. А что до слуг, милорд, может, лучше будет нанять местных? Ваши, уж простите, слишком доверчивые, а здешних и проверить легче.
– Да, пожалуй. Займись этим, будь добр, а я попытаюсь объяснить Ксенне, что произошло…
– Будто миледи так не поймет, – ворчит Риц и исчезает.
Дейн оглядывается на Кьена – тот прячется за его плечом – и говорит:
– Пойдем. Покажешься Ксенне по-настоящему.
– Миледи в жизни меня не простит… – шепчет Кьен. – Милорд, позвольте, я при вас буду, только чтобы она не…
– Ты еще и трус в довершение ко всем своим достоинствам? Прекрасный экземпляр мне достался, ничего не скажешь… Ксенна? Где ты?
– Милорд брат мой! – девушка появляется на площадке лестницы. – Танн?.. Но… но это же…
Дейн едва успевает остановить ее порыв – в прямом смысле, стены кое-где трескаются.
– Перестань, – твердо говорит он. – Спускайся, и я все тебе объясню. Не уверен, что это тебе понравится, но если ты не готова немного потерпеть, то всегда вольна вернуться домой.
– Потерпеть?.. Знаешь, это… это просто подло с твоей стороны! – бросает ему в лицо племянница. – И если ты думаешь, что я соглашусь жить под одной крышей с убийцей, лишь бы пойти на этот дурацкий бал, то ты очень плохо меня знаешь!
– Неправда, я отлично тебя знаю. Именно поэтому Кьен будет жить в сторожке. У нее отдельная крыша.
Ксенна явно хочет высказаться неподобающе для юной леди, но все-таки сдерживается, а Кьен вступает с хорошим чувством момента:
– Миледи… прощения у вас просить не стану, потому как знаю – все едино не простите. Знаю, что сотворил по глупости, и вот… теперь отслуживать стану.
– До самой смерти не отслужишь, – зловеще произносит Ксенна, и ее голубые глаза делаются холоднее льда. – Прикажи этому… Прикажи ему не появляться рядом со мной и Мелли, милорд брат мой, иначе я за себя не ручаюсь. Мне все равно, какие цели ты преследовал, взяв в дом такого мерзавца, но я не желаю видеть его поблизости. В особенности под личиной Танна!
– Но…
– Это издевательство над памятью о нем, – резко говорит Ксенна, поворачивается и уходит к себе. Дверью, правда, не хлопает – это верх неприличия для высокородной леди, в какой бы ярости она ни пребывала.
– Пожалуй, она права, – задумчиво произносит Дейн и приказывает Кьену: – Выбери другой облик. Твой собственный не годится – узнают, поэтому придумай что-нибудь неприметное.
– Как скажете, милорд…
– И ступай в сторожку, в самом деле. Я тоже тебя видеть не желаю.
– И что мне там делать, милорд? Ворота охранять, как цепному псу?
– Хорошая мысль. Ты у нас мастер личин, вот и проверяй явившихся. Скоро пришлют новых слуг – за ними особый присмотр. Понятно?
– Чего ж тут не понять, милорд. Какое-никакое, а дело… Я, если что, и готовить умею, – добавляет Кьен. – Ну, пока слуг-то нет… Не так чтоб деликатесы, но никто пока не жаловался. А то как же? Не миледи же у плиты стоять? И не всухомятку жить? Были б вы кем попроще, можно было б в каком трактире готовое взять, но ведь узнают – стыда не оберешься…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: