Элизабет Рудник - Красавица и Чудовище. Сила любви [litres]

Тут можно читать онлайн Элизабет Рудник - Красавица и Чудовище. Сила любви [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Array Уолт Дисней Компани СНГ, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Рудник - Красавица и Чудовище. Сила любви [litres] краткое содержание

Красавица и Чудовище. Сила любви [litres] - описание и краткое содержание, автор Элизабет Рудник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Белль всегда хотела большего, чем мог ей предложить тихий провинциальный городок Вилльнёв. Девушка разительно отличалась от его жителей начитанностью и тягой к приключениям. Она мечтала о путешествиях, как в любимых книгах. Но когда ее отец стал узником в заколдованном замке, жизнь Белль круто изменилась. Рискуя не только своей свободой, но и будущим, она приняла непростое решение стать пленницей вместо него. Но, узнав Чудовище, владельца замка, лучше, Белль поняла, что, возможно, их судьбы связаны гораздо больше, чем она могла себе представить.

Красавица и Чудовище. Сила любви [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Красавица и Чудовище. Сила любви [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элизабет Рудник
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Филиппа Белль нашла быстро: тяжеловоз довольно удобно устроился в одном из больших конюшенных стойл. Заслышав шаги Белль, конь оторвался от свежего сена и склонил голову набок, словно спрашивая: «Что это ты тут делаешь?»

Белль молча перекинула через конскую спину седло, вывела Филиппа из стойла. Быстро вскочив на коня, она стукнула его пятками по бокам, и Филипп, не заставляя себя упрашивать, сорвался в галоп.

Через несколько секунд они благополучно миновали замковые ворота и углубились в лесную чащу.

Однако Белль очень скоро поняла, что угодила из огня да в полымя. Краем глаза она заметила, что справа и слева от них между деревьев мелькают какие-то тени. Постепенно они приблизились, обрели очертания, и к тому моменту, когда раздался первый зловещий вой, Белль уже поняла, что их преследует стая волков.

Девушка подгоняла Филиппа, стараясь не паниковать. Филипп – крупный конь, у него тяжелые подковы, и при необходимости он может развивать приличную скорость. Если им удастся подобраться поближе к деревне, запах жилья и шум отпугнет волков. Главное – не врезаться в какое-нибудь дерево, и все будет в порядке.

А потом Филипп вылетел прямиком на поверхность замерзшего пруда.

Лед угрожающе затрещал под тяжелыми копытами. Белль наклонилась и увидела ползущие по льду трещины. Конь скользил по льду, и трещины стремительно ширились. Белль закричала, чтобы подбодрить Филиппа, но конь все сильнее пугался, ведь лед под ним трескался, а волки настигали. Почувствовав, как напрягся конский круп, Белль изо всех сил вцепилась в гриву Филиппа, а потом… конь прыгнул.

На миг они зависли в воздухе, и у девушки перехватило дыхание, потом передние копыта Филиппа ударились о твердую землю. В следующий миг конь выбрался на берег, но радостный крик застрял у Белль в горле: на них бросился волк.

Волчьи зубы щелкнули рядом с задней ногой Филиппа. К первому волку тут же присоединился второй. Конь бешено лягался, пытаясь защититься. Белль отчаянно цеплялась за конскую гриву, но усидеть не смогла. Когда Филипп в очередной раз поднялся на дыбы, девушка вылетела из седла и упала в ближайший сугроб.

Вскочив на ноги, она лихорадочно огляделась по сторонам, ища что-то, чем можно отбиваться. Заметив толстую палку, Белль схватила ее и замахнулась на подкрадывающихся волков.

При виде новой и, вероятно, более легкой добычи хищники окружили девушку. Белль ударила, целя в голову ближайшему волку, и даже сумела попасть тому по носу. На нее прыгнул другой волк, и она огрела его по спине. И все же хищников было слишком много. Белль попятилась, сердце тяжело билось у нее в груди; девушке стало страшно. Снова раздался дикий вой, и Белль увидела на заснеженном пригорке громадного волка, приготовившегося к прыжку. Зверь глядел на нее голодными глазами.

Девушка покрепче сжала палку, решив защищаться до конца.

Вдруг раздался визг, а следом за ним – глухой удар, и за спиной у Белль что-то промелькнуло.

Обернувшись, девушка так и ахнула: она увидела, как Чудовище бросается на волков, и некоторые хищники уже отступают, зализывая раны. Самый крупный волк – вожак стаи – все еще держался на ногах, он кружил вокруг нового противника, обнажив острые клыки. Чудовище повернулось спиной к Белль, и девушка увидела, что волки успели порядком его покусать. Один за другим хищники кидались на Чудовище, но оно расшвыривало их в стороны. И все же Белль видела, что спина хозяина замка залита кровью, и он все ниже и ниже опускает голову. Похоже, он с трудом держался на ногах.

И тут в бой вступил вожак стаи.

Здоровый серый волк молниеносно прыгнул на Чудовище, разинув пасть, – он метил противнику в шею. Заревев, Чудовище стряхнуло с себя двух волков поменьше. Ухватив вожака сильной лапой, оно сорвало его со спины за миг до того, как челюсти волка сомкнулись на шее Чудовища. Вожак беспомощно задрыгал в воздухе задними лапами – Чудовище, ухватив хищника за шкирку, несколько секунд удерживало его на весу, глядя хищнику в глаза, а потом из последних сил отшвырнуло от себя. Волк пролетел по дуге и с отвратительным хрустом ударился о большой камень.

Видя, что их вожак валяется без сознания, остальные волки запаниковали и с жалобным тявканьем пустились наутек.

Чудовище дождалось, пока стихнут в отдалении волчий лай и визг, и только потом тихо заскулило от боли; его широкие плечи обессиленно поникли, и оно рухнуло в снег. Из рваных ран текла кровь, окрашивая белую землю красным.

Белль замерла как вкопанная, не в силах двинуться с места. Посмотрев на лежащее без движения Чудовище, девушка осознала, что ей выпала возможность сбежать. В таком состоянии хозяин замка не сможет ни погнаться за ней, ни даже попытаться ее остановить. Тут Чудовище пошевелилось, снова заскулило и прижало к груди разодранную лапу. Всего на один краткий миг их взгляды встретились, но Белль успела разглядеть в синих глазах боль и приняла решение: она не бросит его, раненого, в заснеженном лесу. Просто не сможет так поступить с тем, кто только что спас ей жизнь.

Белль подбежала к Чудовищу и опустилась рядом с ним на колени.

– Ты должен мне помочь, – сказала она. – Тебе придется встать…

Девушка попыталась помочь ему подняться, позволив опереться на себя, как на костыль. Чудовище заревело от боли и обмякло, потеряв сознание. Белль содрогнулась. Нужно отвезти Чудовище в замок, пока не поздно.

Глава X

– Слушайте! Волки воют! Должно быть, мы уже недалеко от замка! – закричал Морис.

Гастон и Лефу подпрыгнули от неожиданности. Они втроем уже довольно долго ехали через лес в повозке Гастона. Провожавшая их толпа разошлась: стоило Гастону объявить, что он направляется в лес, горожане с чистой совестью вернулись в теплую таверну. К тому же после жуткого рассказа Мориса о чудовищах никому не хотелось соваться в темный лес.

Гастон обернулся, поглядел на старика и недовольно обронил:

– Морис, право слово, хватит.

Седые волосы старого мастера растрепались, взгляд ошалело метался туда-сюда, обшаривая чащу.

– Надо возвращаться, – добавил Гастон на всякий случай: он сомневался, что Морис услышал хоть слово.

Однако мастер его определенно услышал и быстро покачал головой.

– Нет! Смотрите! – Морис указал куда-то вперед.

Посмотрев, куда показывает старик, Гастон увидел у дороги сухое дерево: ветви его торчали под странными углами, а ствол от времени сделался гладким. Всю дорогу Морис рассказывал приятелям, как в первый раз нашел заколдованный замок. В самом деле, он упоминал дерево, похожее на камыш, и скрытую тропу… Склонив голову набок, Гастон прищурился. Дерево, пожалуй, смахивает на камыш, вот только никакой тропы за ним не видно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Рудник читать все книги автора по порядку

Элизабет Рудник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Красавица и Чудовище. Сила любви [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Красавица и Чудовище. Сила любви [litres], автор: Элизабет Рудник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x