Синда Чайма - Король демонов [litres]
- Название:Король демонов [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-103565-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Синда Чайма - Король демонов [litres] краткое содержание
Тысячелетие назад блистательная королева Ханалея освободила все Семь королевств от ужасного Короля Демонов. Но так ли все было на самом деле?
История склонна повторяться, и перед нашими глазами вновь разворачивается начало противостояния наследной принцессы Раисы и бывшего предводителя банд Хана.
Что принесет их противостояние? Сумеют ли они свернуть на более мирный путь или на этот раз Семь королевств ждет окончательная гибель?
Король демонов [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Священник кивнул.
– Именно такое вполне возможно. Какие же отсюда следуют выводы?
Началось обсуждение того, что Джемсон называл «социально-историческими условиями»: какое влияние оказывали на искусство религия и политика и как, в свою очередь, искусство формировало взгляды людей. Интерес наставника передался и его ученикам, которые выглядели одновременно ошеломленными и заинтригованными.
– В жилах Ханалеи текла кровь племени. Какова вероятность того, что у нее были голубые глаза и светлые волосы? – спросил Джемсон. – Скорее королева обладала темными волосами и смуглой кожей.
– А есть ли картины, написанные теми, кто лично ее видел, преподобный? – поинтересовался Хан.
– Я не знаю, – признался служитель. – Но они могут храниться в храмовых архивах. Почему бы вам не изучить данный вопрос и не выступить с докладом перед классом?
Джемсон постоянно пытался вовлечь ребят в практическую работу, ради которой нужно было провести много часов в библиотеке – и прийти на урок в следующий раз.
– Ну, может быть, – произнес парень.
Джемсон слегка кивнул, понимая, что лучше не настаивать.
– Итак, мы отметили влияние Ханалеи на науку и искусства. Кого еще вы можете назвать?
– Короля Демонов, – Мари задрожала.
Несколько учеников сделали жест призвания Создательницы, отгоняющий зло.
– Да, верно. Король Демонов собственноручно изменил судьбы мира и чуть не разрушил его, – служитель демонстративно развернул второй мольберт и продемонстрировал очередную картину. Если Хан правильно помнил, она называлась «Обезумевший Король Демонов». Художник написал полотно в мрачных красных и фиолетовых тонах. Фигура в плаще с капюшоном застыла посреди огненного круга. Руки были возведены кверху, фанатичные глаза сверкали в тени капюшона, но остальные черты лица были полностью скрыты. Хан заметил свисающий с правой костлявой руки Короля Демонов зеленый амулет. Змея кольцами обвивалась вокруг посоха. Внезапно парень ощутил приступ тошноты.
– Кое-кто утверждает, что он стал воплощением Разрушителя, – рассказывал священник. – Другие – что им овладели силы зла, а могущество темной магии опьянило его. Никто не сомневается в том, что он был на редкость одаренным.
– А что он там держит? – спросил Алистер.
Джемсон повернулся к холсту.
– Этот амулет часто изображается на картинах с Королем Демонов. Считается, что он – прямое свидетельство использования темной магии.
– Что случилось с талисманом? – продолжал интересоваться Хан. – Где он сейчас?
Служитель хмуро посмотрел на юношу, будто пытаясь понять причину столь внезапных вопросов.
– Не имею понятия. Полагаю, племена его уничтожили сразу после Раскола, как и большинство самых сильных магических предметов. В любом случае, это знание потеряно для истории.
– Когда нарисована картина? – не унимался Хан. – И кто автор?
Джемсон наклонился и изучил медную табличку, прикрепленную к раме.
– Мандрейк Байяр написал ее в пятьсот девяносто третьем году Нового Времени, – священник пристально посмотрел на выгравированную надпись. – Это подарок семьи Байяров.
– Байяров? – сердце Хана пропустило удар. – Но откуда художник узнал про амулет, если тот уничтожили задолго до того, как картина была написана?
Ученики изумленно уставились на парня, но он не обращал на них никакого внимания.
Джемсон пожал плечами:
– Это традиционный элемент на картинах с Королем Демонов. Я считаю, что Мандрейк Байяр скопировал ее с более ранних работ.
«Наверное, – подумал Хан, – но, может быть, его нарисовали с натуры».
– Как его звали? – выпалил Хан.
Джемсон нахмурил брови.
– Кого?
– Короля Демонов? У него было другое имя? Раньше? – допытывался Алистер.
– Разумеется, – служитель выглядел озадаченным. – При рождении ему дали имя Алжер Уотерлоу.
Для Хана храм Южного моста являлся во всех смыслах святилищем. Он был убежищем на вражеской территории: здесь можно было спрятаться, когда возникала такая необходимость. Парень ощутил беспокойство, когда покинул надежные храмовые стены и направился к улицам Южного моста. Это был его первый поход в опасный район после столкновения с «южанами» в Переулке кирпичников.
Мари жаждала присоединиться к брату. Все, чем он занимался, вызывало в ней жгучий интерес, даже если дело было скучным, или рискованным, или запретным. Прежде чем попрощаться с сестрой, Алистер взял с нее обещание никуда не уходить. Последнее, что он хотел, – искать девочку по всему Южному мосту.
На всякий случай Хан не пошел по Переулку кирпичников, а повернул на запад и побрел вдоль реки, наморщив нос от зловонного запаха. Он решил, что, если «южане» его выследят, он нырнет в реку Дирн. Правда, в ее воды осмелился бы прыгнуть только тот, кто спасал свою жизнь. Чистейшая река, берущая начало на востоке Призрачных гор, превращалась в настоящую сточную канаву в Феллсмарче. Это очень не нравилось племенам, считавшим реку священной.
На улицах царила подозрительная тишина даже для столь раннего времени суток, а королевская стража с необычайной частотой попадалась на глаза. Хану удалось скрыться от нескольких патрулей «синих мундиров», и приходилось выстраивать маршрут таким образом, чтобы избегать скопления солдат на перекрестках улиц. Не важно, виновен ты или нет, на Южном мосту следовало избегать стражи. Эта традиция передавалась от поколения к поколению.
Когда Хан добрался до «Бочонка и Короны», почти наступил полдень – это было время разгара дневной торговли, однако лишь половина уличных прилавков оказалась занята. Угрюмый Матье навалился на стойку, нарезая баранью ногу на дольки размером с тарелку.
– Привет, Матье! – поздоровался Хан. – Я пришел за пустыми…
Хозяин таверны застыл, уставившись на парня, будто увидел демона. Он спрятал нож в карман фартука, достал бутыли из-под стойки и выставил их перед Ханом, не отрывая от него глаз.
– Что происходит? – спросил Алистер, складывая бутылки в суму. – На улицах никого, за исключением кучи стражников, – это не совсем обычно.
– Ты че, не слыхал? – покосился Матье на Хана.
Тот помотал головой:
– А что стряслось-то?
– Полдюжины «южан» того… с копыт двинули вчерась, – объяснил Матье и снова вытащил нож. – А это чересчур даже для наших улиц, парень. Тела валялись по всей пристани… помяни слово, кто-то послание хотел донести. Поэтому народ и волнуется, не затеяли ли банды снова войну.
– А как они умерли? – пристально посмотрел на него Хан.
– Да странно все обставлено, – ответил хозяин таверны. – Не как обычно – ножиком порезали иль дубинками поучили, а совсем как пытки чьи-то… ну, вроде как вздернули в петле.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: