Джеймс Так - Веном. Смертоносный Защитник [исходный файл книги, не отформатированный]
- Название:Веном. Смертоносный Защитник [исходный файл книги, не отформатированный]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Так - Веном. Смертоносный Защитник [исходный файл книги, не отформатированный] краткое содержание
Веном. Смертоносный Защитник [исходный файл книги, не отформатированный] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он раздавался прямо за деревьями.
– Как думаешь, что это? – тихо спросил Бойд. Том Вьетнам не ответил. Он перевернулся на живот и пополз к краю рощи, не поднимая головы из кустов. Уровень адреналина в крови подскочил и не давал чувствовать боль от осколков, вонзавшихся в тело; Том считал про себя, чтобы не скатиться в бездну посттравматического расстройства, которым наградила его война. Бойд последовал его примеру, не подозревая о том, что творится у Тома в голове, и стараясь не шуметь.
Раздвинув ветки кустов, они увидели, что парк сметают тяжелые грузовики. Бульдозеры, экскаваторы и другие машины разгребали дерн и валили деревья. В парке будто решили развернуть горнорудные разработки.
Будто наступил апокалипсис.
Сбоку установили большой щит.
ТЕРРИТОРИЯ ПЕРЕКРЫТА:
ПАРК ЗАКРЫТ
НА РЕКОНСТРУКЦИЮ
ВХОД ТОЛЬКО ПО ПРОПУСКАМ
БЕЗ КАСКИ НЕ ВХОДИТЬ
НАРУШИТЕЛИ БУДУТ ПРИВЛЕЧЕНЫ К ОТВЕТСТВЕННОСТИ
ПРОЕКТ КОМПАНИИ «ТРИС ДЕВЕЛОПМЕНТ»
– Им прямо не терпелось начать, да? – послышался слева голос.
Они пригнулись. Том Вьетнам молча обогнул большой дуб, чтобы посмотреть, кто говорит. Он увидел двух человек, стоявших метрах в пяти от него у подножия холма и смотревших на строительный грузовик. На нем красовался логотип «Трис Девелопмент».
Том Вьетнам знаком призвал Бойда к молчанию и прислушался.
* * *
– Я ПОТРАТИЛуйму времени и денег на поиски самовольных поселенцев под парком.
Оруэлл Тейлор пожал плечами.
– Как скажешь. Я пришел на помощь только из духа сотрудничества. Мне плевать на кучку бродяг.
– Они стоят между мной и горой золота, – мрачно заявил Роланд Трис. – А потому пусть убираются.
– Надеюсь, ты найдешь свое чертово золото, – отозвался Тейлор. – Мне-то ничего не нужно, кроме головы Брока.
Трис отмахнулся от слов Тейлора.
– Дрейк отдаст его тебе, когда закончит что он там хотел сделать с Веномом.
– Очень надеюсь, – фыркнул Тейлор.
Протянув руку, он откинул брезент, накрывавший прицеп. Внутри стояли четыре деревянных ящика. На каждой стороне виднелся яркий желтый треугольник, недвусмысленно обозначавший содержимое.
– Уверен, что дальше сам справишься?
Трис провел рукой по грубой древесине ближайшего ящика. В ладонь вонзилась заноза, но он не спешил убирать руку, будто обрадовался уколу. Потом обработает, чтобы не занести заразу, но сейчас укус боли вызвал у него приступ ярости, настоящего гнева, которым он наслаждался.
– У меня крупная строительная компания, мистер Тейлор, – сказал он. – Это не первое такое предприятие. Я устранил одну проблему, отправив Венома в фонд «Жизнь». Что до бродяг, то...
– Это дело не для военных, – перебил его Тейлор.
– Для моих нужд это идеально.
– Ты и правда хочешь это сделать? Взорвать целый парк?
Трис кивнул.
– Раз уж я не могу найти бездомных, пусть с ними справится взрывчатка, это не менее эффективно.
– Ты одержим, – произнес Тейлор, откидывая брезент.
– Кто бы говорил, мистер Оруэлл. Пусть каждый занимается своим делом.
* * *
ТОМВьетнам жестом велел Бойду уходить. Они вернулись к месту, где до этого дремали.
– Что в тех ящиках? – спросил Бойд.
– Взрывчатка.
– Так вот что означает тот символ?
Том Вьетнам кивнул. Он слишком часто видел его в Кувейте.
– Надо предупредить Итана и Совет, да побыстрее, – сказал он, подбирая куртку и остальные свои вещи.
– Верно, – согласился Бойд, подхватывая свои пожитки. – Сдается мне, они пожалеют, что не оставили нам в защитники этого Брока.
3
Пустыня Мохаве, Калифорния
ОХРАННИКДон Лэнгстон положил шлем на стол слева от пульта, рядом со шлемом коллеги, но пистолет оставил в кобуре. Он понимал, что такое быть на службе и не терять бдительности. События последних нескольких часов доказали, что шлем может спасти жизнь, когда доходит до потасовки.
Некоторые из его коллег чересчур расслабились.
И все же шлемы с прочной маской сильно нагревались и много весили, и дышать в них было трудно, а еще хуже становилось от того, что все звуки доносились только через динамики. Шлем будто отсекал его от окружающего мира, погружал в странное сонное состояние. Лэнгстон был рад хоть ненадолго снять с себя это устройство.
Он подошел к панели и начал вводить данные. Его напарник Поли толкнул каталку, на которой лежал Эдди Брок, и установил ее около стола с медицинскими инструментами.
– Я подключу Брока к машине, Поли, – сказал он. – А ты пристегни еще несколько ремней.
– Зачем? – спросил Поли. – Перекачанный придурок все еще в отключке, и, похоже, в ближайшее время ничего не изменится. – Он взял скальпель, который лежал на столе. – Ха! Всегда ненавидел таких крупных парней.
Он подошел поближе к неподвижному телу, помахивая скальпелем. .
– Когда доктора вскроют его, он уже не будет таким мощным, – злорадствовал он. – Пожалуй, я даже останусь посмотреть...
– Посмотри-ка на это!
Широкая рука обхватила Поли за запястье и сжала с такой силой, что хрустнули кости. Пальцы дернулись, и скальпель с грохотом упал на пол. Теперь он только и мог что всхлипывать от боли. Лэнгстон повернулся на звук.
* * *
ЭДДИБрок сел на столе, подтянувшись на руке Пола. Он пережал парню шею эффективным удушающим захватом, от которого мог бы защитить надетый шлем.
Мужчина едва не задыхался, кадык прыгал вверх и вниз, задевая руку мучителя. Брок наклонился вперед и прижал его корпусом. Он зашептал на ухо Поли:
– Другой научил меня терпеть боль, быстро ее забывать и восстанавливаться. – Он выгнулся, сжимая сильнее. – Но я не дам тебе времени затянуть меня дополнительными ремнями.
Поли начал обмякать от недостатка кислорода. Бросив его на пол, Брок спрыгнул с каталки и потянулся к вооруженному охраннику по фамилии Лэнгстон.
– Ты проваляешься без сознания несколько часов, пока...
Однако Лэнгстон нажал на спусковой крючок, не дав Броку договорить. Он выпустил в Эдди поток звуковой энергии. От выстрела тот согнулся пополам.
– Нет! – закричал Брок, когда его мышцы свело судорогой. Он стоял на ногах, но выпрямиться не мог. – 3-з-звуковая пушка! – Его напряженный голос еле вырывался сквозь стиснутые зубы. – Сколько тут этих проклятых штуковин?
Он сделал шаг вперед. Дон зажал спусковой крючок, обрушив на Эдди несколько звуковых ударов подряд.
– Определенные частоты...
Эдди задыхался, но старался договорить.
– ...в отличие от многого другого...
Лицо исказилось, он сделал еще один шаг.
– ... приносят Другому мучения...
Он упал на одно колено прямо перед Лэнгстоном, кожа на спине натянулась под тяжестью звукового удара.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: