Мари Бреннан - В Обители Крыльев [litres]

Тут можно читать онлайн Мари Бреннан - В Обители Крыльев [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мари Бреннан - В Обители Крыльев [litres] краткое содержание

В Обители Крыльев [litres] - описание и краткое содержание, автор Мари Бреннан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«В Обители Крыльев» – пятая, заключительная часть увлекательных «Мемуаров леди Трент», созданных Мари Бреннан.
Минуло более четырех десятилетий (и, кстати, столько же томов), и, вероятно, вы уже хорошо знаете Изабеллу, леди Трент, выдающуюся натуралистку, персону весьма одиозную, благодаря окружению и героическим подвигам снискавшую скандальную известность, вполне сравнимую с всемирной славой первооткрывательницы, внесшей неоценимый вклад в науку драконоведения.
Теперь, после первых своих приключений в горах Выштраны, после экспедиции в раздираемую войнами Эригу, после кругосветного плавания на борту «Василиска», после раскаленных ахиатских песков, леди Трент покорила немало сердец и энергичных умов. В этом, заключительном, томе серии она наконец-то поведает нам всю правду о самой нашумевшей из своих авантюр – о путешествии к сердцу высочайших гор мира, укрытому далеко в глубине территории заклятых врагов Ширландии, и о том, что обнаружила там – в Обители Крыльев.

В Обители Крыльев [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В Обители Крыльев [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мари Бреннан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да уж конечно не принадлежат, будь я проклят, – едва шевеля губами, согласился Дорсон. Однако он тут же встряхнулся и взял себя в руки. – Выходит, вы можете говорить с этими… существами?

– Да, и обязана этим работе мужа, реконструировавшего ряд элементов драконианского языка, – ответила я. – Ну, а зима, в течение коей выбор собеседников весьма небогат, чудесно способствует стремлению пополнить лексикон. И если вы, полковник, готовы к встрече со старейшинами, я вполне могу послужить вам переводчиком.

Тут разразился нешуточный скандал. Дорсон настаивал на том, чтобы взять с собой весь экипаж при оружии, но я ни о чем подобном не желала и слышать.

– Полковник, – в конце концов сказала я, – вам следует знать, что вчера, незадолго до вашей первой попытки преодолеть седловину, в Обитель спустились Фу Пим-лат и мой муж. В настоящий момент они – гости дракониан…

– То есть взяты в заложники, – перебил меня Дорсон, напрягшись всем телом. – Одно ваше слово, леди Трент, и мы вызволим их из лап этих зверей.

– Боже правый, – раздраженно откликнулась я, – сколько раз повторять: я не желаю кровопролития! От вас требуется одно: учтиво поговорить со старейшинами – каковые, позволю себе напомнить, являются зверями ровно в той же степени, что и мы, – и не выглядеть при этом так, будто явились завершить начатое во времена Низвержения, и тогда все будет в порядке. Таким образом, с нами могут пойти не более двух человек, не считая Тома.

Да, и тогда все будет в порядке… если только Эсдарр или кому-нибудь из ее единомышленниц не вздумается затеять свару. Однако во всем, что касалось поддержания порядка со стороны дракониан, приходилось полностью полагаться на старейшин, мне же хватало иных забот.

Вот, например: настоять на сопровождении не более чем из двух человек, это чудесно, но кто из военных пойдет с Дорсоном? Увидев, сколь изменила характер брата армейская служба, я была поражена до глубины души: когда Дорсон приказал Эндрю остаться у целигера и охранять судно, дело, вопреки моим ожиданиям, обошлось почти без возражений. Куда больше споров породил отказ полковника взять с собой кого-либо из гьям-су.

– Если дойдет до драки, вы мне там вовсе ни к чему, – сказал Дорсон их предводителю.

Этот йеланец казался мне смутно знакомым: возможно, когда-то (целую жизнь тому назад!) я встречалась с ним в Ширландии, на одном из тех самых дипломатических приемов. В конце концов он уступил, хотя в душе явно остался при своем мнении.

Тем временем Том подошел поближе к Рузд. Друг друга они, естественно не понимали, а у меня не было времени ни переводить, ни даже присматривать за ними, но позже Том рассказал, что с помощью жестов и мимики сумел выразить ей благодарность за мое спасение. Когда я наконец-то смогла вновь присоединиться к нему, он только покачал головой, словно не в силах поверить в происходящее. Взгляд его непрерывно блуждал по склону горы, не задерживаясь ни на чем в отдельности.

– В Видвате я размышлял об этом целую зиму, – сказал он. – Помните, как мы задавались вопросом, не может ли здесь оказаться живых экземпляров? Вот я и подумал: а что, если так оно и есть? И что, если…

Тут Том ненадолго умолк, беззвучно шевеля губами, и только после этого сумел высказать остальное:

– И что, если им каким-то образом удалось вас спасти?

Я положила руку ему на плечо. Том отвернулся, так что его лица сделалось не разглядеть, да и голос его прозвучал едва слышно:

– Я охотно готов был поверить во все, означавшее, что вы живы. Даже в самое невероятное.

С этим он замолчал, прижав к губам тыльную сторону кисти. Когда же он опустил руку и расправил плечи, я как ни в чем не бывало сказала:

– Все это лишний раз подтверждает вашу проницательность. Ну, а теперь идемте. Думаю, увидев, как выглядит гребень драконианина мужского пола, вы позабудете обо всем на свете!

* * *

К невыразимому моему облегчению, встреча со старейшинами обошлась без происшествий.

В этом сыграл немалую роль Том: проведя зиму в Видвате, он успел изучить Дорсона гораздо лучше, чем я. Полковник был отнюдь не лишен тщеславия, а мысль о том, чтобы войти в историю как первый человек, заключивший мирный договор с драконианами, показалась ему весьма лестной (конечно же, он полагал, что лавры триумфатора достанутся именно ему: в конце концов, я-то – всего лишь переводчица). Что ж, чувствуя себя хозяином положения, Дорсон с меньшей вероятностью будет склонен решить дело силой оружия, и я позволила Тому развивать сию точку зрения – до поры до времени.

Сухайл с Фу, также присутствовавшие при встрече, вполне могли сойти скорее за гостей, нежели за заложников. Ободряющий кивок мужа дал мне понять, что с ними действительно не обходились дурно: по счастью, надзор за ними доверили Каххе и Зам. Но после этого мне пришлось оставить их обоих без внимания, отдав все силы без остатка обязанностям переводчицы, сколь сие ни печально, намного превышавшим мои познания в языке.

Переговоры тянулись не один день. Не стану пытаться воссоздать их здесь во всех подробностях: все это крайне утомительно для чтения, да к тому же лишь отвлечет читателя от истинных переломных событий, решивших судьбу Обители и населявших оную дракониан. Первое из них произошло благодаря Эндрю, второе же – благодаря Фу.

* * *

Едва завершив первый день переговоров, Дорсон загорелся идеей отправить целигер обратно за горы. Сам он с большинством подчиненных собирался остаться в Обители, однако там, за горами, ждали другие: как я и заподозрила, военным удалось втайне от цер-жагских властей устроить неподалеку временную базу, и ему очень хотелось незамедлительно сообщить о своем открытии остальным. Однако, едва он вернулся к месту посадки, Эндрю с унынием на лице доложил, что в машине целигера обнаружены неполадки.

– Полагаю, сэр, вчера, пытаясь одолеть лобовой ветер, мы здорово перестарались, – сказал он. – Работаем, чиним, но сейчас судно ни к каким полетам не готово.

Благоразумно подождав, пока Дорсон не разбранит всех и каждого за все их проступки, я улучила момент и быстро переговорила с Эндрю там, где нас никто не мог слышать.

– Значит, неполадки в машине?

Эндрю пожал плечами.

– Я же вижу, как тебе хочется до поры сохранить все это в секрете. Но знай: если меня поймают и отдадут под трибунал, ты просто обязана примчаться верхом на драконе и спасти меня от казни!

Нет, под трибунал он не угодил. Однако впоследствии я на всякий случай, из осторожности, позаботилась выхлопотать ему прощение.

Доброхотный саботаж брата обеспечил мне крайне необходимую передышку. Благодаря ей я надеялась успеть обработать Дорсона – заставить полковника увидеть в драконианах разумных существ, а не животных, а может, даже убедить его, что Ширландии следует встать на защиту Обители от вторжений. К несчастью, для этого, скорее всего, потребовалось бы куда больше времени, чем мог предоставить мне Эндрю. По всему судя, Дорсон вполне готов был поладить с драконианами без кровопролития… однако у меня имелись нешуточные опасения, что в конечном счете Обитель объявят владениями Ширландской Короны, а с обитателями ее начнут обходиться немногим лучше, чем с экзотическими животными – возможно, даже поместят в зверинец, и способа предотвратить сей исход я не видела.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мари Бреннан читать все книги автора по порядку

Мари Бреннан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В Обители Крыльев [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге В Обители Крыльев [litres], автор: Мари Бреннан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x