Кристин Террилл - Все наши вчера [litres]
- Название:Все наши вчера [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-113070-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристин Террилл - Все наши вчера [litres] краткое содержание
А затем Эм находит в своей камеру записку, которая содержит несколько простых, но ясных указаний. Девушка должна отправиться в прошлое, чтобы предотвратить трагедию, которая вот-вот случится. Но для этого ей необходимо выследить и убить своего возлюбленного. А самое страшное, что автор записки – она сама…
Все наши вчера [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нам надо в больницу. Джеймс будет… – Я задохнулась и не смогла закончить фразу. – Его нельзя сейчас оставлять одного.
– Ты уверена, что это хорошая идея? – спросил Финн. – Вдруг мы будем мешать, или…
– Что, испугался? – рявкнула я. – Мы нужны Джеймсу, и мы едем к нему! Ты из шкуры лез, чтобы попасть к нему в друзья – давай, теперь расплачивайся!
– Ладно, ладно! – Финн поднял руки, показывая, что сдается. – Давай найдем твою туфлю и возьмем такси.
Под больницей уже собралась небольшая толпа. Некоторые держали зажженные свечи. Как им это удалось так быстро? Кто-то сбегал в аптеку и выгреб там все подчистую? При виде этой картины у меня на глаза снова навернулись слезы, но я стиснула зубы до боли и сосредоточилась на этом ощущении.
Я направилась к столу за стеклянной раздвижной дверью, Финн шел за мной по пятам. Одна медсестра занималась пациентами приемного отделения – в очереди кто-то кашлял, кто-то зажимал кровоточащую рану, кто-то держал на руках плачущего ребенка, – а другая вносила сведения в компьютер. Я пробралась мимо больных к столу.
– Мне нужна помощь, – сказала я.
– Вам следует встать в очередь, мисс, – сказала медсестра приемного отделения, едва взглянув на меня.
– Прощу прощения! – Я помахала второй медсестре у компьютера. – Это важно. Я ищу Джеймса Шоу, брата конгрессмена. Мне нужно знать, куда его забрали.
– Мы не даем никакой информации о конгрессмене, – сказала медсестра. – А вы должны встать в очередь.
– Послушайте, вы не понимаете! Я знаю Ната Шоу, и его брат хочет…
Финн невежливо отодвинул меня. Словно красная пелена упала мне на глаза, но я не успела оторвать ему голову – он заговорил с медсестрой ровным, спокойным тоном.
– Медсестра Шапиро? Я прошу прощения за мою подругу. Она не хотела грубить. Она просто очень взволнована. Видите ли, мы – друзья Джеймса Шоу, и мы были с ним сегодня вечером в «Мандарине». Он еще подросток, как и мы, и вы, наверное, знаете, что случилось с его родителями. Я понимаю, что вы просто выполняете свою работу, а мы приперлись и мешаем вам, но, может, вы могли бы нам чем-нибудь помочь?
Невероятно, но лицо медсестры смягчилось. Она сняла трубку телефона, стоявшего на столе.
– Подождите минуту.
Финн повернулся ко мне и увидел мою отвисшую челюсть.
– А что? Некоторые считают меня обаятельным.
– Не сомневаюсь.
– Кроме того, скажу тебе по секрету: люди бывают гораздо отзывчивее, если не командовать ими, как будто они на тебя работают.
– Ну, если учесть, сколько денег моя семья пожертвовала больницам этого города, вполне можно считать, что так оно и есть.
Финн закатил глаза и отвернулся от меня, а я стала смотреть, как медсестра Шапиро тихо разговаривает с кем-то на другом конце телефонного провода, и пыталась вычислить, о чем они говорят. Вскоре она прикрыла трубку ладонью.
– Дежурная медсестра наверху сейчас поговорит с мистером Шоу и специальными агентами на том этаже. Вам нужно их разрешение, чтобы пройти туда.
– Вы думаете… – Я повернулась к Финну и замолчала, увидев его лицо. Он смотрел на приемный покой, отделенный от нас стеклянной стеной. Каким-то образом за последние тридцать секунд лицо его из нормального сделалось болезненно-серым. Взгляд его был устремлен на светловолосую женщину в инвалидной коляске, которая играла в карты с сидящей рядом маленькой девочкой. – Что с тобой? – Финн меня не услышал, и я постучала его по руке. – Эй!
Он повернулся и уставился на меня, словно пытаясь вспомнить, кто я такая.
– Что?
– Что с тобой такое?
Финн отвернулся.
– Просто я не выношу больницы.
– Ну извини, что притащила тебя сюда, – сказала я. – В конце концов, в Ната всего лишь стреляли, подумаешь.
– Дело не в…
– Мисс!
Я развернулась к медсестре.
– Да?
– Агент сейчас спустится и проведет вас наверх.
Я облегченно выдохнула.
– Слава богу!
Медсестра указала нам на лифт в конце вестибюля и велела ждать там. Когда двери лифта открылись, внутри обнаружился какой-то агент полиции Капитолия в штатском и мэр Маккриди. Финн посмотрел на них с таким удивленным видом, что это было бы смешно, если бы не нынешняя ужасная ситуация.
– Марина! Слава богу, что вы здесь! Джеймс сам не свой. – Мэр повернулся к стоящему рядом агенту. – Все в порядке, я ее знаю. Это ваш друг?
– Финн Эбботт, – сказала я. Финн протянул документы, агент проверил их. – Он был с нами на благотворительном вечере.
– Идем, идем! – Мэр замахал руками, и мы вошли в лифт. – С ними все в порядке, верно?
Офицер сверил документы Финна со списком имен, который держал в руках, кивнул и нажал кнопку третьего этажа. Лифт поехал вверх. У меня заныло под ложечкой.
– Как там Нат? – спросила я.
– Пока не говорят, – отозвался мэр. – Но я думаю, что неважно.
– Вивианне позвонили? – спросила я. Вивианна была невестой Ната, она уехала в Нью-Йорк по делам.
– Она села в самолет в аэропорте Кеннеди. Скоро будет здесь.
Значит, Джеймс сейчас один. В этом тесном замкнутом пространстве, втиснутую между мэром округа Колумбия, агентом полиции Капитолия и Финном Эбботтом, меня вдруг охватило дикое желание сбежать. Джеймс сейчас кошмарно себя чувствует. Чем я могу ему помочь? О господи, а если Нат умрет? Финн был прав. Мы здесь чужие. Мне сейчас стоило бы находиться дома, лежать под одеялом, и чтобы Лус принесла теплого молока и что-то бормотала мне по-испански. Здесь я задыхалась.
Звякнул сигнал, и лифт остановился. Душащая меня клаустрофобия должна бы была ослабеть, но этого не происходило. Стало только хуже. Мы здесь, и возврата назад нет.
Этаж был почти что пуст. Два медработника – женщина в персиковом медицинском костюме и мужчина в зеленом – сидели на сестринском посту, а представители полиции Капитолия в черной форме, специальные агенты в штатском и несколько человек из секретной службы рассредоточились небольшими группками по коридору, но не было видно ни спешащих врачей, ни больных, ковыляющих вместе с прицепленными капельницами, ни родственников с цветами. Этаж освободили целиком. Здесь все было для одного Ната.
Комната ожидания, тоже отгороженная стеклянной стеной, находилась за сестринским постом, в середине коридора. Там, тихо переговариваясь, сидели несколько человек – я узнала сенатора Гейнса. У двери стоял полицейский. При нашем приближении он кивнул.
Джеймс сидел в углу комнаты на стуле, один, сгорбившись и сцепив руки. На мгновение он снова превратился в того мальчика, прячущегося в кресле библиотеки.
Он поднял голову, и наши взгляды встретились. Я быстро опустилась на колени рядом с ним.
– О господи, Джеймс!..
– Он в о…операционной. Они не знают…
Он рухнул лицом мне в плечо, и я почувствовала кожей горячие слезы. Я подняла голову, и мы с Финном – он осторожно подошел поближе – беспомощно переглянулись. Финн сел рядом с Джеймсом и нерешительно коснулся его плеча.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: