Анеко Юсаги - Становление Героя Щита 8

Тут можно читать онлайн Анеко Юсаги - Становление Героя Щита 8 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анеко Юсаги - Становление Героя Щита 8 краткое содержание

Становление Героя Щита 8 - описание и краткое содержание, автор Анеко Юсаги, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Смело прыгнув в портал, ведущий в параллельный мир, в погоне за Кё, Наофуми оказывается в странном месте. Все уровни его развития обнулились, в руке самый примитивный щит, а рядом из всех спутников только Лисия. Что произошло? Что это за странные монстры? Где все? И что это за симпатичная девушка с удочкой наперевес, ловко уделывающая монстров?

Становление Героя Щита 8 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Становление Героя Щита 8 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анеко Юсаги
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Послесловие команды Arknarok Доброе утро спасибо что прочитали восьмой том - фото 13 Послесловие команды Arknarok Доброе утро спасибо что прочитали восьмой том - фото 14

Послесловие команды

Arknarok

Доброе утро, спасибо, что прочитали восьмой том Щита.

Как вы, наверное, помните, в послесловии к предыдущему тому я жаловался на то, что в Щите стало как-то мало путешествий. Но вот пришел восьмой том и заполнил пустоту. Стало ли лучше?

На мой взгляд — стало. Вообще, с точки зрения композиции этот том меня полностью устраивает. Мы за раз увидели несколько стран параллельного мира, узнали о нем много нового, ну а приключения в бесконечном лабиринте и вовсе чудесны.

А еще мы встретились с Кидзуной — первым своего рода «правильным» Героем. Меня очень тронул момент с завистью Наофуми, ведь действительно, если подумать, Кидзуна в каком-то смысле стала тем, кем мечтал Нао после попадания в параллельный мир. Интересно вдруг встретить свое отражение, жизнь для которого сложилась иначе…

Пожалуй, если Щиту чего-то недостает сейчас, так это стержня. Или, если выражаться словами Мики Кадзумы, целевой аудитории. Кому предназначен этот том? Любителям помечтать о других мирах были бы интересны подробности о географии, истории и политике параллельного мира; манчкины ждали бы сочных подробностей о новых щитах, монстрах и способностях Кидзуны; фанаты сёненов наверняка расстроились от того, что главному герою не повстречалось серьезных врагов; любителей крафта… Щит, скорее всего, никогда не привлекал, они читают Fairy Tail Chronicle; и, наконец, кровожадные читатели, которым грели душу жестокие расправы Наофуми над обидчиками… вы чего тут делаете? В этот раз вам чуть-чуть повезло с пытками обидчика Фиро, но вообще вы дропайте серию, не мучайтесь.

Я в принципе могу отнести себя к любой из вышеперечисленных категорий (кроме «крафтеров», так как про настоящих крафт-попаданцев не читал, и прелести таких книг пока не знаю), так что если Юсаги в будущих книгах выберет какой-нибудь упор (пусть даже новый для каждого тома), меня это сильно обрадует. Ну а пока мы видим книгу, которая пытается угодить всем, но у которой явно не получается.

И, конечно, я должен сделать заметку про косяки в названиях глав. Поскольку на мой клич (я просил переставить названия глав и переразбить их) никто не откликнулся, придется мне дать свой вариант:

Глава 6 должна быть разбита на две части — 6.1 и 6.2. 6.1 должна получить название 6 главы («Доспешная мода параллельного мира»), а часть 6.2 должна получить название 14 главы («Линия возврата»).

Главы 10 и 11 нужно объединить и дать им название 11 главы («Спасение небесной девы»).

Главы 12 и 13 тоже нужно объединить и дать им название 12 главы («Хамминг Ферри»).

Глава 14 должна получить название 10 главы («Клановая Катана»).

Так что, помимо всего прочего, я желаю Юсаги редактора получше, чтобы он не пропускал такие очевидные косяки. Хотя, косяки, в принципе, — часть Щита, и никуда мы от них не денемся.

До встречи в следующем томе.

Soundwave

Всем привет, я тут на правах мимокрокодила. Хотел сказать пару слов о вебке. В общем, как вы помните, я собирался учиться японскому на веб-главах пятого тома и выкладывать по готовности… в итоге не сложилось. Не стоило мне настаивать на практике на сырой неотредактированной вебке — я не могу доверять правильности текста, считаю предложение без ошибок ошибочным и наоборот, в результате додумываю ернуду и по накатанной… к тому же те главы просто ужасно скучны, и лезть в них с моей силой воли нереально. Посему я перешёл на другой проект, и вебка осталась висеть на Арке со всем выходящим, за что ужасно извиняюсь. Теперь проды вам ждать дольше, виновник перед вами… ну, после того как чему-то научусь, глядишь — и вернусь, может быть, а пока продолжаем наслаждаться немного более редкой ранобэ-версией и более частой вебкой. До встречи в рандомных послесловиях.

Melassa

Утра! На связи разудалый слоуред! Этот том какой-то приятный, а я теперь магистр!

Уняня!

Примечания

1

В книге это проявляется в том, что «Наофуми» в речах Кидзуны написано через кандзи. Персонажи, не говорящие по-японски, произносят его имя катаканой. Соответственно, троица Священных Героев тоже произносит имя Наофуми через кандзи.

2

Roguelikе. Наверное, «диаблоподобная RPG» прозвучит понятнее.

3

ВРВ: Арк-кун, я не понимаю, как могут быть под землей черные тучи и деревья >_< — Арк: Я сам не понимаю, как Юсаги умудряется писать такую невнятную невоспринимаемую фигню.

4

К Юсаги, к Юсаги.

5

Как известно, в Японии есть такое мороженое.

6

ВРВ: Арк-кун, но у него название на катакане. — Арк: До третьей итерации было на кандзи, так что забей.

7

Арк: Как мне кажется, изначально эта глава должна была быть двумя главами. Вторая часть — события в столице — должна быть отдельной главой и называться «Линией Возврата». Однако это название почему-то досталось другой главе, которая ничего общего с Линиями Возврата не имеет. В общем, Юсаги и редактор Щита умудрились запороть разбивку тома на главы и расстановку названий, с чем я их и поздравляю.

8

Всем здрасьте, с вами Аркнарок, и я хочу предложить вам конкурс. Как вы наверняка только что заметили, название этой главы не имеет ничего общего с ее содержимым. Однако в будущем нам, быть может, попадется глава, которой название этой будет как раз впору. В связи с этим я объявляю конкурс великих комбинаторов! Пишите в коментах к этому тому, как бы вы переставили названия глав. В процессе вы также можете (и даже вряд ли обойдетесь без того, чтобы) перекраивать главы: соединять одни, разделять другие. Выигрышный вариант я вставлю в послесловие команды. Давайте делать работу редактора Юсаги вместо него!

9

Японская сказка о спасенном тануки, который пытался принести пользу хозяину. Сначала пытался превратиться в котелок для чая, но безуспешно, потом начал фокусы показывать за деньги.

10

Другая японская сказка. Скажу лишь, что в ней тануки жестоко убивают.

11

ВРВ: Арк-кун? — Арк: Не, не припоминаю.

12

ВРВ: Ур-ра, Юсаги исправила Windcutter! Кампай! — Арк: Кампай!

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анеко Юсаги читать все книги автора по порядку

Анеко Юсаги - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Становление Героя Щита 8 отзывы


Отзывы читателей о книге Становление Героя Щита 8, автор: Анеко Юсаги. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x