Анеко Юсаги - Становление Героя Щита 2
- Название:Становление Героя Щита 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:978-4894256606
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анеко Юсаги - Становление Героя Щита 2 краткое содержание
Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?
Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.
Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.
Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.
— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.
Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.
Становление Героя Щита 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так пойдёт?
Её голос совершенно не сочетался с таким телом — со стороны выглядит очень странно. И это при том, что разговоры с животными — одно из клише фентезийных миров…
Я скосил глаза на Рафталию.
— Что такое?
— Ничего.
Эта картина напомнила мне о том, что Рафталия тоже получеловек. Если подумать, то, сохрани я способность к романтическим чувствам, такая спутница сильно вскружила бы мне голову.
В этом смысле я понимаю реакцию Мотоясу на Рафталию во время той битвы. Но прошлого меня уже нет.
— Что ж, значит, вам нужна одежда.
— А вы сможете? Такую, чтоб не рвалась от превращений?
— Как сказать… строго говоря, не знаю, можно ли это назвать одеждой.
— А?
— На кого я, по-вашему, похожа, Герой-сама?
— На хозяйку Магической лавки… на ведьму.
— Именно. Поэтому принципы превращений мне известны.
Я все ещё мало чего знаю об этом мире… но ведьмы из известных мне игр и манги действительно умели превращаться в животных.
— Начнём с того, что превращение в животного — достаточно тяжелый и рискованный процесс, к тому же требует много маны. Но ведь надевать одежду после каждого превращения не слишком удобно, не правда ли? — говорила Тётя, возясь с деревянным станком, внешне напоминающим швейную машину.
М? Значит, ведьмы всё же могут превращаться в животных.
— Ничего страшного, если она превратится дома, но вот на публике выйдет очень неловко.
— Да уж.
В первую очередь как раз из-за одежды. Будешь разгуливать голым — привлечёшь много внимания.
— Поэтому лучшим решением будет одежда, которая автоматически надевается при превращении в человека, но сворачивается и сохраняется в целости, пока она в настоящем облике.
— Понятно.
Логично. Значит, одежда, которая исчезает в одном облике и появляется в другом?
— Ещё эта технология известна среди полулюдей, относящихся к категории монстров. Ярким примером может послужить вампирская мантия.
Ага, это когда полулюди превращаются в летучих мышей или волков. Значит, в этом мире и вампиры, и оборотни есть.
— И с помощью этой прялки можно создать ткань для такой одежды.
— О… И каким образом эта одежда превращается?
— Это, скорее, сила, которая принимает форму какой-то одежды.
Я наклонил голову и озадаченно посмотрел на Тётю.
— Этот инструмент превращает ману в пряжу. И, в зависимости от желания владельца, она может становиться либо маной, либо пряжей.
— Короче говоря, в форме человека эта мана становится одеждой.
— А, понятно.
После комментария Дяди я начал понимать.
И правда, язык не поворачивается назвать это одеждой. Вне человеческой формы мана будет циркулировать по телу, но в человеческой превращаться во «что-то вроде одежды».
— А теперь… Фиро-тян, правильно? Медленно покрути эту ручку.
— Хорошо.
Фиро принялась медленно поворачивать ручку прялки.
На выходе тут же показалась готовая нить, и Тётя сразу прицепила её конец к вращающемуся веретену, чтобы она собиралась на нём.
— М? Кажется, я понемногу теряю силы.
— Станок превращает твою ману в нити. Это утомляет, но, пожалуйста, потерпи. Того, что есть, на платье не хватит.
— У-у… ску-учно.
Фиро всё-таки ещё ребёнок и родилась едва ли неделю назад.
Она неровно крутила ручку и постоянно озиралась по сторонам.
И тут на прялке разбился драгоценный камень.
— Ай-яй-яй, камень разбился. Так у нас ничего не получится.
— Что?
Это совсем не к добру.
Не хочется мне покупать Фиро одежду для каждого превращения, да и не по карману мне это.
— Нельзя ли что-нибудь сделать?
— На рынке можно купить руду… но выйдет дороговато.
— Гх…
У меня и так почти не осталось денег.
— А сами мы её достать не можем?
— Кстати…
Владелица лавки достала с полки карту и развернула её.
— Кажется, в Мелромарке эти камни добывают в этой пещере.
Мы с Дядей посмотрели на горы, нарисованные в южной части страны.
— Говорят, там под руинами есть жила. Если накопаете руды, переработать её будет гораздо дешевле.
— Значит, так и сделаем.
Это наверняка опасно, но у меня нет денег, а значит, и выбора.
— Тогда я пойду вместе с вами.
— Вы уверены?
— А вы без меня поймёте, что копать?
У меня есть навык Оценки, но, действительно, лучше дать владелице посмотреть самой.
Раз эта руда такая редкая, можно её и на продажу собрать. Хорошо, если удастся на ней заработать.
— Ладно. Идём прямо сейчас?
— Да, я готова.
— Тогда вперёд. Чем раньше пойдём, тем лучше.
Итак, мы отправились к пещере на юге королевства — в телеге, которую тянула Фиро.
— Это и есть та пещера? — спросил я хозяйку Магической лавки, указывая пальцем на вход во внушительный храм, построенный в горах.
Древний храм со стенами, окрасившимися со временем в коричневый… в какой-нибудь RPG он бы явно произвёл впечатление места, где спрятано что-то важное. Пожалуй, я всё-таки многовато играл в игры.
— Нет. В деревне неподалёку ходят слухи, что это бывшая крепость коварных алхимиков.
— Ого…
— Говорят, внутри они запечатали опасное растение, результат своих исследований. Нам же нужны пещеры под ней.
Мы вместе принялись искать вход.
— Здесь?
Внизу у стены обнаружился свежий разлом. В него даже я пролезу.
— Вполне возможно, — отозвалась Тётя.
— Наофуми-сама, давайте зайдём и посмотрим, что там.
Я кивнул и зашёл в щель.
Внутри оказалась комната. Судя по каменным стенам и интерьеру — специально кем-то построенная.
Хм? В другом конце комнаты нашёлся красивый сундук. Я открыл его, но там оказалось пусто.
Ну, в реальности подземелья — они такие… кто-то уже побывал здесь и всё забрал.
— Может, это всё ещё крепость алхимиков?
— Похоже на то, — теперь ответил я.
Возможно, эти алхимики изначально построили здесь свою крепость как раз для того, чтобы добывать те камни, за которыми сейчас пришли мы.
Рядом с сундуком нашлась небольшая каменная плита с выгравированными символами. Но мне пока не хватало знаний, чтобы прочесть их.
— Можешь прочесть, волшебница?
— Это весьма древний текст. Кажется, тут написано: «Тем, кто решит распечатать семена. Искренне просим — не возвращайте их в этот мир. Наша надежда избавить людей от голода приняла худшую из всех возможных форм. Не трогайте эту печать легкомысленно».
Семена… так вот, что хранилось в этом сундуке. Впрочем, меня это не касается.
Похоже, какие-то авантюристы уже забрали их. К тому же, зачем мне недоделанное наследие алхимиков?
— Кажется, нам не сюда.
— Похоже, что так.
Мы вышли наружу и продолжили искать вход в пещеру. Немного погодя нашёлся и он.
Но…
— Это совсем свежие следы монстров, — прошептала Тётя сразу за тем, как мы вошли, указывая на пол.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: