Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres]

Тут можно читать онлайн Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres] краткое содержание

Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres] - описание и краткое содержание, автор Тэд Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Второй том эпической фэнтези Тэда Уильямса «Корона из ведьминого дерева». Тридцать лет назад Инелуки, Король Бурь, был повержен, а его армии рассеяны. С тех пор Светлый Ард мирно существовал под властью Саймона Снежной Пряди и Мириамель, дочери и наследницы короля Элиаса. На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов. Она велит своему народу уничтожить мир людей. Ее колдуны вернут из небытия павшего демона, а отряды Когтей начнут рыскать по Арду в поисках крови живого дракона… И наконец, величайший артефакт, Корона из ведьминого дерева, будет принадлежать ей.

Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тэд Уильямс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я вам сочувствую, ваше величество.

– А ты так и не женился, Пасеваллес. Неужели ты не можешь найти женщину, которая тебе понравилась бы? Насколько я слышал, многие леди при дворе положили на тебя глаз.

– Я женат на своей работе, ваше величество, она не оставляет мне времени, необходимого для семьи.

– Ну а как же будущее? Что станет с твоей фамилией?

Улыбка Пасеваллеса погасла.

– Боюсь, моя фамилия исчезла вместе с моим дядей, бароном. Быть может, наступит время, когда мои труды будут завершены – или перестанут отнимать все мое время, – и тогда я подумаю о том, чтобы это изменить.

– Нет ничего постыдного в ожидании, – поспешно сказал Саймон. – Пойми меня правильно. Дорогой старый Тиамак старше меня, а он женился всего несколько лет назад. И очень счастлив.

– Леди Телия чудесная женщина.

– Так и есть, так и есть.

Но Саймон слегка смутился. Не обидел ли он лорда-канцлера? У него не было подобных намерений. Быть может, Пасеваллес из тех мужчин, которые не любят женщин. Саймону всегда казались странными подобные вещи, но они встречались слишком часто, чтобы он мог считать их обычным грехом. Господь создал все виды людей на Своей Земле, от старого арфиста Санфугола, который даже в преклонном возрасте с интересом посматривал как на красивых молодых мужчин, так и на женщин, до таких, как архиепископ Джервис, однажды у него на глазах прошедший мимо пьяной полуобнаженной женщины, даже не обратив внимания на то, что она лежит на спине и поет посреди Рыночной площади.

Несмотря на собственный брак и все еще сильное влечение к жене, темные тайны спальни нередко смущали Саймона. Если господь хотел, чтобы этот акт происходил только между мужем и женой, почему он создал мир, наполненный таким количеством искушений? Почему сделал желание столь сильным, а само действо приятным?..

– Я сожалею, ваше величество, что отвлек вас от размышлений, – сказал Пасеваллес. – Пожалуйста, поставьте печать на оставшихся листах, и я уйду.

– Нет, я просто витал в облаках, – сказал Саймон, капая воском на последний документ. – Но наш разговор заставил меня вспомнить, что я хотел обсудить с тобой еще один вопрос. Визит эмиссара.

– Я сделал все необходимые приготовления, сир. Осталось решить один вопрос: где он будет жить – здесь, в Хейхолте, или в монастыре Святого Сутрина, обычном месте для важных религиозных лиц.

– У меня нет особого желания селить его в замке, – ответил Саймон. – Но я хотел обсудить не детали, а сам визит.

– Сир?

– Причину визита. Свадьбу брата герцога Друсиса. Ты слышал, что Ликтор хочет, чтобы мы с королевой ее посетили, а потом воспользовались шансом помирить враждующие стороны. Ты родом из Наббана и знаешь южан лучше, чем я. Что ты думаешь?

Пасеваллес стоял, прижимая к груди кучу пергаментов с восковыми печатями.

– Ну, ваше величество… – начал он.

– О, садись, пока все это не оказалось на полу, – сказал Саймон, указывая на скамью. – Я хочу знать твое мнение.

Пасеваллес сел и некоторое время молчал, собираясь с мыслями.

– Возможно, Ликтор прав и вам следует туда поехать, мой король, – наконец ответил Пасеваллес. – Вам обоим.

– В самом деле? – Саймон был доволен, но хотел чего-то большего для разговора с Мириамель, зная, что она считает поездку ненужной. – Но почему?

– Потому что это не мелкая вражда между семьями, хотя подобные вещи в Наббане происходят так же часто, как вечерняя трапеза. Тут очень серьезная проблема, и есть другая причина.

– И в чем же состоит главная причина, как ты думаешь?

– В течение многих лет северные и восточные лорды Наббана все дальше продвигаются в степи, строят замки и поселения на землях, которые всадники всегда считали своими. Речь идет о тритингах. Как вы знаете, сир, они плохо организованы, каждый клан имеет собственного вождя, и даже самый сильный из них, Рудур Рыжебородый, всего лишь болотный тан Луговых тритингов и не может призвать к войне остальные кланы. Однако их много, тысячи и тысячи вооруженных мужчин, рожденных для сражений. В прошлом они в основном воевали между собой. Теперь у них появилось два общих врага – Наббан и Эркинланд.

– Эркинланд? – Саймон был поражен. – И что мы им сделали?

– Ничего похожего на то, что делает Наббан, но обитатели степей злопамятны, и они все еще полны гнева из-за последней войны, в которой они сражались против нас, несмотря на то, что их собственные вожди ее развязали и привели тритингов к поражению. Кроме того, у нас протяженная граница с их землями, и многие новые поселения появились вдоль речной дороги, уходящей на запад до самого Гадринсетта, города, выросшего из лагеря, откуда принц Джошуа воевал со своим братом, королем Элиасом.

– Тем не менее в последнее время у нас практически не было столкновений с тритингами, лорд-канцлер. Именно по этой причине мы внимательно наблюдаем за упомянутыми городами, чтобы не следовать дурному примеру Наббана.

– Верно, ваше величество, но всадники не делают особых различий между аристократами Наббана и Верховного Престола здесь в Эркинланде, что позволяет первым вторгаться на земли тритингов. – Он поднял обе руки, увидев возмущенное выражение на лице Саймона. – Я не стану утверждать, что все обстоит, как я говорю, ваше величество, но, боюсь, тритинги именно так и считают. – Лорд-канцлер наклонился вперед, и его лицо стало серьезным. – Я знаю этих людей, мой король. Я вырос на берегу озера Тритинг. Они свирепый народ и не только способны долго помнить обиды, но и передают их от поколения к поколению. Если ничего не сделать, однажды у них появится новый лидер, и тогда вдоль всей границы начнется кровопролитная война – не отдельные стычки, но настоящая серьезная бойня. Должен с горечью признать, что я действительно так думаю.

– Боже мой, Пасеваллес! Боже мой! – Саймон был потрясен. – Но какое это имеет отношение к проклятой свадьбе?

– Свадьба станет важнейшим событием, которое разделит Наббан на два лагеря. Большинство сторонников Далло Ингадариса – восточные лорды. Они боятся тритингов, несмотря на то, что сами разозлили всадников. Они так сильно хотят их наказать, что готовы полностью отказаться от рейдов. Но герцог Салюсер намного осторожнее, поэтому Буревестники, фракция Далло, называют его трусом, не способным защитить собственных людей. Таким образом, любой исход борьбы между двумя фракциями приведет к тому, что потребуется принять какое-то решение относительно городов и поселений на территории тритингов.

– Боже мой, – снова сказал Саймон. – Ничего себе головоломка. Но ты сказал, что там есть и другая проблема? Или я что-то не понял?

– Нет, сир, вы совершенно правы. Дело в том, что Друсис – лидер, которого любят и уважают сторонники из-за того, что он жесток и агрессивен. Он пользуется страхом восточных лордов, которые живут рядом с постоянно угрожающими им тритингами, и, возможно, сам во все это верит – я не знаю. Но я думаю, что те, кто пережил войну Короля Бурь, способны оценить суть проблемы, которая возникла между Друсисом и его братом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тэд Уильямс читать все книги автора по порядку

Тэд Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres], автор: Тэд Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x