Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres]

Тут можно читать онлайн Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres] краткое содержание

Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres] - описание и краткое содержание, автор Тэд Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Второй том эпической фэнтези Тэда Уильямса «Корона из ведьминого дерева». Тридцать лет назад Инелуки, Король Бурь, был повержен, а его армии рассеяны. С тех пор Светлый Ард мирно существовал под властью Саймона Снежной Пряди и Мириамель, дочери и наследницы короля Элиаса. На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов. Она велит своему народу уничтожить мир людей. Ее колдуны вернут из небытия павшего демона, а отряды Когтей начнут рыскать по Арду в поисках крови живого дракона… И наконец, величайший артефакт, Корона из ведьминого дерева, будет принадлежать ей.

Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тэд Уильямс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Королева снова рассмеялась:

– Саймон? Нет. Тут он похож на мальчишку. Не в супружеской постели, конечно, там он достаточно активен, но ему стыдно смотреть на хорошеньких женщин – он думает, что меня это расстроит, и отводит взгляд, если ты понимаешь, о чем я. Да благословит его бог, он очень переживает, когда я на него сержусь.

– Тогда в чем дело, дорогая? Что вас тревожит?

– О, все. Я даже сама не уверена, милая Рона. Наверное, я боюсь, что король, мой Саймон, будет без меня скучать и чувствовать себя потерянным. А сейчас не то время, когда можно совершать глупости, и король не может вести себя как дурачок.

– Король – дурачок?

Мириамель улыбнулась, однако улыбка получилась печальной.

– Ты даже не представляешь. Пойми меня правильно – Саймон самый добрый человек из всех, кого я знаю. Но иногда, да будет наша Священная Мать свидетельницей, я чувствую себя его матерью, а не женой. Например, вчера он хотел, чтобы мы отправились ужинать на вершину Башни Святого Дерева.

– Правда? А зачем?

– Он хотел поговорить о том, что делал, когда был мальчишкой, – вспомнить, на крыши каких башен забирался, где и какие шалости устраивал. А я собиралась обсудить с ним важные проблемы и вещи, за которыми он должен следить особенно внимательно в мое отсутствие. А он лишь думал о прошлом.

– Хм-м-м. – Лиллия видела, что тетушку Ронер не убедили слова королевы. – Я могу представить куда более неприятные вещи, ваше величество, чем муж, который хочет вспомнить о временах вашей молодости, когда вы были влюблены друг в друга.

– Если честно, я не думаю, что имею какое-то отношение к его воспоминаниям, Рона. Тогда он видел меня всего несколько раз – да и то издали. Я знала его гораздо лучше, чем он меня.

– В самом деле? Но как такое могло быть?

Лиллия слушала очень внимательно, ей тоже захотелось задать этот вопрос.

– Я наблюдала за ним и другими слугами и завидовала их свободе.

– В данном случае «свобода» странное слово.

– О, я знаю, дорогая Рона. Не ругай меня. В юности мы понимаем лишь себя, хотя и это получается у нас не лучшим образом. Я наблюдала за Саймоном и Джеремией, и тем пажом, как же его звали?.. Я смотрела, как они бегали, смеялись и пели. – Она нахмурилась. – Изаак. Да, правильно. Мальчишка, который чудесно пел. Совсем не так, как гудел Саймон.

Рона рассмеялась:

– Я стою рядом с вашим мужем в часовне. Я слышала, как он поет, миледи. Когда вы говорите, что он «гудит», вы еще очень добры к нему.

– Благослови его бог. Он просто обожает петь. – Она снова вздохнула. – Пойми меня правильно, Рона. Я буду ужасно по нему скучать. Он совсем неглуп, как раз напротив – и все сделает правильно, если сначала хорошенько подумает. Но я тревожусь о том, что ему придется быстро принимать решения и он может допустить ошибку.

– Я сделаю все, что в моих силах, чтобы приглядывать за всеми, кто вам дорог, ваше величество, – сказала ее подруга. – И не забывайте, нам также будет вас не хватать – не только придворные дамы, весь Эркинланд станет скучать, пока вы не вернетесь к нам, моя королева. А я буду молиться каждый день, чтобы ваше путешествие прошло успешно и вы поскорее снова оказались дома.

– О, ты напомнила мне кое о чем еще. – Королева посмотрела в сторону детей, и Лиллия сделала вид, что изучает кости, которые уже некоторое время не бросала.

– Разве ты не собираешься сделать следующий ход? – возмутилась Эйдонита, и ее голос прозвучал почти так же капризно, как у ее сестры.

– Ш-ш-ш. – Лиллия замахала на нее рукой, ей очень хотелось услышать, что еще вспомнила королева.

– Я слышала ряд тревожных вестей из Эрнистира, – сказала королева тетушке Ронер. – Большую их часть мы уже обсудили, но из последних сообщений нам стало известно, что в Эрнисдарке творятся очень странные вещи. Пожалуйста, напиши своим друзьям, которые у тебя там еще остались, и, не задавая слишком очевидных вопросов, постарайся выяснить, что там происходит.

– О Тайлет? Женщине, на которой женится король Хью?

– О чем угодно. О леди Тайлет, Хью, все, что удастся выяснить. Не задавай прямых и определенных вопросов, но я бы хотела узнать мнение живущих там людей о том, что происходит вокруг трона Эрнистира – и чтобы информация поступила не от наших послов или официальных курьеров.

– Вы не доверяете вашим послам?

– Я никому не доверяю полностью, дорогая Рона, – за исключением тебя и Саймона, конечно. Но новости, которые я получаю из Таига, кажутся такими странными, что о них должны знать и другие люди. Тебе известно, что Серебряные Олени арестовали и бросили в тюрьму несколько дворян, друзей королевы Инавен?

Лиллия увидела, что графиня Рона удивлена.

– Правда? Я не слышала. Но почему?

– Причины пока неизвестны. Но я боюсь Хью, в особенности с того момента, как эта женщина запустила в него когти.

– Я постараюсь узнать побольше.

– Но очень осторожно, дорогая, как я уже просила, и не только в том, чтобы скрыть мой интерес к происходящему. У твоего мужа еще сохранились многочисленные связи в Эрнисдарке. Не рискуй безопасностью своей семьи.

– Не рисковать их безопасностью? Вот теперь вы пугаете меня по-настоящему, ваше величество.

– Лучше я тебя напугаю и ты будешь осторожна, чем успокою и ты потеряешь осмотрительность. – Мириамель улыбнулась и повысила голос. – Ну и где моя внучка, ради которой я сюда пришла? Я могла бы поклясться, что она только что была здесь!

Лиллия обрадовалась, что наконец до нее дошла очередь, хотя слегка обиделась на бабушку и тетушку Ронер, которые, по ее мнению, слишком долго беседовали между собой.

– Я здесь, бабушка! Я хотела сказать, ваше величество!

– Несомненно, ты можешь называть меня бабушка, особенно сегодня, когда я пришла, чтобы на некоторое время попрощаться с тобой.

Королева поманила ее к себе, Лиллия встала, подбежала к ней и забралась на колени. От королевы всегда очень приятно пахло. Сегодня от ее платья исходил аромат апельсинов и гвоздики, а от волос – фиалок.

– Зачем тебе уезжать в Наббан?

– Потому что там состоится важная свадьба, и я хочу на ней присутствовать.

– Почему король дедушка не поедет?

Королева улыбнулась:

– Потому что он должен остаться здесь, чтобы управлять королевством.

– Тебя долго не будет?

– Не очень. Я вернусь до Дня святого Граниса.

Лиллия задумалась.

– Ты мне привезешь что-нибудь?

– А ты хочешь получить что-то определенное?

– Да. Куклу из Наббана. Я хочу куклу в длинной сто́ла.

– Но сто́лы больше не носят в Наббане, моя дорогая, – вмешалась Рона. – Уже много лет. Даже столетий!

– Мне все равно. Я хочу куклу со сто́ла. – Бабушка погладила ее по голове.

– Смотри, какими золотыми становятся твои волосы в лучах солнца, – сказала Мириамель. – Я постараюсь, моя овечка. Может быть, мне что-то и удастся найти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тэд Уильямс читать все книги автора по порядку

Тэд Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres], автор: Тэд Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x