Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres]
- Название:Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-100436-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres] краткое содержание
Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Отец Авнер! – сказал Тиамак. – Что-то случилось?
– Лорд Тиамак, ваша жена леди Телия просит вас срочно прийти! В королевскую часовню! Она говорит, что медлить нельзя!
– Отдышитесь немного, отец, – сказал Тиамак, и Этан подумал, что он слишком спокоен. – Не спешите и расскажите все по порядку. Конечно, я приду. Так в чем дело? С женщиной ситхи что-то случилось?
Отец Авнер недоуменно потряс бритой головой.
– Ситхи? Я ничего про нее не знаю, милорд. Но принц упал с башни.
Потрясенный брат Этан сотворил знак Дерева.
– Да хранит его бог! – сказал он. – И нас!
– Принц Морган сильно пострадал? – резко спросил Тиамак. – Он мертв?
– Я не знаю, леди Телия лишь сказала, чтобы я вас привел, – ответил Авнер. – Но говорят, что он упал с Башни Хьелдина, а она очень, очень высокая…
Тиамак поспешил к двери. Этан вскочил на ноги и последовал за ним. А посланец наклонился вперед, уперся руками в колени и попытался восстановить дыхание.
Глава 33. Тайны и обещания
Всякий раз, когда королева пыталась подойти к Моргану, лежавшему на импровизированной кровати, поспешно поставленной в королевской часовне, леди Телия хмурилась и вежливо просила ее отойти назад. Мириамель сердилась – ведь с ней обращались как с ребенком, но изо всех сил старалась сдерживаться.
Наконец Телия выпрямилась.
– А теперь, ваше величество, можете подойти. У нас хорошие новости – он упал на крыше башни, а не свалился с самого верха вниз, слава милосердному богу. Если не считать впечатляющего синяка на челюсти и небольшой раны на ноге, я не обнаружила ничего, кроме нескольких царапин и синяков.
– Слава благословенной Элизии! – Мири опустилась на колени и вытерла Моргану лоб влажной тряпицей. – Спасибо всемогущему богу, что ты не пострадал более серьезно. Бедный мальчик!
– Бедный мальчик?! – Король побледнел, а его голос стал хриплым, и Мири знала, что это не только от страха, но и от гнева. – Взобраться на Башню Хьелдина! Взобраться на ужасную запрещенную башню!
Морган застонал и открыл глаза. Королевская чета и все находившиеся в часовне – слуги, пара церковных служек и капеллан, отец Нуллес – облегченно забормотали.
– Где Сненнек? – спросил принц после того, как несколько мгновений недоуменно оглядывался по сторонам, а потом его глаза округлились от страха. – С ним все в порядке? Он упал?
– Нет, он не упал, – ответил его дедушка. – С ним все в порядке, слава богу и всем его ангелам. Сненнек спустился вниз и привел помощь. Бинабик уже искал вас обоих – после того, как его дочь вернулась. – Король сделал глубокий вдох, прежде чем продолжить, но его голос задрожал от гнева: – Мальчик, о чем ты думал? И думал ли ты вообще?
– Не надо сейчас на него кричать, – сказала Мириамель, вытирая лоб Моргана.
Она пришла в ужас, когда слуги рассказали ей, что произошло. Время, которое ей потребовалось, чтобы дойти от своих покоев до часовни, куда стражники отнесли ее внука, превратилось в настоящий кошмар. Более того, это очень походило на жуткие сны, которые мучили ее почти каждую ночь в первый год после смерти Джона Джошуа, – постоянная спешка… Мириамель знала, что он в ней нуждается, но всякий раз опаздывала и оказывалась перед запертой дверью, у пустой постели или возле следов на поле, но нигде не было ее любимого сына. И теперь ей оставалось благодарить бога, что на сей раз все закончилось благополучно.
– Мне нужно поговорить со Сненнеком, – заявил Морган, который все еще выглядел испуганным. – Может кто-нибудь привести его сюда?
– Нет, вам необходимо поспать, ваше величество, – сказала леди Телия. – Сейчас это главное. Сон лучший лекарь, исцеляющий почти все недуги, которые не убивают. И слава Усирису, ваше падение, каким бы неудачным оно ни оказалось, не привело к серьезным травмам.
Тиамак и молодой брат Этан появились в дверях часовни, и их лица говорили о том, что они еще не знают, что принц на самом деле не падал с башни и не получил серьезных ранений. Мириамель смотрела, как капеллан подошел, чтобы поговорить с ними.
– О, у меня сердце все еще не может успокоиться, – сказала она мужу. – Я очень беспокоилась.
– Похоже, наш внук ничего другого нам не приносит, – сказал Саймон. – Но это худшее из всего, что он вытворял до сих пор.
– Не смей кричать на него – только не в присутствии людей. – Мири понизила голос. – Ты бы мог подождать, пока он снова окажется в своей комнате.
– И это случится достаточно скоро, – заявил Саймон. – Мы не оставим его в часовне. Он пока еще жив и всего лишь хорошенько приложился обо что-то челюстью. Мы отнесем его наверх, прямо на одеяле, на котором он сейчас лежит. – И прежде чем Мириамель успела возразить, Саймон начал отдавать приказы слугам.
– Пожалуйста, осторожнее! – сказала Телия слугам-мужчинам и двум эркингардам, которые взялись за углы одеяла и подняли Моргана. – Мы пока еще не уверены, что он не сломал ребра.
– Сразу все, – простонал Морган, когда его слегка тряхнули, спускаясь по ступенькам алтаря. – Все мои проклятые ребра сломаны, я уверен.
– Так тебе и надо, юный… дурачок, – сказал король, но понизив голос, чтобы его услышала только Мириамель.
Она еще не пришла в себя от страха, чтобы улыбнуться, но тут же вспомнила, что молодой Саймон часто так называл себя.
Лиллия узнала новость и теперь с нетерпением ждала брата. Ей разрешили немного поговорить с ним, прежде чем Моргана унесли, чтобы она убедилась, что принц пострадал не слишком сильно. Девочка отругала его так сурово, что Мириамель даже немного пожалела внука, пусть он того и заслуживал.
Лорд-канцлер Пасеваллес также пришел вместе со всеми, бледный и встревоженный.
– Как он, ваши величества? – спросил Пасеваллес после того, как процессия прошла мимо него и он переступил через порог. – Я только что узнал. Будем молить бога о том, чтобы он не слишком сильно пострадал…
– Получил удар в челюсть, вот и все, – прорычал Саймон, хотя Пасеваллес обращался к Мириамель. – Надеюсь, он получил хороший урок. Один лишь бог знает, что подумают люди – всем известно, что посещение башни запрещено! – Саймон покачал головой, он все еще не пришел в себя от пережитых волнений. – Зачем вообще приближаться к проклятому месту? Я предупреждал его множество раз.
– Видимо, слишком много, – сказала Мириамель. – Для него это всего лишь легенда, вроде сказок о Джеке Мундводе.
– Слава богу, у меня отлегло от сердца, ваши величества, – с улыбкой сказал лорд-канцлер. – Значит, с ним все в порядке?
– Только синяки и царапины, как сказала леди Телия. – У Мириамель все еще дрожали руки. – И огромная пурпурная шишка на подбородке. – Благодарение нашей благословенной Матери, он отделался легким испугом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: