Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres]

Тут можно читать онлайн Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres] краткое содержание

Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres] - описание и краткое содержание, автор Тэд Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Второй том эпической фэнтези Тэда Уильямса «Корона из ведьминого дерева». Тридцать лет назад Инелуки, Король Бурь, был повержен, а его армии рассеяны. С тех пор Светлый Ард мирно существовал под властью Саймона Снежной Пряди и Мириамель, дочери и наследницы короля Элиаса. На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов. Она велит своему народу уничтожить мир людей. Ее колдуны вернут из небытия павшего демона, а отряды Когтей начнут рыскать по Арду в поисках крови живого дракона… И наконец, величайший артефакт, Корона из ведьминого дерева, будет принадлежать ей.

Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тэд Уильямс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пасеваллес смотрел на поток людей, пеших и конных, покидавших замок и направлявшихся к воротам. Сверху маленькая армия казалась единым существом, одним из тех чудовищ, что живут вдоль берегов Кинслага, не обремененных разумом, что не мешает им изредка появляться на поверхности и пожирать всех подряд. Как отнесутся ситхи к армии смертных? Будут ли они ее приветствовать, как рассчитывали король и королева, или постараются избежать встречи с ними, как с опасными существами.

Пасеваллеса не радовало, что принца Моргана, наследника Престола, отправили с этой миссией. Все, за что он боролся с тех пор, как стал лордом-канцлером, его напряженная работа и тонкая политика, станут бесполезны, если принц погибнет. И все же король Саймон и королева Мириамель настояли на том, чтобы отослать принца. Их решение казалось Пасеваллесу таким легкомысленным и глупым, что сейчас он даже радовался, что оказался в самой высокой башне замка.

«Понимают ли они, как близки к потере, которая может случиться в любой момент? Понимают ли, что Судьбе по силам забрать их любимых – просто смести прочь, словно крошки со скатерти?»

Он увидел внизу вспышку светлого золота – волосы принца: Морган сбросил капюшон, чтобы поцеловать бабушку в щеку, и Пасеваллес, наблюдая за ними, почувствовал себя вором или шпионом.

«Быть может, иногда такие же чувства испытывает бог? Когда он смотрит на нас, но ничего не делает? Как шпион?»

Странная, тревожная мысль, и Пасеваллес постарался отбросить ее прочь. Он подошел к соседнему окну и высунулся наружу, чтобы видеть графа Эолейра, который разговаривал с командиром сопровождавшего их взвода эркингардов. Пасеваллес подумал, что ему будет не хватать Эолейра: граф принадлежал к тем людям, которых лорд-канцлер хорошо понимал, ведь Мастер Престола тоже пережил трагедию. Как и Пасеваллес, Эолейр знал, что могущественные Небеса могут уничтожить все, что создано человеком, посмеяться над любыми надеждами и планами. И все же рядом, всего в нескольких ярдах от Эолейра, находился епископ Джервис, который помахивал кадилом и повторял молитвы, словно рассчитывал, что его тонкий голос привлечет внимание самого господа.

«Я сегодня рассержен, – сказал себе Пасеваллес. – Я должен быть осторожен. В таком настроении нельзя принимать решения».

Но в некоторые дни старые раны болят особенно сильно, и он ничего не мог с этим поделать – оставалось лишь держаться в такие моменты подальше от других людей.

Пасеваллес посмотрел на небо. Ну, хотя бы оно сулило хорошие предзнаменования. Ветер нес несколько облаков, подобных овцам, отбившимся от стада и угнанным тритингами, но в остальном небо оставалось синим и чистым.

До Пасеваллеса донесся одинокий зов трубы, за ним последовало еще несколько, а лорд-канцлер продолжал наблюдать за процессией с принцем и Эолейром во главе, которая вошла в ворота Нирулаг и двинулась по Главной улице через Эрчестер. Какими маленькими они кажутся! Какими далекими! С такой высоты он все еще мог разглядеть принца Моргана, но, когда он, как и многие его спутники, повернулся, чтобы посмотреть на свой дом, Пасеваллес уже не видел лица принца. Он стал всего лишь актером в представлении, как и все остальные.

«Как все мы, – подумал Пасеваллес. – Принимаем ту роль, которую дает нам бог, и благодарим за нее, хотя не знаем заранее, станем мы героями истории или объектами насмешек. Слишком много горечи, – сказал он себе, – на самом деле слишком много печальных мыслей. У меня полно работы».

Лорд-канцлер отвернулся от окна и не стал смотреть, как принц, граф и их спутники прошли через ворота Хейхолта и оказались в большом и опасном мире.

Часть третья. Изгнанники

…Принесите мне лютню – я спою,
Сочиню песню для Заброшенного города.
Вот о чем она:
Пограничные ветры свистят
Над холодным замком.
Колодец и тропа уже скрылись из вида,
Холм и могила рассыпаются.
Тысяча лет,
Десять тысяч веков,
Все кончается так…
Что тут скажешь?

Пао Чао

Вдохни и выдохни
Вперед и назад,
Жить и умереть.
Стрелы, выпущенные одна за другой,
Встречаются в центре пути и рассекают
Пустоту в бесцельном полете…
Так я вернусь к источнику.

Гешу Соко

Этой последней сцены я не увижу
До конца – мой сон
Изнашивается.

Чоко

Глава 41. Орда Эрна

По Фростмаршу промчалась весенняя буря, на черном горизонте клубились и метались вихри, скрывая горы, словно кто-то вылил ведро смолы на северную часть мира, и Элин подумал, что облачный фронт кажется живым.

– Скоро буря доберется до нас, – сказал один из солдат, который догнал Элина на вершине холма. – Задолго до того, как мы войдем в Карн Инбарх.

– С этим ничего не поделаешь. – Как и все остальные в отряде, Элин надел капюшон, чтобы защититься от усиливающегося ветра, когда последний час дня превратился из обычного в грозовой и темный, точно чернила. – Нам нужно двигаться быстрее и постараться опередить худшую часть бури.

Его оруженосец Джарет покачал головой:

– Даже Бриниох в своей серебряной колеснице не сможет ее опередить, сэр. Я уверен, что в пределах часа стемнеет, луга все еще мокрые и грязные после зимы, и в них полно ям. Кони поломают лодыжки, или мы свернем себе шеи.

– Клянусь поясом Багбы! – Элин придержал коня и повернулся, чтобы посмотреть на северное небо.

Конечно, Джарет был прав – буря больше походила на лавину, чем на обычную непогоду; нечто, способное прокатиться по ним и раздавить, а не просто промочить. И все же его дядя Эолейр настаивал, что письмо должно быть доставлено графу Мурдо как можно быстрее. Элину очень хотелось узнать, что в нем написано, чтобы понимать, до какой степени следует рисковать, но граф Эолейр твердо заявил, что никто, кроме Мурдо, не должен открыть письмо, а если возникнет вероятность того, что оно может попасть в чужие руки, его необходимо уничтожить.

Сэр Элин не знал, что там написано, но не сомневался, что его содержимое как-то связано с королем Хью, а Хью уже успел всем показать, что он не склонен к милосердию, поэтому Элин держал факт существования письма в тайне даже от собственных людей. Но это им не поможет, если они заблудятся в темноте или свалятся в ущелье. Кроме того, в этой части южного Фростмарша рыскали разбойники. Отряд Элина был хорошо вооружен, и они легко разберутся с обычными ворами, но не с организованными бандами вроде Воронов Фланна или скалияров, которые иногда заходили далеко на юг.

Один из молодых солдат, выросший в пограничных краях Эрнистира, откашлялся и сказал:

– Сэр?

– Что такое, Эван?

– Мы не так далеко от Башни Дунат.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тэд Уильямс читать все книги автора по порядку

Тэд Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres], автор: Тэд Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x