Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres]

Тут можно читать онлайн Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres] краткое содержание

Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres] - описание и краткое содержание, автор Тэд Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тридцать лет назад Инелуки, Король Бурь, был повержен, а его армии рассеяны. С тех пор Светлый Ард мирно существовал под властью Саймона Снежной Пряди и Мириамель, дочери и наследницы короля Элиаса. Но править им все тяжелее – наступила осень их жизни. Вещие сны покинули Саймона, старые друзья и союзники умирают, а ему самому угрожает предательство. В этом темнеющем мире Саймона ожидает новое путешествие.
На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов. Она велит своему народу уничтожить мир людей. Ее колдуны вернут из небытия павшего демона, а отряды Когтей начнут рыскать по Арду в поисках крови живого дракона… И наконец, величайший артефакт, Корона из ведьминого дерева, будет принадлежать ей. И тогда человечество падет.

Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тэд Уильямс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Женщина-ситхи, ее нашли полумертвой в Кинсвуде, – сказал Пасеваллес и сделал паузу, чтобы Рона поняла смысл его слов. – Обе принцессы? Я знаю, что Лиллия хочет услышать историю, но что нужно от меня ее матери?

– Желания принцессы Иделы для меня тайна. – Именно графиня Рона завела шутливый обычай называть Иделу «вдовой», потому что та продолжала носить черное даже через много лет после смерти принца Джона Джошуа, несмотря на отсутствие других признаков скорби. – Но что случилось с бедной женщиной?

– Она получила несколько ранений – в нее стреляли из лука, и она несколько дней пролежала одна в лесу, но жизнь все еще в ней теплится. Теперь вы знаете столько же, сколько я.

– Значит, она жива? – Графиня склонилась над неподвижным телом, ее переполняли удивление и жалость. – А вы уверены, что она ситхи?

– Посмотрите на нее. Кем еще она может быть?

– Одной из Белых Лис, с тем же успехом. Клянусь богами, вы уверены, что разумно оставлять ее в Хейхолте?

– Только здесь мы можем помочь ей выжить и обеспечить безопасность, если она поправится. Кто-то пытался ее убить, графиня! И нет, она не из Белых Лис – у норнов не бывает такой золотистой кожи. Она лишь бледней, чем обычно.

В глазах графини появилось задумчивое выражение.

– Я была молодой девушкой, когда ситхи пришли в Эрнистир. Их палатки заполняли поля насколько хватало глаз, а одежда была всех цветов радуги. Моя мать сказала, что старые времена возвращаются.

– А ваша мать не рассказывала, как сохранить одной из них жизнь? – спросил Пасеваллес и тут же пожалел о своей грубости: Рона была полезным союзником, лучшая подруга королевы и член Внутреннего совета. – Сожалею, графиня. Приношу свои извинения. Похоже, мои хорошие манеры остались в Кинсвуде.

Она улыбнулась:

– Вам не нужно извиняться, лорд-канцлер. Я могу представить, каким трудным оказался для вас этот день – а до вечера еще очень далеко. Но что вы хотите от меня? Едва ли я смогу быть полезной в качестве целительницы или сиделки. Вы послали за леди Телией?

– Я здесь, милорд, здесь! – Брат Этан, чье юное лицо раскраснелось и стало блестящим от пота, вбежал в комнату. – Прошу простить, что задержался, мне пришлось сбегать в свою комнату за инструментами и лекарствами. – Он быстро осмотрел лежавшую на кровати женщину. – Боже мой! Стражник прав! Ситхи!

– Она получила три серьезные раны. Наконечники стрел все еще в теле, – сказал Пасеваллес. – И она пролежала в лесу несколько дней. Да, леди Телия ушла на рынок. Ты что-то можешь сделать для этого несчастного существа, брат?

Монах вытер лицо рукавом рясы:

– Я не могу вам ответить, пока не осмотрю ее.

Пасеваллес показал на двух горничных, которые скромно ждали в углу комнаты с того момента, как приготовили постель для раненой ситхи.

– Две эти добрые женщины помогут тебе ухаживать за ней, брат. Если она проснется или попытается заговорить, пожалуйста, сразу отправь одну из них ко мне, и не важно, когда это произойдет, днем или ночью. Только сама жертва поможет нам раскрыть преступление. И у меня нет никаких сомнений, что это не было несчастным случаем. Тот, кто в нее стрелял, хотел убить.

– Но зачем? – спросила графиня. – И почему она здесь? Мы не видели ситхи внутри наших стен уже много лет.

– И не увидели бы и на этот раз, если бы браконьер случайно не наткнулся на нее – она лежала почти полностью засыпанная палой листвой, – сказал Пасеваллес. – Брат Этан, я оставляю тебя здесь. Помни, если она придет в себя или заговорит, сразу посылай за мной.

– Конечно, лорд-канцлер.

Графиня Рона пошла с ним по длинному коридору Королевской галереи.

– Она одета для верховой езды, – наконец заговорила графиня.

– Да, верно. Я подозреваю, что она посланец друзей короля и королевы среди фейри. Вот почему я так хочу быть рядом, когда она заговорит. Ситхи так много времени хранили молчание. Король Саймон и королева Мириамель никогда не простят мне, если я позволю их посланцу умереть.

Графиня взяла его за руку. Она была женой графа Ниала из Над-Глеса, дворянина, занимавшего высокое положение, обладала острым умом и отличалась наблюдательностью, и по многим вопросам придворной жизни их мнения с Пасеваллесом совпадали.

– Вы слишком много берете на себя, милорд, – сказала ему Рона. – Вы сделали все, что было в ваших силах.

– Но в этом и состоит проблема с королевскими особами, – ответил он, – хотя я должен признать, что наши монархи отличаются от большинства других. И все же они никого просто так не освобождают от ответственности. И, однажды разочаровавшись, часто винят в неприятностях тех же людей.

Графиня Рона рассмеялась:

– Как я уже говорила, вы слишком много на себя берете. Но я все равно не понимаю, зачем вы пригласили меня. Очевидно, не из-за моих умений целительницы.

– О, конечно, я едва не забыл. Сегодня утром вы сказали, что намерены отправить послание своему мужу. Ваш муж, благородный лорд, граф, все еще в Эрнисдарке?

– Он останется там до окончания Праздника Элизии. – Она печально улыбнулась. – Я по нему скучаю.

– Конечно. Не могли бы вы отправить с вашим гонцом и мое послание – чтобы ваш муж его незаметно передал?..

– Так вот вы где, лорд Пасеваллес!

Он повернулся и увидел принцессу Иделу, вместе с двумя фрейлинами направлявшуюся по галерее в их сторону, – они только что вышли из часовни. Пасеваллес почувствовал раздражение. Вдова принца Джона Джошуа была привлекательной молодой женщиной, которая неизменно претендовала на его внимание, хотя он подозревал, что это лишь ход в придворной политике. Это льстило его тщеславию, но определенно усложняло жизнь.

– Ваше высочество, леди, – с поклоном сказал он. – Вы оказываете мне честь.

– О, добрый день, графиня, – сказала Идела, улыбнувшись Роне. – Надеюсь, Лиллия не слишком досаждала вам сегодня. Кстати, где она?

Только Пасеваллес заметил маленькую паузу, возникшую перед тем, как графиня ответила.

– Лиллия прилегла отдохнуть, принцесса. Она устала – все утро пыталась убедить своего пони надеть шляпу.

– О, бедная малышка. – Принцесса, которая никогда не станет королевой, снова обратилась к Пасеваллесу: – Я должна обсудить с вами нечто важное, лорд-канцлер, однако у меня складывается впечатление, что вы меня избегаете. Неужели я такая страшная, что вы бежите от меня, словно от гиганта из детской сказки?

Рона сочла это за намек, что ей следует заняться своими делами. Бросив на Пасеваллеса сочувственный взгляд, она удалилась.

Он скрыл свое неудовольствие за улыбкой. Ну, надо же, именно сегодня!

– Никогда, принцесса. Но куда менее приятные обязанности заставляют меня весь день плясать под свою дудку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тэд Уильямс читать все книги автора по порядку

Тэд Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres], автор: Тэд Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x