Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres]

Тут можно читать онлайн Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres] краткое содержание

Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres] - описание и краткое содержание, автор Тэд Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тридцать лет назад Инелуки, Король Бурь, был повержен, а его армии рассеяны. С тех пор Светлый Ард мирно существовал под властью Саймона Снежной Пряди и Мириамель, дочери и наследницы короля Элиаса. Но править им все тяжелее – наступила осень их жизни. Вещие сны покинули Саймона, старые друзья и союзники умирают, а ему самому угрожает предательство. В этом темнеющем мире Саймона ожидает новое путешествие.
На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов. Она велит своему народу уничтожить мир людей. Ее колдуны вернут из небытия павшего демона, а отряды Когтей начнут рыскать по Арду в поисках крови живого дракона… И наконец, величайший артефакт, Корона из ведьминого дерева, будет принадлежать ей. И тогда человечество падет.

Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тэд Уильямс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Их дюжины вдоль главной дороги, – прошептал Тиамак.

Саймон посмотрел на жену и покачал головой. Она молча поджала губы.

– Подойди к Изгримнуру, – тихо сказал Саймон.

Он потрепал старого друга по плечу, хотя внутри у него все кипело от негодования, как забытый на огне котелок. Не вина Тиамака, что их внук такой шалопай.

– О, подождите, кто это? – Голос Изгримнура снова стал слабым, а дыхание прерывистым, однако он сумел оторвать голову от подушки. – Неужели Тиамак? Мой вранн?

– Да, так и есть, герцог Изгримнур. – Тиамак, прихрамывая, подошел к постели старика.

– Мириамель, вернись. – Изгримнур поманил ее рукой. – Вернись. Посмотри, Гримбранд, ты видишь нас троих? – Он кивком показал на Тиамака и королеву. – Ты видишь нас?

– Конечно, отец.

– Глядя на жалкие руины, оставшиеся от меня, ты не поверишь, что мы втроем сумели пересечь половину известного мира. От Кванитупула через Вранн, а потом земли тритингов до Камня Прощания, пешком. Мы даже вместе спустились в омерзительное гнездо гантов и сумели оттуда выбраться! Вот это была история, верно? Могу спорить, она не хуже любой другой, которую тебе еще доведется услышать. И сэр Камарис, величайший воин всех столетий, был с нами.

– И Кадрах тоже, – сказала Мириамель. – Бедный, печальный и безумный Кадрах.

– Ты была храброй, как волчица, – сказал ей Изгримнур. – Ты была… – Ему пришлось замолчать, чтобы перевести дыхание. После приступа кашля он заговорил снова, несмотря на то, что сын просил его поберечь дыхание. – Благородная история, – задыхаясь, продолжал он. – О ней следовало бы сложить песню.

– И кто-то уже сложил, – со смехом сказал Саймон. – Несколько. Дюжины! Добрый лорд, неужели вы до сих пор умудрились их не слышать? Я бы давно перенес свой двор в Риммерсгард, если бы знал!

– Песня… песня… – Изгримнур хотел что-то сказать, но у него не получалось. – О чем мы говорили?

– Что мы снова вместе, – сказала Мириамель и наклонилась, чтобы поцеловать запавшую щеку. – И никто не сможет отнять у нас те времена.

– Благословляю вас, – тихо сказал Тиамак.

Он плакал без малейшего стыда, прижимая руку Изгримнура к своей щеке. Старик, казалось, этого не замечал.

– Я думаю… думаю, я должен поспать… немного…

– Конечно, – сказала Мириамель, выпрямляясь. – Мы придем к тебе позже, дядя, когда ты отдохнешь.

– Мы останемся здесь на несколько дней, – добавил Саймон. – Не беспокойся, у нас будет еще много времени для новых и старых историй.

Бинабик погладил руку старика и приложил свой кулак к груди, Саймон знал: тролли так показывают, что все запечатлено у них в сердце. Сискви поклонилась, и они вместе вышли из комнаты.

Следующим был Эолейр. Он опустился перед кроватью на колени и поцеловал руку герцога.

– Я рад, что повидал вас, милорд, – только и сказал он, прежде чем поднялся на ноги, и вышел.

Саймон уже собрался пожелать герцогу спокойной ночи, когда увидел в прихожей знакомое лицо.

– Морган! – громким шепотом сказал Саймон. – Иди сюда!

– Наш внук здесь? – спросила Мириамель. – Благодарение Богу.

Принц с затравленным взглядом вошел в покои герцога.

– Я пытался вас найти, – тихо сказал он, глядя куда угодно, только не на лежавшего в постели старика. – Это место настоящий лабиринт!

– Это место или Копстад? – Саймон постарался прогнать горечь из голоса. – Просто подойди сюда.

Веки Изгримнура уже смежились, но Саймон наклонился над ним и поцеловал его в щеку, и герцог снова открыл глаза.

– Саймон, мальчик мой? Это ты? Ты действительно король, или мне это приснилось? – Дыхание Изгримнура снова стало затрудненным. – У меня так много снов… и все они перемешались…

– Тебе ничего не приснилось, герцог Изгримнур. Мы с Мириамель правим главным образом благодаря тебе и твоему сыну Изорну, а также еще нескольким благородным душам. Теперь же я хочу, чтобы ты увидел наследника Верховного Престола, принца Моргана. Надеюсь, ты дашь ему свое благословение.

– Принц Морган? – Изгримнур выглядел удивленным. – Ты проделал такой долгий путь вместе с ребенком?

– Нет, посмотри, дядя, – сказала Мириамель. – Он уже вырос.

– Встань на колени, мальчик, – прошептал Саймон принцу. – Возьми его за руку.

Морган выглядел так, словно предпочел бы оказаться в любом другом месте – только не в этой комнате, по которой гулял сквозняк, но он потянулся и накрыл ладонью костлявую руку герцога. Мгновение Изгримнур не сводил глаз с потолка, но потом пришел в себя и пристально посмотрел на наследника, который стоял на коленях возле его постели.

– Благословляю тебя, молодой человек, – сказал герцог. – Делай, что говорит тебе Бог, и ты обязательно добьешься успеха. Слушай мать и отца.

Морган с недоумением посмотрел на деда, но Саймон покачал головой, показывая, что ему следует помолчать.

– Спасибо тебе, Изгримнур, – сказал король. – Мы сделали все, что в наших силах, чтобы подготовить его.

– Я уверен, что вы все делали правильно, – сказал Изгримнур. – Он хороший молодой человек. – Однако глаза герцога снова стали закрываться. – Благословляю тебя, сын, – сказал он едва слышно. Его пальцы выпустили руку принца. – Пусть Усирис… и святые приглядывают за тобой и… защищают тебя.

– Ты устал, Изгримнур. – Саймон кивнул Моргану, который вскочил на ноги так, словно высвободился из западни. – Теперь мы уйдем, а ты сможешь отдохнуть. Мы только что приехали – у нас еще будет время поговорить.

Глаза Изгримнура наполовину приоткрылись, и он посмотрел сначала на Саймона, потом на Мириамель.

– Не забудьте, что вы мне обещали, – сказал он с неожиданной силой. – Не забудьте о наших внуках, Деорноте и Дерре. Это было моим последним обещанием Гутрун, и я не смогу посмотреть ей в глаза, когда мы вновь встретимся, если вы не исправите то, что я сделать не сумел.

– Мы не забудем, дядя, – сказала Мириамель. – Мы никогда не забудем.

– Хорошо. – Он снова закрыл глаза. – Хорошо. Все хорошо…

Когда они увидели, что герцог заснул, Саймон, Мириамель и Морган ушли, а Гримбрандт остался сидеть у постели отца. Оба священника, словно по волшебству, появились снова, встали на колени у изножья кровати и забормотали слова экзеквиса.

* * *

Саймон не знал, сколько сейчас времени – полуночные колокола давно пробили, на мгновение его разбудив. Он подумал, что ему опять приснился сон о пожаре, который преследовал его столько ночей в последние месяцы, но наверняка он помнил лишь лицо, сотканное из дыма, оно то плакало, то смеялось и говорило с ним на языке, которого он никогда не слышал.

– Кто здесь? – спросил он, садясь и нащупывая кинжал, который всегда держал у постели, но вспомнил, что спит в чужом доме и даже не в своей стране. – Кто это?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тэд Уильямс читать все книги автора по порядку

Тэд Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres], автор: Тэд Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x