Алекс Маршалл - Пепел кровавой войны [litres]
- Название:Пепел кровавой войны [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-16240-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Маршалл - Пепел кровавой войны [litres] краткое содержание
Генерал Чи Хён канула в Изначальную Тьму. Ее возлюбленный, варвар по имени Мрачный, вынужден выполнять зловещие повеления умершей богини. Другой варвар, Могучий Марото, в плену у демонов, готовых вторгнуться в Багряную империю, и только Пурна, его воспитанница и подруга, верит, что есть шанс его освободить.
Софии Холодный Кобальт ничего не остается, как собрать старых товарищей по оружию и дать битву заклятым врагам. Великая эта битва останется в бесчисленных песнях и легендах… при условии, что кому-нибудь удастся ее пережить.
Впервые на русском!
Пепел кровавой войны [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я думал, ты давно перестал торговать этим товаром, – проговорил Марото.
– В подобные минуты почему-то всегда заново открываю в себе веру, – объяснил Феннек. – Но все же готов еще ненадолго отложить выяснение вопроса, насколько Корпиклани и девять ее братьев и сестер ценят молитвы столь непостоянного монаха, так что шагай быстрей.
– Быстрее быстрого, – ответил Марото, пряча в карман поднятую Феннеком трубку.
На ее поверхности появились свежие царапины, но, как и некоторые другие вещи, украшенные рукой Софии, счастливый кусок верескового корня пережил и это падение. Заодно напомнив Марото, что нужно подобрать и булаву, которая еле держалась на самом краю террасы.
– Ты видишь? – Вместо того чтобы внимательно смотреть себе под ноги, Феннек поднял голову. – Это… это мне снится?
За пеленой дождя и клубами пыли или дыма, что еще поднимались от рухнувшей стены, Марото сначала ничего не сумел разглядеть. А когда разглядел, то пожалел об этом. Никогда не говори, что хуже быть не может, – вот какая отсюда следует мораль.
– Нет, не снится, дружище, этот кошмар я уже лицезрел во плоти.
С привычно вялыми взмахами крыльев над северными полями парил дракон-кальмар. Марото хмуро посмотрел на него и вздрогнул, вспомнив, как липкие щупальца схватили его и подняли в воздух. Летучая тварь еще далеко, но быстро сокращает расстояние, и хотя ее сородичей пока нигде не видно…
– Это она! – Феннек нетвердой походкой прошел мимо Марото, вытянув мохнатые лапы навстречу дождю, словно безумный пророк, жаждущий прикоснуться к божеству… А затем прямо на него спикировала совомышь, с пронзительным писком закружила над головой и улетела обратно на запад. – Мохнокрылка!
– Демон Канг Хо, то есть Чи Хён? – Марото проследил за мелькающей в струях дождя черной точкой, и волосы на затылке поднялись от зловещего образа. – Я слышал, что они продолжают охотиться вблизи могилы своего хозяина, если тот не успел освободить их перед смертью. Но думал, что это просто еще одна сказка. Бедная маленькая тварь.
– Чи Хён не умерла, – выдохнул Феннек. – Она жива. И она вернулась!
– Как это? Ты же сам говорил, что императрица казнила ее!
– Она казнила только Канг Хо, а Чи Хён удалось сбежать через Врата! – Феннек засеменил к краю террасы, тяжелые плиты сдвинулись под его ногами с тошнотворной легкостью. – Вон там! Возле храма Пентаклей, видишь?
С куда большими предосторожностями Марото подошел и посмотрел в ту же сторону, что и Феннек. Но увидел только бесконечные ряды солдат в черной броне и табуны их боевых тварей, прорывающихся за внешнюю стену. И ко всем прочим неприятностям по северным полям маршировал еще один тотанский полк. Повсюду, куда только Марото мог дотянуться взглядом, двигались монстры, и уже не один, а сразу трое драконов-кальмаров нарезали круги над подходящими легионами. Должно быть, Феннек вконец дерьма объелся, раз решил, что Чи Хён…
Нет, вот они. Далеко на западе, в понемногу сужающейся щели между тотанскими войсками, рвущимися к Осеннему дворцу, и другим полком, наступающим с севера, полощутся на ветру синие знамена. За ними видно белое пятнышко храма Пентаклей. Он возвышается над полями, словно клык… или имперский надгробный камень. На глазах у Марото с Феннеком черный поток, лившийся через внешнюю стену, повернул назад, и тотанцы двинулись навстречу кобальтовым, которые угрожали им с тыла.
– Она вернулась! – задыхаясь, повторял Феннек. – Вернулась!
– Ей мало уже позаимствованного у Софии и она решила инсценировать свою смерть? – спросил Марото, но тут же широко улыбнулся. Он еще с первой встречи понял, что этот отпрыск Канг Хо – молодчина. – Как она это провернула? И сколько кобальтовых ушло с ней во Врата, после того как императрица обвела вас вокруг пальца?
– Хрен знает как, но ей удалось! И с ней не было ни одного человека. Это не наши солдаты – она привела совершенно новую армию!
– Новая армия, которая, как и многие прежние, сыграет роль бастурмы в сэндвиче, – сказал Марото, указывая на второй тотанский полк. – Своим неожиданным появлением они добились лишь того, что подарили нам необходимое время для отступления через город.
– Нет…
Лицо Феннека вытянулось, и Марото обругал себя бессердечной сволочью, когда его друг наконец-то понял безнадежность ситуации. Уж лучше бы Чи Хён вообще не возвращалась, чем вот так угодить в мясорубку.
– Мы не можем повернуться к ней спиной! Она попадет в ловушку!
– Окажись Чи Хён на нашем месте, с единственной возможностью для отступления, она бы поступила точно так же.
Марото было противно произносить эти слова. Противно сознавать свою правоту. В каком же холодном и ужасном мире они живут, если здесь может уцелеть только безжалостный и только бессердечный способен добиться успеха!
– Вероятно, ты прав, – сказал Феннек. – Поэтому так важно, чтобы мы, старики, показали следующему поколению лучший пример.
– Да, и я… Постой-постой, что ты сказал?
Феннек усмехнулся той самой сумасшедшей усмешкой, с какой обычно упрекал Марото и Софию в правильных поступках, прежде чем сам совершал какую-нибудь несусветную глупость. И это еще мягко сказано.
– Ты видишь кобальтовых, которых скоро раздавят две тотанские армии, а я вижу тотанцев, которых скоро раздавят два войска кобальтовых, – заявил Феннек, спускаясь с разрушенной террасы к своим капитанам. – Мы ударим стремительно и мощно, всеми силами, какие у нас есть, и сумеем расчистить дорогу в Отеан для Чи Хён и ее солдат, до того как ее проглотит второй полк. А потом отступим вместе.
– Это какая-то безумная хрень! – воскликнул Марото. – Тотанцы уже лезут в брешь, которую пробили в стене Осеннего дворца, и ты сам сказал, что их там десять тысяч! Драть твою мать, у нас появился золотой шанс благополучно отступить в город, а ты предлагаешь вместо этого пробиваться через армию монстров? Когда вторая армия дышит нам в затылок! И все для того, чтобы попытаться спасти девочку, которую ты уже считал погибшей и которая действительно погибнет, прежде чем мы успеем прийти на помощь!
– Да, таков мой план, – подтвердил Феннек, и, пока они спускались к офицерам, терраса зашаталась еще сильней. – Тебе он не по душе, варвар?
– Не по душе? – Марото забросил булаву на плечо, удерживая равновесие на качающейся балке разрушенного замка на краю мира. – Ни хрена подобного, очень даже по душе. Только разреши заскочить в туалетную комнату и поправить грим, прежде чем мы начнем танец.
Глава 21
В прежней жизни И’Хома не ведала, что такое любовь. Конечно, она знала это слово и часто им пользовалась, чтобы описать свои отношения с Падшей Матерью или привязанность Всематери к порочному миру. Но все это было настолько отвлеченно, настолько умозрительно… Теперь, впустив ангела в свою плоть, она не только понимала, что такое любовь, но и сама ее испытывала. Душа И’Хомы едва не лопалась от переполнявшей ее страсти, заставляя терять голову, словно грешника, поддавшегося искушениям Обманщика.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: