Джосайя Бэнкрофт - Восхождение Сенлина [litres]
- Название:Восхождение Сенлина [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2013
- ISBN:978-5-389-16371-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джосайя Бэнкрофт - Восхождение Сенлина [litres] краткое содержание
Всю жизнь проживший в сельской глуши, Том Сенлин убежден, что Вавилонская башня – сердце цивилизации, средоточие всего самого лучшего и возвышенного. Вместе с молодой женой он отправляется туда в свадебное путешествие – и теряет ее в толпе на городском рынке. Потратив два дня на бесплодные поиски, Том решает войти в башню, – вероятнее всего, жена уже ждет его внутри. И попадает в дьявольский лабиринт, нисколько не похожий на счастливый мир, нарисованный его воображением.
Впервые на русском!
Восхождение Сенлина [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– С ума сошел? Я не собираюсь допускать, чтобы ты совал нос в мои личные дела. Если таков твой образ действий, я забираю ящик и ухожу.
– Вот уж нет, – возразил Билли, снова направляя саблю на горло Сенлина. – Если это так ранит твои чувства, Боббит откроет ящик вместо тебя.
Собаколицый матрос в ермолке достал из чехла на бедре кинжал с толстым лезвием. Присел и начал запихивать острие под крышку ящика. Сенлин затаил дыхание.
Скрип трапа застал всех на борту врасплох. Не успели они справиться с удивлением, как на борт ринулась дюжина людей Родиона. Они были одеты в простые бриджи и шерстяные куртки рабочих сцены и капельдинеров, хотя в образе каждого имелись яркие штрихи: парики, перья, шарфы и нити бус. Примитивные племена воспользовались бы боевой раскраской, эти же люди предпочли бижутерию. Эффект был причудливый. Невзирая на внешность, их цель была вполне ясна: они прибыли с саблями и пистолетами наготове. Завоеватели заполнили левый борт корабля. Еще дюжина людей Родиона ждала на причале с поднятыми ружьями.
Сенлин вздохнул с облегчением; он теперь мог надеяться лишь на то, что оставшаяся часть плана разовьется мирно. Корабль разгрузят, груз обыщут, и, пока все будут заняты столь утомительным делом, он и его заговорщики, его команда, сбегут на освобожденном судне. Он оглянулся в поисках Адама и Волеты, но не увидел даже намека на их присутствие.
Корабль, теперь переполненный, оседал под новым весом. Корпус резко ударился о причальную колыбель. Невзирая на противостояние, всем хватило здравого смысла позволить матросу Ли запустить топку. «Каменное облако» рывком вернулось на уровень порта.
Убедившись, что кораблю ничего не угрожает, Родион поднялся на борт, напыщенный как герцог. На нем был плащ до пола, щедро отороченный черным мехом. Из-за пояса торчали отделанные слоновой костью рукояти двух пистолетов. Родион расправил плечи при виде Билли Ли, который с некоторым удивлением сказал:
– Я видел тебя на сцене! Ты органер-сутенер.
– Комик, – угрюмо проговорил Родион. – Жаль, я не подготовил ответную шутку. – Он окинул презрительным взглядом видавшие виды дельные вещи: клюзы, утки и подъемные рымы [5]. – Но я пришел не за тобой. – Напыщенный сутенер повернулся к Сенлину. – Я тут поучаствовал в необыкновенно увлекательной беседе, Томас. Приведите их. – Он подал сигнал своему человеку, занявшему пост возле трапа. На борт провели две фигуры, озаренные пьяным светом качающихся штормовых фонарей.
Сенлин изо всех сил старался выглядеть встревоженным при появлении Адама. Адам, играя свою роль, не мог смотреть Сенлину в глаза. Рядом с ним стояла Волета, чьи непокорные черные волосы и лицо с крупными чертами частично скрывала шаль, которая выглядела тяжелой, как ковер. Девушка таращилась на Сенлина немигающими фиолетовыми глазами.
– Адам, что ты натворил? – выпалил Сенлин.
Капитан Ли грубо прервал неловкое воссоединение:
– Это мой корабль, а не театр. Забирайте свою грошовую оперу в другое место. Я передумал. Я не хочу иметь с этим ничего общего. – И все-таки он придвинул ящик Сенлина ближе к себе каблуком ботинка.
Не обращая внимания на Билли Ли, Родион продолжил с удовольствием:
– Мне все уши прожужжали такими вдохновляющими слухами про тебя. Я услышал, что ты беглец. Я услышал, что за тебя назначена награда. Я услышал, что ты вывозишь сокровище контрабандой. – Родион уверенным жестом положил руку Адаму на плечо. – По крайней мере, я на это надеюсь, ради блага Адамоса. Я пообещал, что, если он принесет мне состояние и доказательство того, что ты злоупотребил своим положением и обманул нашего славного нанимателя, я освобожу его сестру от контракта, хотя обещания не так дороги, как маленькие девочки. – Родион ущипнул Волету за щеку. Она улыбнулась, игриво хихикнула, а потом, резко дернув шеей, укусила его за палец. Родион отпрянул, вскинул руку в перчатке, чтобы ударить, но передумал. – Я буду очень скучать по тебе, Волета. Мне придется искать новую грелку в постель.
Секунды назад Адам стоял с мрачным видом проигравшего, но сейчас вскинул голову.
– Ты сдержишь слово, Родион!
– Конечно-конечно. – Сутенер изучил отметины зубов, которые Волета оставила на кожаной перчатке. – Но мы должны закончить пьесу! Слишком много осталось драматичных вопросов: что это за сокровище и где оно сейчас?
– Ты сам знаешь, – сказал Сенлин, не продумав фразу как следует.
– С какой стати мне об этом знать?
– Потому что ты сговорился с комиссаром Паундом, – ответил Сенлин, не видя причины, по которой Родион теперь мог бы скрывать очевидный факт.
– Никто не вступает в сговор с Комиссаром! Он не сотрудничает. Он давит и берет свое. Нет, я скорее сообщу свой адрес дьяволу, чем попадусь на глаза Комиссару. – Родион усмехнулся, и его приспешники, уловив сигнал, хором расхохотались. – Если я тебя сдам Паунду, то сделаю это с большого расстояния и без переговоров. Пусть присылает любую компенсацию, какую сочтет справедливой; он все равно не примет во внимание мои доводы. – Сенлин забеспокоился: если не Родион призвал Красную Руку, то кто же? Наверное, Финн Голл преувеличил свой страх перед тираном.
Терпение капитана Билли Ли резко закончилось, и он рявкнул команде:
– Уберите этих брехунов с моего корабля!
– В самом деле, – проговорил Родион и небрежно повернулся.
Одновременно он вытащил пистолет и выстрелил в Билли, попав чуть выше пирамиды на табарде. У всех на глазах дерзкий молодой капитан отшатнулся на три шага и ударился о фальшборт. Он кувыркнулся и упал в пропасть, оставив на палубе ботинок.
Эдит едва успела открыть рот и вдохнуть, прежде чем Родион повернулся и выстрелил из второго пистолета. Пуля отрикошетила от ее латунного плеча и ударила человека Родиона в лоб, выбив перо из-за уха и мозг – из затылка.
Эдит обрела дар речи до того, как бедолага упал на палубу.
– За Билли!
Ее крик надломился от ярости. Она выхватила пистолет из-за пояса товарища и наставила на Родиона. Он швырнул своего же человека на линию огня, и тот, застигнутый врасплох, получил пулю. От пороховой вспышки его меховая накидка загорелась. Эдит обнажила палаш и бросилась на Родиона. Сутенер выхватил абордажную саблю из рук горящего человека и успел вскинуть лезвие, чтобы принять первую атаку Эдит.
Сенлин оказался посреди вооруженного столкновения. Обе стороны, вопреки всему, что он узнал за время тренировок, не сошлись аккуратно, как партнеры в танце или зубцы шестерней. Нет, одни бежали и сталкивались друг с другом, другие сражались парами и бандами, подавляя и меняя цели с беспорядочностью пчелиного роя. Некоторые из команды Ли палили по выстроившимся в порту стрелкам Родиона, и те ответили ужасным образом. Залп раздробил фальшборт, а заодно несколько снастей и рук с ногами. Пули летели над палубой, щепки и брызги крови окрасили воздух и покрыли пол. Кто-то скулил, словно побитая собака. Одна пуля срикошетила от топки и разбила окно каюты. На палубе лопнула бочка с водой, и та волной хлынула под ноги. Вопиющее безумие!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: