Джосайя Бэнкрофт - Восхождение Сенлина [litres]

Тут можно читать онлайн Джосайя Бэнкрофт - Восхождение Сенлина [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джосайя Бэнкрофт - Восхождение Сенлина [litres] краткое содержание

Восхождение Сенлина [litres] - описание и краткое содержание, автор Джосайя Бэнкрофт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вавилонская башня – величайшее из чудес света. Это огромный, как гора, слоеный пирог из воинственных и мирных уделов; это мир гениев и тиранов, воздушных кораблей и паровых двигателей, диковинных животных и таинственных механизмов.
Всю жизнь проживший в сельской глуши, Том Сенлин убежден, что Вавилонская башня – сердце цивилизации, средоточие всего самого лучшего и возвышенного. Вместе с молодой женой он отправляется туда в свадебное путешествие – и теряет ее в толпе на городском рынке. Потратив два дня на бесплодные поиски, Том решает войти в башню, – вероятнее всего, жена уже ждет его внутри. И попадает в дьявольский лабиринт, нисколько не похожий на счастливый мир, нарисованный его воображением.
Впервые на русском!

Восхождение Сенлина [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Восхождение Сенлина [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джосайя Бэнкрофт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Адам вздрогнул – и не смог унять дрожь.

– Но Родион прав, с Комиссаром нельзя договариваться. Он давит и берет свое. Я привлек его внимание. Он узнал, кто я такой, и быстро все выяснил про Волету. – Лицо Адама сделалось бледным как воск. Посыпались первые снежинки, такие мелкие, что от них замерцал воздух. – Я никогда не слышал таких угроз и даже вообразить себе не мог таких жестокостей, как те, которые он пообещал мне и моей сестре. Я должен был достать картину. – Когда Адам наконец-то встретился взглядом с Сенлином, который не мог поверить своим ушам, его лицо отразило обиду. – Но ты не говорил, где она. Я обыскал твою комнату и кабинет, я умолял тебя сказать.

– Я пытался тебя защитить, – пробормотал Сенлин.

Снежные тучи отражали свет портовых фонарей и светились оранжевым, как дым от мокрых дров. Всего-то секунду назад он и не думал, что однажды почувствует себя более одиноким. Его жена потерялась, скорее всего, навсегда. Эдит мертва, и Огьер тоже. Тарру не вырваться из рабства. Предательство Адама было венцом поражения. У Сенлина не осталось друзей.

Тем не менее стоило ему об этом подумать, как сердце дрогнуло. Он увяз в жалости к самому себе. Адам, конечно, совершил серьезную ошибку, но это была ошибка отчаяния и наивности. Сенлин с самого прибытия их сделал немало. И разве Адам не спас его от Красной Руки, подвергая себя огромному риску? Разве Адам не помог воплотить в жизнь план Сенлина, хоть тот казался – и не зря! – величайшей глупостью? Право слово, разве сам Сенлин в чем-то его превосходил как друг?

Возможно, нет. Но тогда мог ли хоть один из этих доводов, какими бы они ни были воодушевляющими, когда-нибудь восстановить доверие к Адаму? Сенлин в этом сомневался, но решил, что, раз уж ему осталось жить всего несколько минут, он хоть попытается простить Адама.

Родион, улыбаясь, как человек, оправданный решением суда, направил изукрашенный слоновой костью пистолет на опустошенного и дрожащего Адама.

– Вот оно в чем дело, – сказал сутенер. – Заговор раскрыт.

Финн Голл предостерегающе вскинул руку:

– Промахи мальчишки никоим образом не оправдывают твои собственные, Родион. Убери пушку. Адам, что последнее ты сказал Комиссару?

– Что картина вот-вот всплывет. Я сказал, что она сегодня вечером окажется на самом скромном корабле в порту и забрать ее будет нетрудно. Вот что я пытаюсь вам сообщить. Я во всем признаюсь, потому что он приближается. Этой ночью он будет здесь.

Как бы подозрительно они ни относились друг к другу мгновение назад, теперь все одновременно содрогнулись от страха. Каждый из оказавшихся в неудобном положении противников молчаливо оценил свои шансы. Сенлин подавил болезненное желание рассмеяться: а он-то думал, что напихал в пистолеты слишком много пороха и взвел слишком много курков в порту. Комиссар затмит их всех.

– Где картина? – спросил Голл, и Сенлину потребовалось мгновение, чтобы понять: вопрос адресован ему. Он посмотрел на Голла, и тот в ответ вперил в него сердитый взгляд. – Не лги мне, Том. Я не в настроении.

– В ящике, – сказал Сенлин и указал на коробку, которая исподволь, необъяснимым образом переместилась в центр их собрания.

– Открой, Ирен, – приказал Голл, великанша послушно опустилась на колено и склонилась над небольшим ящиком.

Что вдруг нашло на Родиона, было не совсем ясно. Наверное, он просчитал свои шансы пережить этот вечер, и результат ему не понравился. Или, быть может, он ухватился за возможность изменить расстановку сил в миг открытия. И так же легко он мог оказаться во власти спазма гнева или ужаса, который и заставил его приставить пистолет к голове Ирен позади уха.

Сенлин ни о чем не думал. Он просто пришел в движение: его рука вырвалась из кармана, будто испуганная птица из куста. Скромный пороховой хлопок прозвучал как пробка от шампанского. Под глазом Родиона появилась красная слеза, и одетый в меха сутенер поднял руку, чтобы ее стереть. Но стоило коснуться слезы, как она набухла, а потом по его лицу полилось красное, словно из открытого крана. Родион издал жуткий дребезжащий всхрап и рухнул замертво на мелкий снежок.

Сенлин опустил «ключ тюремщика» и лишь тогда сообразил, что на него все таращатся – в первую очередь сама Ирен, которая встала, сопровождаемая скрипом кожи и скрежетом цепи.

– Что ж, с одной загадкой покончено, – сказал Голл.

Сенлина переполняло отвращение, но не сожаление. Голл снова заговорил – злобы в его словах не было, как не было и малейшего намека на нерешительность.

– Пока мы тут спешим разобраться с неудобными последствиями, Ирен, будь любезна, доставь Адама к вечной груди матушки-земли. Побыстрее, пожалуйста.

Обычная железная маска амазонки поплыла по краям, и выражение ее лица сделалось таким мучительным, что на миг Сенлину показалось, будто она подавляет желание как следует чихнуть. Потянувшись к цепи на талии, она несколько раз замирала от душевных колебаний.

Встревоженные возгласы, хором вырвавшиеся из сорока глоток, избавили Адама от надвигающейся могилы. Они повернулись все как один и уставились на открывшееся зрелище: три черные луны восходили над горизонтом платформы. Растущий силуэт опознавался безошибочно – его корпус выглядел выкорчеванным Колизеем. Это был «Арарат», летающая крепость Комиссара, самый грозный корабль в его флоте.

Как только орудийные порты показались из-за края, «Арарат» начал стрелять. Цель была очевидна – пришвартованный «Щегол», царственное торговое судно. В корпусе появилась дюжина отверстий – аккуратных на входе и с рваными краями на выходе. Искусные завитки балюстрады и фальшборта разлетелись облачками гипса. Команда «Щегла», которая спустилась в трюм, чтобы переждать шторм, в исступлении хлынула из камбузного люка, но никто не успел добраться до порта – в центральную топку корабля рикошетом влетело пушечное ядро. От уничтоженной печи воспламенился шланг-кабель, по которому огонь, как по фитилю, добрался до массы водорода наверху. Вспыхнувший газ превратил аэростат в огненный цветок. Огонь пожирал длинную шелковую оболочку, расползаясь с сюрреалистической решимостью, словно по горящей странице. Корабль не рухнул сразу, а как будто начал тонуть; губительное пламя нарастало и опадало, а потом причальные тумбы вырвало из стены и корпус, визжа, выкатился из колыбели, которая перестала его удерживать.

Спустя миг от «Щегла» остались только угли, горящие во тьме как свечи на всенощной.

Глава семнадцатая

Я все еще помню строчку из беспомощного «Популярного путеводителя». Она провозглашала что-то вроде: «В действительности товар, которым торгуют в башне, – это причуды, приключения и романтика». Не могу себе представить менее точную троицу. Но разве хоть один человек в здравом уме пришел бы сюда, если бы редакторы заявили, что «истинный товар башни – это тирания, расчленение и разбитые сердца»?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джосайя Бэнкрофт читать все книги автора по порядку

Джосайя Бэнкрофт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Восхождение Сенлина [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Восхождение Сенлина [litres], автор: Джосайя Бэнкрофт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x